Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Air Pressure Switch; Minimum Gas Pressure Switch; Flame Present Check; Luft-Druckwšchter - Riello RS 30 BLU Montage Und Bedienungs Anleitung

Gebläse - gasbrenner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5 - LUFTDRUCKW€CHTER (A)
Die Einstellung des LuftdruckwŠchters erfolgt
nach allen anderen Brennereinstellungen; der
DruckwŠchter wird auf Skalenbeginn (A) einge-
stellt.
Bei Brennerbetrieb auf 1° Stufe den Einstell-
druck durch Drehen des dafŸr bestimmten
Drehknopfs im Uhrzeigersinn langsam erhšhen
bis eine Stšrabschaltung erfolgt.
Dann den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn
um etwa 20% des eingestellten Druckwertes
zurŸckdrehen und den Brenner wieder anfah-
ren, um zu ŸberprŸfen, ob dieser ordnungsge-
mŠ§ arbeitet.
Sollte eine Stšrabschaltung eintreten, den Dreh-
knopf ein bi§chen wieder noch zurŸckdrehen.
Achtung:
als Regel gilt, da§ der LuftdruckwŠchter verhin-
dern mu§, da§ das CO im Abgas 1% (10.000
ppm) Ÿberschreitet.
Um das sicherzustellen, einen Verbrennungsa-
nalysator in den Kamin einfŸgen, die Ansaugšff-
nung des GeblŠses langsam schlie§en (zum
Beispiel mit Pappe) und prŸfen, da§ die Stšrab-
schaltung des Brenners erfolgt, bevor das CO in
den Abgasen 1% Ÿberschreitet.
Der eingebaute Luft-DruckwŠchter ist ein Diffe-
rentialschalter.
Achtung: Der Gebrauch des LuftdruckwŠchters
als Differentialschalter ist nur fŸr Industriean-
wendungen zugelassen. Er ist auch dort zuge-
lassen,
wo
laut
Vorschriften
LuftdruckwŠchter nur den GeblŠsebetrieb, ohne
Bezug auf CO-Grenzen, Ÿberwacht.
6 - GAS-MINIMALDRUCKW€CHTER (B)
Die Einstellung des Gas-MinimaldruckwŠchters
erfolgt nach allen anderen Brennereinstellun-
gen, wobei der WŠchter auf Skalenbeginn (B)
eingestellt wird.
Bei Brennerbetrieb auf 2. Stufe den Einstell-
druck durch Drehen des dafŸr bestimmten
Drehknopfs im Uhrzeigersinn langsam erhšhen,
bis der Brenner ausschaltet.
Dann den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn
um 2 mbar zurŸckdrehen und den Brenner wie-
der anfahren, um zu ŸberprŸfen, ob dieser ord-
nungsgemŠ§ arbeitet. Sollte der Brenner wieder
ausschalten, den Drehknopf noch einmal gegen
den Uhrzeigersinn um 1 mbar drehen.
FLAMMEN†BERWACHUNG (C)
Der Brenner ist mit einem IonisationsgerŠt zur
FlammenŸberwachung ausgerŸstet. Der erfor-
derliche Mindeststrom betrŠgt 5 mA. Da der
Brenner einen weitaus hšheren Strom erreicht,
sind normalerweise keine Kontrollen nštig.
Will man den Ionisationsstrom messen, mu§ der
Steckanschlu§ 24)(A)S.8 am Kabel der Ionisa-
tionssonde ausgeschaltet und ein Gleichstrom-
Mikroamperemeter, Me§bereich 100 mA, einge-
schaltet werden.
Auf richtige Polung achten!
5 - AIR PRESSURE SWITCH (A)
Adjust the air pressure switch after having per-
formed all other burner adjustments with the air
pressure switch set to the start of the scale (A).
With the burner operating in 1st stage, increase
adjustment pressure by slowly turning the rela-
tive knob clockwise until the burner locks out.
Then turn the knob anti-clockwise by about 20%
of the set point and repeat burner starting to
ensure it is correct.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise a little bit more.
Attention:
as a rule, the air pressure switch must limit the
CO in the fumes to less than 1% (10,000 ppm).
To check this, insert a combustion analyser into
the chimney, slowly close the fan suction inlet
(for example with cardboard) and check that the
burner locks out, before the CO in the fumes
exceeds 1%.
