Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pura:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Pura helmet
User manual
!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salewa Pura

  • Seite 1 Pura helmet User manual...
  • Seite 3 +35°C +95°F -20°C -4°F...
  • Seite 4 Rutscht der Helm zu weit in die Stirn, unter direkter anhaltender Risiken. SALEWA empfiehlt, sich vor dem verschieben Sie die Divider nach hinten, UV-Strahlung und bei Extremtemperaturen. Bergsteigen und Klettern durch geeignete rutscht der Helm zu weit in den Nacken, Achten Sie darauf, dass Ihr Helm nie mit Personen (z.B.
  • Seite 5 Always check the condition of your helmet to become familiar with rescue operations your helmet, please contact your SALEWA first before using it. Check all straps, attach- and how they are carried out safely and specialist dealer.
  • Seite 6: Manutenzione

    Indietro. Se il caschet- Qualora il casco fosse molto sporco, potete SALEWA consiglia di seguire corsi di forma- to scivola indietro, spostate il divisore in lavarlo con un sapone delicato, evitando zione con persone idonee (es.
  • Seite 7 Preverite, ali je zaponka dobro zaprta. povezana. Podjetje SALEWA priporoča, da ga učinka tega izdelka. Če imate kakršna C VARNOSTNA NAVODILA vas pred planinarjenjem ali plezanjem, o koli vprašanja glede zamenjave delov vaše...
  • Seite 8 Adressez-vous construit de manière à absorber un maxi- à votre revendeur SALEWA en cas de ques- Système avec bouton rotatif: mum d’énergie en cas de choc. Ce pro- tions ou si vous avez besoin de pièces de Au moyen du bouton rotatif, relâchez tout...
  • Seite 9 Observe las indicaciones sobre el correcto car este tipo de deportes, infórmese de zar los dos elementos de cierre a presión almacenamiento y cuidado del producto en los posibles riesgos. SALEWA recomienda lateralmente. la IMAGEN E. haber realizado algún curso impartido por Ilustración 5 –...
  • Seite 10 štědla. Přilbu následně dobře opláchněte a přezky směrem dopředu. ní. Prosíme, informujte se před zahájením všechny části dosucha utřete utěrkou. Sami těchto sportů o možných rizicích. SALEWA Zkontrolujte, zda se spona správně uzavírá. neprovádějte žádné opravy nebo úpra- doporučuje absolvovat před horolezectvím C BEZPEČNOSTNÍ...
  • Seite 11 és a velük együtt járó állapotát! Ellenőrizze a pántokat, a hozzá- SALEWA forgalmazójával! veszélyekről. A SALEWA ajánlja, hogy a adott kiegészítőket és bizonyosodjon meg hegy- és sziklamászás űzése előtt vegyen A sisak karbantartásához, tisztításához és róla, hogy a pántokon található...
  • Seite 12 WAARSCHUWING: Niet alle mogelijke gen of indien u onderdelen nodig hebt, functioneren van het verstelsysteem op de onjuiste toepassingen werden geïllus- moet u contact opnemen met uw SALEWA hoofdband. treerd. dealer. Controleer of de helm geen deuken of...
  • Seite 13 Pred každým použitím skontrolujte bez- kách, ktoré sú s nimi spojené. Spoločnosť náhradné diely, obráťte sa na svojho špe- chybný stav vašej prilby. Skontrolujte všet- SALEWA odporúča nechať sa zaučiť kompe- cializovaného predajcu SALEWA. ky pásy, remienky, všetky upevňovacie tentnými osobami (napr. horskí vodcovia, Na údržbu, čistenie a dezinfekciu použí-...
  • Seite 14 Wskutek głowy lub jest zbyt luźny, ma znacznie gor- simy o kontakt z ekspertem firmy SALEWA. tego na kasku pojawiają się odkształcenia, sze właściwości ochronne. W celu konserwacji, czyszczenia lub dezyn- które mogą...
  • Seite 15 ком. Открывание: нажмите на пряжку и Инструкции по хранению и уходу приводят- заниматься горным туризмом, компания потяните в стороны. ся на схеме E. SALEWA рекомендует вам пройти соот- Рисунок 5 - Проверка: застегните подбо- Хранение ветствующий курс обучения под руковод- родный ремешок, добейтесь его плотного...
  • Seite 16 CE0120: 前頭部のテンションストラップを最大にな 製品の寿命はご使用方法や頻度、紫外線、 るよう緩め、ヘルメットを装着してくださ 湿度、氷、天候による影響、保管状態、汚 Номер сертифицирующего учреждения い。それからヘッドバンドが頭にフィット れ(砂、塩など)といった条件によって違 SGS United Kingdom Limited, Weston-super- するまでテンションストラップを締めま ってきます。極度の使用条件の下では製品 Mare, BS22 6WA, UK す。さらにしっかりフィットさせるには、 の寿命は一度の使用、あるいは製品が使用 EN 12492: Стандарт, которому соответству- 後部でヘッドバンドを上下にスライドさせ 前に損傷を受けた場合など(例:輸送中) ет продукт 調整することもできます。 一度も使用することなく寿命となってしま size x cm: Размер うこともあります。合成繊維でできている 図2-ストラップ(あご紐)の調整:スト x g: Вес...
  • Seite 17 Oberalp S.P.A. - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I-39100 Bozen - Italy salewa.com RN 134696 | 1016...