Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chicco Quasar Plus Bedienungsanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quasar Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Não transporte no assento elevatório mais do que uma criança de cada vez.
Certifique-se de que todos os passageiros do automóvel utilizam o cinto de
segurança, não só para a sua própria segurança, mas também porque durante
a viagem, em caso de acidente ou frenagem brusca, podem ferir a criança.
Certifique-se regularmente de que a criança não abre o fecho do cinto de
segurança e que não manipula o assento elevatório ou qualquer componente
do mesmo.
Durante a viagem, evite dar à criança alimentos como pirulitos, sorvetes ou
outros alimentos com palito pois, em caso de acidente ou de frenagem brus-
ca, poderão feri-la.
Durante viagens longas, é aconselhável parar frequentemente: a criança, sen-
tada dentro do automóvel, cansa-se facilmente e necessita se movimentar. É
aconselhável retirar a criança do automóvel pelo lado do passageiro.
Não remova as etiquetas e a logomarca do produto pois essa operação po-
derá danificar o forro.
Evite uma exposição prolongada do assento elevatório ao sol: pode causar a
alteração da cor dos materiais e dos tecidos.
Se o veículo tiver ficado parado ao sol, inspecione cuidadosamente o assento
elevatório antes de sentar a criança; algumas partes poderão estar excessiva-
mente quentes. Nesse caso, deve deixá-las esfriar antes de sentar a criança,
de modo a evitar queimaduras.
Quando não estiver transportando a criança, o assento elevatório deve ser
guardado no bagageiro.
Se o assento elevatório for deixado no banco ou colocado na prateleira pos-
terior poderá constitui perigo para os passageiros, em caso de acidente ou
de frenagens bruscas.
Cada país prevê leis e normas diferentes em matéria de segurança para o
transporte de crianças no automóvel. Por isso, é aconselhável contatar as
autoridades locais para obter mais informações.
AVISO IMPORTANTE
1. Este é um dispositivo de retenção para crianças da categoria "Universal".
Ele é apropriado para uso geral em veículos e se adapta na maioria, mas não
em todos os assentos de carros. Homologado em conformidade com a nor-
ma europeia ECE R 44/04 e certificado de acordo com a Norma NBR 14400
e o Regulamento n.º 44 extensão série 4 e compatível com a maior parte dos
bancos de automóvel, mas não todos.
2. A correta adaptação é apropriada se o fabricante do veiculo declarar no
manual que o veículo aceita um dispositivo de retenção para crianças "Uni-
versal", para a faixa etária em questão.
3. Este dispositivo de retenção é classificado como "Universal", segundo cri-
térios de homologação mais rigorosos do que em relação a modelos anterio-
res que não dispõem do presente aviso.
4. É adequado exclusivamente para veículos equipados com cinto de segu-
rança com 3 pontos de fixação, estático ou com enrolador, certificado de
acordo com a Norma NBR 14400 e o Regulamento UNI/ECE N° 16.
5. Em caso de dúvida, contate o produtor do automóvel ou o seu revendedor.
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
Componentes (Fig. 1)
A. Assento elevatório B. Apoios dos braços C.Forro D.Faixas em velcro
E.Guia de passagem do cinto F.Correia da guia de passagem do cinto
Instalação do assento elevatório no automóvel e posicionamento da
criança
1. Coloque o assento elevatório (A) no banco do automóvel, o mais próximo
possível do encosto.
2. Sente a criança no assento elevatório e regule o comprimento da correia
(F), de modo que a guia de passagem do cinto (E) fique posicionada por cima
do ombro da criança.
3. Aperte o cinto de segurança do automóvel, tendo o cuidado de passar o
cinto abdominal por baixo dos apoios dos braços (B) do assento elevatório.
4. Passe a parte diagonal do cinto através da guia de passagem do cinto (E)
(Fig. 2 e 3).
ATENÇÃO! Verifique se o cinto de segurança não está torcido.
ATENÇÃO! Certifique-se de que o cinto de segurança do automóvel está esti-
cado corretamente, para garantir a máxima proteção para a criança.
MANUTENÇÃO
O forro (C) está fixado ao assento através de faixas em velcro (D), posiciona-
das na parte da frente e na parte de trás do forro.
Limpeza do forro
O forro do assento elevatório é completamente removível e lavável. Para a
lavagem, siga as instruções indicadas na etiqueta existente no forro.
Lavagem na máquina a 30°C
Não usar alvejante ou água sanitária
Não secar na máquina
Não passar a ferro
Não limpar a seco
Limpeza das partes de plástico
Limpe as partes de plástico exclusivamente com um pano umedecido com
água ou com detergente neutro.