The air pressure switch is of the differential type.
Warning: the use of the air pressure switch with
differential operation is allowed only in industrial
applications and where rules enable the air
pressure switch to control only fan operation
without any reference to CO limit.
6 - MINIMUM GAS PRESSURE SWITCH (B)
Adjust the minimum gas pressure switch after
having performed all the other burner adjust-
der
ments with the pressure switch set at the start of
the scale (B).
With the burner operating in 2nd stage, increase
adjustment pressure by slowly turning the rela-
tive knob clockwise until the burner locks out.
Then turn the knob anti-clockwise by 2 mbar
and repeat burner starting to ensure it is uni-
form.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise again by 1 mbar.
FLAME PRESENT CHECK (C)
The burner is Þtted with an ionisation system
which ensures that a ßame is present.
The minimum current for plant operation is 5 mA.
The burner provides a much higher current, so
that controls are not normally required.
However, if it is necessary to measure the ioni-
sation current, disconnect the plug-socket
24)(A)p.8 on the ionisation probe cable and
insert a direct current microamperometer with a
base scale of 100 mA.
Carefully check polarities!
31
5 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A)
Effectuer le rŽglage du pressostat de l'air apr•s
avoir effectuŽ tous les autres rŽglages du brž-
leur avec le pressostat de l'air rŽglŽ en dŽbut
d'Žchelle (A). Lorsque le bržleur fonctionne en
1•re allure, augmenter la pression de rŽglage
en tournant lentement dans le sens des aiguilles
d'une montre la petite molette prŽvue ˆ cet effet
jusqu'au blocage du bržleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire la petite
molette du 20% du valeur reglŽ et rŽpŽter le
dŽmarrage du bržleur pour en vŽriÞer la rŽgula-
ritŽ. Si le bržleur se bloque ˆ nouveau, tourner
encore un peu la petite molette dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre.
Attention:
comme le veut la norme, le pressostat de l'air
doit emp•cher que le CO dans les fumŽes
dŽpasse 1% (10.000 ppm).
Pour s'en rendre compte, insŽrer un analyseur
de combustion dans le conduit, fermer lente-
ment la bouche d'aspiration du ventilateur (par
exemple avec un carton) et vŽriÞer qu'il y ait blo-
cage du bržleur, avant que le CO dans les
fumŽes ne dŽpasse 1%.
Le pressostat de l'air installŽ est du type diffŽ-
rentiel.
Attention: on ne peut utiliser le pressostat de
l'air ˆ fonctionnement diffŽrentiel que dans des
applications industrielles et quand les normes
permettent que le pressostat de l'air ne contr™le
que le fonctionnement du ventilateur, sans limit
de rŽfŽrence pour le CO.
6 - PRESSOSTAT GAZ SEUIL MINIMUM (B)
Effectuer le rŽglage du pressostat gaz seuil min.
apr•s avoir effectuŽ tous les autres rŽglages du
bržleur avec le pressostat rŽglŽ en dŽbut
d'Žchelle (B).
Lorsque le bržleur fonctionne en 2•me allure,
augmenter la pression de rŽglage en tournant
lentement dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre la petite molette prŽvue ˆ cet effet jusqu'ˆ
l'arr•t du bržleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire la petite
molette de 2 mbar et rŽpŽter le dŽmarrage du
bržleur pour en vŽriÞer la rŽgularitŽ.
Si le bržleur s' arr•te ˆ nouveau, tourner encore
dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre
de 1 mbar.
CONTROLE PRESENCE FLAMME (C)
Le bržleur est muni d'un syst•me ˆ ionisation
pour contr™ler la prŽsence de la ßamme. Pour
faire fonctionner le bo"tier de contr™le le courant
minimum est de 5 mA. Le bržleur produit un cou-
rant nettement supŽrieur qui ne nŽcessite nor-
malement d'aucun contr™le.
Toutefois, si on veut mesurer le courant d'ionisa-
tion, il faut dŽconnecter la Þche-prise 24)(A)p.8
placŽe sur le c‰ble de la sonde d'ionisation et
connecter un microamp•rem•tre pour courant
continu de 100 mA bas d'Žchelle.
Attention ˆ la polaritŽ!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rs 40 blu831 t1827 t1

Inhaltsverzeichnis