Seite 1
ユーザーガイドハンドルバーグリップ 사용자 설명서 핸들 그립 用户指南车把交手 שמתשמל ךירדמ ןודיכ זחוא 021622 UG bee5 90x130mm grip.indd 1 06/10/16 12:5...
Seite 2
021622 UG bee5 90x130mm grip.indd 2 06/10/16 12:5...
Seite 3
021622 UG bee5 90x130mm grip.indd 3 06/10/16 12:5...
Seite 4
021622 UG bee5 90x130mm grip.indd 4 06/10/16 12:5...
Seite 5
021622 UG bee5 90x130mm grip.indd 5 06/10/16 12:5...
Seite 6
021622 UG bee5 90x130mm grip.indd 6 06/10/16 12:5...
Seite 7
Rukojeti musí být před použitím přichyceny a zablokovány. Przed użyciem uchwyty rączki muszą być przymocowane i prawidłowo zablokowane. Pred uporabo morate pritrditi in pravilno blokirati ročaj. Gidon kulpları kullanmadan önce doğru bir şekilde bağlanmış ve kilitli olmalıdır. 021622 UG bee5 90x130mm grip.indd 7 06/10/16 12:5...
Seite 8
Прежде чем пользоваться коляской, необходимо надеть ткань сиденья поверх части сиденья из пеноматериала. ベビーカーからの転落や滑り落ちによるケガを防ぐため、安全ベル トを常時着用して下さい。 떨어지거나 미끄러져 나가 중상을 입는 일이 없도록 하십시오. 반드시 안전벨트를 착용하고 사용하시오. 避免孩子摔倒或滑出童车受到严重伤害。请谨记时刻使用安全带。 יש תמיד לוודא שהכיסויים לגלגלים מחוברים כראוי לפני השימוש 021622 UG bee5 90x130mm grip.indd 8 06/10/16 12:5...
Seite 9
απαραίτητο Εξωτερικό μέρος: 100% πολυεστέρας με επικάλυψη πολυαιθυλενίου Εσωτερικό μέρος: 100% αφρός αιθυλενίου- οξικού βινυλίου Torka rent med en fuktig trasa vid behov Utsida: 100% polyester laminerad med polyuretan Insida: 100% etylenvinylacetat-skum 021622 UG bee5 90x130mm grip.indd 9 06/10/16 12:5...