Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHC 240 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHC 240 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

QUICK CURL SHC 240 B2
LOKÓWKA – QUICK CURL
Instrukcja obsługi
QUICK CURL
Bedienungsanleitung
IAN 314827
GREITO PLAUKŲ GARBANOJIMO
PRIETAISAS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHC 240 B2

  • Seite 1 QUICK CURL SHC 240 B2 LOKÓWKA – QUICK CURL GREITO PLAUKŲ GARBANOJIMO PRIETAISAS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija QUICK CURL Bedienungsanleitung IAN 314827...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 AUTO L R 10 3 TURNS TIME...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SHC 240 B2  ...
  • Seite 5: Wstęp

    Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo- wania widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis) . ■ 2  │   SHC 240 B2...
  • Seite 6: Opis Urządzenia

    Przycisk czasu z Przycisk kierunku obrotów u Przycisk Start Dane techniczne Napięcie zasilania 110 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz Pobór mocy 24 W Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) SHC 240 B2   │  3 ■...
  • Seite 7: Wskazówki Bezpieczeństwa

    . Jeśli już ciecz dostanie się do wnę- trza obudowy urządzenia, należy natychmiast wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania i oddać urządzenie do naprawy przez wykwalifikowanego specjalistę . ■ 4  │   SHC 240 B2...
  • Seite 8 Nie otwieraj obudowy ani nie próbuj naprawiać urządzenia ► we własnym zakresie . Stanowi to poważne zagrożenie i po- woduje wygaśnięcie gwarancji . Uszkodzone urządzenie od- dawaj wyłącznie do autoryzowanych punktów naprawczych . SHC 240 B2   │  5 ■...
  • Seite 9 . Z jednej strony, strumień wylotowy z urządzenia może zostać skierowany bezpośrednio w oczy . Z drugiej strony, strumień nie może się dostać do urządzenia – ponieważ może być łatwopalny, agresywny lub może przewodzić prąd . ■ 6  │   SHC 240 B2...
  • Seite 10: Rozpakowanie

    Włosy muszą być wolne od wszelkich produktów do stylizacji lub pielęgnacji . Jedynym wyjątkiem jest spray do ochrony przed wysoką temperaturą . ♦ Włosy muszą być suche . ♦ Włosy muszą być rozczesane i wolne od splątań . SHC 240 B2   │  7 ■...
  • Seite 11: Obsługa

    130 °C bardzo cienkie, zniszczone i uszkodzone włosy 150 °C cienkie włosy 170 °C normalne włosy 190 °C pofalowane włosy 210 °C grube lub pofalowane włosy 230 °C grube włosy, poskręcane w loki ■ 8  │   SHC 240 B2...
  • Seite 12 130°C - 230 °C Wszystkie niezbędne ustawienia zostały już wykonane . W każdej chwili można zmienić ustawienia przez naciśnięcie odpowiednich przycisków, jeżeli zauważysz, że czas/temperatura/liczba obrotów nie są idealne dla Twoich włosów . SHC 240 B2   │  9 ■...
  • Seite 13: Skręcanie Loków

    . Naciśnij następnie przycisk wł ./wył . i ponownie wprowadź żądane ustawienia, aby kontynuować skręcanie loków . 5) Odsuń urządzenie od głowy, by kosmyk włosów wysunął się z komory lokówki 1 . ■ 10  │   SHC 240 B2...
  • Seite 14: Automatyczne Wyłączanie

    Wsuń przyrząd do czyszczenia q do komory lokówki 1 i obróć go kilkakrotnie wokół rolki 2 . – Wyciągnij przyrząd do czyszczenia q i rozłóż zatyczkę gumową ponownie do góry . ■ Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem całkowicie wysuszyć urządzenie . SHC 240 B2   │  11 ■...
  • Seite 15: Przechowywanie

    żądane ustawienia, sów zaplątał się w na wyświetlaczu aby kontynuować skręcanie komorze lokówki 1 . pojawi się „Er2“ . loków . Upewnij się, że włosy sie nie splątały i spróbuj ponownie skręcić loki . ■ 12  │   SHC 240 B2...
  • Seite 16: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . SHC 240 B2   │  13...
  • Seite 17: Serwis

    IAN 314827 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 14  │   SHC 240 B2...
  • Seite 18 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SHC 240 B2  ...
  • Seite 19: Įvadas

    Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų . ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr . skyrių Klientų aptarnavimas) . ■ 16  │   SHC 240 B2...
  • Seite 20: Prietaiso Aprašas

    Įjungimo/išjungimo mygtukas t Laiko mygtukas z Garbanojimo krypties mygtukas u Paleidimo mygtukas Techniniai duomenys Tinklo įtampa 110 – 240 V ∼ (kintamoji srovė), 50/60 Hz Galia 24 W Apsaugos klasė II / (dviguba izoliacija) SHC 240 B2   │  17 ■...
  • Seite 21: Saugos Nurodymai

    į prietaiso vidų nepatektų jokių skysčių . Saugokite prietai- są nuo drėgmės ir nenaudokite jo lauke . Į prietaiso korpusą patekus skysčio, nedelsdami iš elektros lizdo ištraukite prie- taiso tinklo kištuką ir paveskite kvalifikuotiems specialistams prietaisą pataisyti . ■ 18  │   SHC 240 B2...
  • Seite 22 ► taisyti . Tai nesaugu ir prarandama garantija . Sugedusį prie- taisą gali taisyti tik įgaliotieji specialistai . Veikiančio prietaiso dalys gali įkaisti . Todėl lieskite tik prietaiso ► rankeną ir mygtukus . SHC 240 B2   │  19 ■...
  • Seite 23 ., nes skersvėjis gali blokšti šias priemones tiesiai jums į akis . Be to, šių priemonių neturi patekti ir į prietaiso vidų – jos gali būti degios, agresy- vios ar laidžios elektrai . ■ 20  │   SHC 240 B2...
  • Seite 24: Išpakavimas