Conservação do produto
Quando não estiver instalado no automóvel, recomenda-se que guarde o
assento elevatório em um local seco, longe de fontes de calor e ao abrigo de
pó, umidade e luz solar direta
Quasar Plus
TR
ÖNEMLİ: LÜTFEN ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE BU TALİMATLARI DİK-
KATLE OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYINIZ. ÇOCU-
ĞUNUZUN GÜVENLİĞİ İÇİN BU TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUNUZ.
UYARI: KULLANMADAN ÖNCE, TÜM PLASTİK POŞET VE MALZEMELERİ
ÇIKARINIZ, BERTARAF EDİNİZ VE ÇOCUKLARIN ERİŞEMEYECEĞİ BİR YERE
KALDIRINIZ.
"QUASAR Plus" çocuk oto koltuğu yükselticisi, 15 ila 36 kg arası kiloya
sahip çocukların taşınması ve "Grup 2 ve 3" için onaylıdır.
UYARILAR
Bu talimatlara uyulmaması halinde, çocuğun ciddi yaralanma riski yalnız-
ca kaza durumunda değil, diğer durumlarda (örneğin, ani fren vs) da söz
konusu olacaktır. Hiçbir araç koltuğu, kaza anında çocuğunuz için 100%
emniyet sağlamaz ancak bu ürünün kullanılması ciddi yaralanma veya
ölüm riskini azaltır.
Oto koltuğu yükselticisini, kısa yolculuklarda bile her zaman doğru şe-
kilde yerleştirilmiş ve emniyet kemerleri bağlı halde kullanınız. Özellikle,
emniyet kemerinin doğru gerginlikte olduğundan, kıvrılmadığından ve
doğru pozisyonda bağlandığından emin olunuz.
Her ülkede, çocukların arabada taşınması ile ilgili farklı emniyet yasaları
ve yönetmelikleri bulunmaktadır. Bu nedenle, daha fazla bilgi için yerel
mercilerle irtibat kurmanız tavsiye edilir.
Küçük bile olsa bir kaza, çocuk araba koltuğunun, çıplak gözle görüleme-
yecek zararlar görmesine neden olabilir. Bu nedenle, araç koltuğunun
değiştirilmesi gerekmektedir.
İkinci el çocuk oto koltuğu kullanmayınız: Bunlar, çıplak gözle görüleme-
yen ve ürünün emniyetini tehlikeye atan yapısal hasar görmüş durumlar
olabilir.
Orijinal emniyet standartlarına uygunluğunu yitirmiş olabileceklerinden;
hasarlı, deforme olmuş, aşınmış veya parçaları eksik çocuk oto koltukları
değiştirilmelidir.
Bu ürün, üretici tarafından onaylanmadığı sürece, ne şekilde olursa olsun
modifiye edilmemelidir. Üretici tarafından tedarik edilmeyen veya onay-
lanmayan aksesuarlar, yedek parçalar veya bileşenleri takmayınız.
Çocuk koltuğu ile araç koltuğu arasına veya çocukla çocuk koltuğu arası-
na yastık, battaniye vb gibi eşyalar koymayınız. Kaza durumunda, çocuk
koltuğu doğru şekilde işlevini yapamayabilir.
Çocuk koltuğu ile araç koltuğu arasında veya çocuk koltuğu ile araç kapı-
sı arasında herhangi bir cismin sıkışmadığından emin olunuz.
Katlanır, ayarlanabilir, ters dönebilir veya dönen araç koltuklarının doğru
şekilde sabitlenip sabitlenmediğini kontrol ediniz.
Özellikle aracın arka camı önünde olmak üzere araç içinde güvenli bir
şekilde sabitlenmemiş veya yerleştirilmemiş eşya ya da bagaj taşınma-
dığından emin olunuz. Kaza veya ani fren durumunda, bunlar yolcuların
yaralanmasına neden olabilir.
Çocukların çocuk oto koltuğunun bileşenleri veya parçaları ile oynaması-
na izin vermeyiniz. Çocuğunuzu asla arabanın içinde tek başına bırakma-
yınız, tehlikeli olabilir!
Çocuk oto koltuğuna aynı anda birden fazla çocuk oturtmayınız.
Yolculuk sırasında hem kendi emniyetleri için hem de kaza veya ani fren
halinde çocuğun yaralanmasına neden olabileceklerinden, arabadaki

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis