Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa Pura Bedienungsanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pura:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[NL]
KLIMHELM
A ALGEMEEN
Lees de beschikbare beschrijving voor
gebruik van het product
goed door en let op de aanwijzingen die
erin staan. Als er niet goed wordt gelet
op de volgende aanwijzingen kunnen bij
gebruik van het product gevaren ontstaan.
Het betreft een helm voor bergbeklimmers
die vooral is ontworpen om bescherming te
bieden bij steenslag en als men valt. Zorg
ervoor dat u het product kent voor u het
gebruikt.
Let op: bergbeklimmen en klimmen zijn risi-
covolle sporten die met onvoorziene geva-
ren gepaard kunnen gaan. U bent voor alle
acties en beslissingen zelf verantwoorde-
lijk. Stelt u zich voor uitoefening van deze
sporten eerst op de hoogte van de hiermee
gerelateerde risico's. SALEWA adviseert om
voor het bergbeklimmen of klimmen een
opleiding/training te volgen bij hiervoor
geschikte personen (bijv. berggidsen, klim-
school). Het is belangrijk om te weten hoe
een eventuele reddingsactie correct en vei-
lig wordt uitgevoerd. Ingeval van misbruik
of onjuist gebruik accepteert de fabrikant
geen enkele aansprakelijkheid. Let ook op
de certificering van alle andere bescher-
mingsmiddelen.
B TOEPASSINGSAANWIJZINGEN
De juiste toepassing wordt beschreven in
figuur B.
WAARSCHUWING: Niet alle mogelijke
onjuiste toepassingen werden geïllus-
treerd.
INSTELLING VAN DE HELM
Pas op: een helm biedt slechts dan pas opti-
male bescherming, wanneer hij goed past
bij de individuele vorm van het hoofd - en
de maat goed is. Indien dit niet mogelijk is,
GEBRUIK DAN DE HELM NIET, maar verruil
hem voor een andere maat of een ander
model. Een niet goed passende of los zit-
tende helm reduceert de beschermende
werking duidelijk.
Afbeelding 1 - Aanpassing aan de grootte
van het hoofd van de drager:
Systeem met verstelwiel:
maak eerst met het verstelwiel de hoofd-
bandomvang zo groot mogelijk (draaien
tegen de wijzers van de klok in) en zet de
helm op. Daarna draait u het wiel zo lang in
de richting van de wijzers van de klok, tot
de hoofdband strak om uw hoofd zit. Voor
een optimale positie kunt u de band in de
nek verticaal naar boven of naar beneden
verschuiven.
Systeem met verstelbare band:
Maak beide spanriemen rond het voor-
hoofd zo los mogelijk en doe de helm op.
Trek vervolgens de spanriemen aan totdat
de hoofdband stevig, maar wel comfortabel
rond het hoofd zit. Voor een optimale posi-
tie kunt u de hoofdband in de nek verticaal
naar boven of naar beneden verschuiven.
Afbeelding 2 – Aanpassing kinband: de kin-
band loopt aan de zijkant van uw hoofd en
wordt met de gesp onder de kin gesloten.
Voor een strak zittende en gemakkelijke
positie kan de lengte van de band onder uw
kind worden versteld. Voor de positione-
ring aan de zijkant van uw hoofd verschuift
u de dividers en past u de lengte van de
band aan de vorm van uw hoofd onder
uw oren aan. De banden mogen de oren
niet bedekken, bij gesloten gesp moet de
kinband geen druk op het strottenhoofd
uitoefenen.
Afbeelding 4 – Magneetsluiting: Om te slui-
ten: beweeg beide delen van de sluiting
naar elkaar toe totdat ze aansluiten. De
magneetsluiting is gesloten wanneer u een
harde klik hoort. Om te openen: pak het
uiteinde van het onderste deel van de
sluiting stevig vast en trek het weg van het
bovenste deel.
Steekgesp: sluiten: druk de beide gespele-
menten zo in elkaar, dat ze vastklikken. De
steekgesp sluit met een luide klik. Openen:
druk de steekgesp aan de zijkanten samen.
Afbeelding 5 – functiecontrole: controleer
of bij gesloten kinband en strak zittende
hoofdband de helm horizontaal zit en niet
zijwaarts en niet op het voorhoofd of nek
weg kan glijden.
Als de helm te ver naar voren glijdt, schuift
u de divider naar achteren. Als de helm te
ver naar achteren glijdt, schuift u de divider
naar voren.
Controleer of de gesp goed gesloten is.
C VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Voor elk gebruik van het product, moeten
alle onderdelen zorgvuldig worden gecon-
troleerd. Afbeelding C
Controleer telkens voor u de helm gebruikt
of er ook wat aan de helm mankeert.