    Plaukų paruošimas ♦ Plaukuose neturi būti jokių plaukų formavimo ar priežiūros priemonių, išskyrus plaukus nuo karščio saugantį purškiklį . ♦ Plaukai turi būti sausi . ♦ Plaukai turi būti iššukuoti ir be mazgelių . SHC 240 B2   │  21 ■...
  • Seite 25: Naudojimas

    230 °C Stori, garbanoti plaukai NURODYMAS ► Jei nesate tikri, kokia temperatūra geriausiai tinka jūsų plaukams, temperatūrą pamažu didinkite . Pradėkite nustatę žemą temperatūrą ir ją vis didinkite, kol rezultatas jums patiks . ■ 22  │   SHC 240 B2...
  • Seite 26 4 . Nustatomas laikas Temperatūra 3–12 sekundžių 130–230 °C Dabar nustatėte visas reikiamas nuostatas . Pastebėję, kad laikas/temperatūra/ sūkių skaičius netinka jūsų plaukams, nuostatas bet kada galite pakeisti paspaus- dami atitinkamą mygtuką . SHC 240 B2   │  23 ■...
  • Seite 27: Plaukų Garbanojimas

    3 garsiniai signalai ir prietaise matomas rodmuo „Er2“ . Atlaisvinkite mechanizmą paspausdami atlaisvinimo mygtuką 8 ir ištrau- kite plaukų sruogą iš prietaiso . Paskui paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką r, iš naujo parinkite norimas nuostatas ir toliau garbanokite plaukus . ■ 24  │   SHC 240 B2...
  • Seite 28: Automatinio Išsijungimo Funkcija

    Valymo priedą q įkiškite į garbanojimo ertmę 1 ir keletą kartų apsukite aplink ritinėlį 2 . – Ištraukite valymo priedą q ir vėl pakelkite guminį liežuvėlį . ■ Prieš vėl naudodami arba padėdami nenaudojamą prietaisą palaukite, kol prietaisas visiškai išdžius . SHC 240 B2   │  25 ■...
  • Seite 29: Laikymas Nenaudojant

    1 susiraizgė . nuostatas ir toliau garbanokite rodmuo „Er2“ . plaukus . Įsitikinkite, kad plau- kai nesusimazgė, ir pabandyki- te juos sugarbanoti iš naujo . ■ 26  │   SHC 240 B2...
  • Seite 30: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . SHC 240 B2   │  27...
  • Seite 31: Priežiūra

    IAN 314827 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com ■ 28  │   SHC 240 B2...
  • Seite 32 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 SHC 240 B2 DE │...
  • Seite 33: Einführung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SHC 240 B2...
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    Taste Ein/Aus t Taste Zeit z Taste Drehrichtung u Taste Start Technische Daten Netzspannung 110 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 24 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) SHC 240 B2 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Freien benutzen . Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi- ziertem Fachpersonal reparieren . ■ 32  │   DE │ AT │ CH SHC 240 B2...
  • Seite 36 Gewährleistung erlischt . Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren . Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden . Fassen Sie ► daher nur den Handgriff und die Tasten an . SHC 240 B2 DE │ AT │ CH   │  33...
  • Seite 37 Augen bläst . Zum anderen dürfen diese aber auch nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, aggressiv oder leitfähig sein könnten . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SHC 240 B2...
  • Seite 38: Auspacken

    Die Haare müssen frei von jeglichen Styling- oder Pflegeprodukten sein . Ausgenommen hiervon ist ein Hitzeschutzspray . ♦ Die Haare müssen trocken sein . ♦ Die Haare müssen gekämmt und frei von Knoten sein . SHC 240 B2 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Bedienen

    Sie die Temperatur langsam . Fangen Sie mit einer niedrigen Tem- peratur an und steigern Sie die Temperatur so oft, bis Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind . ■ 36  │   DE │ AT │ CH SHC 240 B2...
  • Seite 40: Drehrichtung Der Locken

    Sie haben nun alle nötigen Einstellungen vorgenommen . Sie können jederzeit die Einstellungen durch Drücken der jeweiligen Taste ändern, wenn Sie merken, dass die Zeit/Temperatur/Umdrehungsanzahl für Ihr Haar nicht ideal ist . SHC 240 B2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 41: Haare Curlen

    Sie die Haarsträhne aus dem Gerät . Drücken Sie anschließend die Taste Ein/Aus r und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen erneut vor, um mit dem Curlen fortzufahren . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SHC 240 B2...
  • Seite 42: Automatische Abschaltung

    Ziehen Sie das Reinigungszubehör q heraus und klappen Sie die Gummilasche wieder hoch . ■ Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen vollständig trocknen . SHC 240 B2 DE │ AT │ CH   │  39...
  • Seite 43: Aufbewahren

    „Er2“ angezeigt . mit dem Curlen fortzufahren . verfangen . Stellen Sie sicher, dass das Haar keine Knoten gebildet hat und probieren Sie noch einmal, eine Locke zu formen . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SHC 240 B2...
  • Seite 44: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SHC 240 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 45: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 42  │   DE │ AT │ CH SHC 240 B2...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 03 / 2019 · Ident.-No.: SHC240B2-112018-2 IAN 314827...

Inhaltsverzeichnis