Controleer alle banden, riemen, alle beves-
tigingselementen en het probleemloze
functioneren van het verstelsysteem op de
hoofdband.
Controleer of de helm geen deuken of
andere zichtbare schade vertoont.
WAARSCHUWING: Denk eraan, dat de helm
werd gefabriceerd om bij een botsing een
maximum aan energie te absorberen. Dit
gebeurt door deformatie, die beschadiging
of vernieling van de helm tot gevolg kan
hebben, maar niet altijd met het blote oog
zichtbaar is.
Daarom moet de helm na een harde stoot-
belasting, zoals voorkomt bij een val of het
in aanraking komen met steen of ijs, direct
worden vervangen, ook wanneer aan de
buitenkant geen schade zitbaar is.
Dit geld ook voor helmen met Multi Impact
eigenschappen.
Extreme temperaturen (onder -20°C en
boven +35°C), verf, reinigingsmiddelen en
koolwaterstoffen, oplosmiddel, lijm of stic-
kers kunnen de fysische eigenschappen
van de helm veranderen en mogen daarom
alleen volgens de aanwijzingen van de
fabrikant worden opgebracht of gelijmd.
WAARSCHUWING
·Wanneer er ook maar de geringste twijfel
bestaat naar aanleiding van de veiligheid
van het product moet dit onmiddellijk wor-
den vervangen.
D LEVENSDUUR
De levensduur van het product is van tal-
rijke factoren afhankelijk, bijv. de manier
en de frequentie van het gebruik, slijta-
ge, UV-straling, vocht, ijs, weersinvloeden,
opslag en vuil (zand, zout enz.). Bij extreem
gebruik kan die na eenmaal te zijn gebruikt
korter worden of nog erger, wanneer de
uitrusting nog voor het eerste gebruik (bijv.
bij het transport) wordt beschadigd. Let
op: producten die van synthetische vezels
zijn gemaakt verouderen zelfs als ze niet
worden gebruikt, wat in eerste instantie
van klimatologische milieu-invloeden en
ook de invloed van ultraviolette straling
afhankelijk is.
SALEWA raadt ten zeerste aan uitrus-
tingsonderdelen, die er zijn voor uw veilig-
heid (PSA/PPE uitrusting) na maximaal 10
jaar vanaf de productiedatum te vervangen,
ook wanneer ze nooit of maar een enkele
keer zijn gebruikt.
E OPSLAG, TRANSPORT EN ONDERHOUD
Aanwijzingen voor een juiste opslag en
onderhoud zijn te zien in FIGUUR E
Bewaren
Uw helm moet op een droge, koele en goed
geventileerde plaats bewaard en tegen
zonlicht worden beschermd. Vermijd het
bewaren in de buurt van hittebronnen,
onder directe en voortdurende UV-straling
en bij extreme temperaturen. Let erop, dat
uw helm nooit met agressieve chemicaliën
zoals accuzuur, oplosmiddel of zouten in
aanraking komt.
Onderhoud en reiniging
Bij sterke verontreiniging kunt u uw helm
met een zachte zeepoplossing afwassen.
Vermijd echter het gebruik van chemische
reinigings- en oplosmiddelen. Spoel de
helm hierna goed af en veeg alle delen met
een doek droog. Breng zelf geen repara-
ties of wijzigingen aan uw helm aan. Elke
ondeskundige ingreep of wijziging die u
aan de helm doorvoert, kan de bescher-
mende functies ervan beïnvloeden. Bij vra-
gen of indien u onderdelen nodig hebt,
moet u contact opnemen met uw SALEWA
dealer.
Gebruik bij het onderhouden, reinigen en
desinfecteren van uw helm alleen pro-
ducten die voor zowel het product als de
bedoelde gebruiker onschadelijk zijn.
Vervoer
Bescherm uw helm tegen mechanische
beschadiging, chemicaliën of vervuiling.
Het beste gebruikt u uw beschermende zak
en of speciale opslag- en transporthouder. -
de levering van uw helm vindt plaats in een
stevige doos, die voor dit doel verder kan
worden gebruikt.
F KENMERK
: Naam van de aanbieder
xxxxxx: Productnaam
Helmet for mountaineering:
Productomschrijving: Klimhelm
CE0120:
Nummer van de certificeringsplaats
SGS United Kingdom Limited, Weston-
super-Mare, BS22 6WA, UK
EN 12492: Norm, waaraan het product
voldoet
size x cm: Afmeting
x g: Gewicht
Made in xxxxx: Land van herkomst
xxAmmyy: Specificering van de traceerbaar-
heid.
xx: Index (verwijzing naar actuele tekening)
A :
P r o d u c t i e c h a r g e
(A = eerste charge van de productie van de
maand)
mm: Fabricagejaar (13 = 2013)
yy: Herstellungsjahr (13 = 2013)

Werbung

loading