Seite 1
MX 21 MULTIMETRE NUMERIQUE 2000 points DIGITAL MULTIMETER 2000 counts DIGITAL-MULTIMETER 2000 Punkte MULTIMETRO DIGITALE 2000 punti MULTIMETRO DIGITAL 2000 puntos Notice de fonctionnement page 4 User's manual page 13 Bedienungsanleitung Seite 22 Libretto d'istruzioni pagina 31 Manual de instrucciones página 40...
LEGENDE Borne d’entrée Mesure de tension : 20 mV Entrée de référence du multimètre Mesure de tension : 200 mV Changement de gamme “ RANGE ” Test de continuité : Ω Ω Ω Ω Maintien de l’affichage “ MEM ” Mesure de résistance : Mise hors tension “...
Seite 22
BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT 1. ALLEGEMEINE HINWEISE............23 1.1 Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsregeln ....... 23 1.1.1 Vor der Benutzung ............23 1.1.2 Bei der Benutzung ............24 1.1.3 Symbole............... 24 1.1.4 Anweisungen ............... 24 1.2 Schutzvorrichtungen ............25 1.3 Sicherheitsvorrichtungen............25 1.4 Garantie ................25 1.5 Reparaturen und metrologische Überprüfung.......
1. ALLEGEMEINE HINWEISE Sie haben soeben ein 2000-Punkte tragbares Digital-Multimeter erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm NF EN 61010-1 (2001) für elektronische Meßinstrumente. Sie müssen zu Ihrer eigenen Sicherheit und um das Gerät nicht zu gefährden, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung genannten Sicherheitshinweise beachten.
1.1.2 Bei der Benutzung ∗ Überschreiten Sie niemals die für die jeweilige Meßart angegebenen maximal zulässigen Grenzwerte. ∗ Berühren Sie niemals eine unbenutzte Klemme, wenn das Multimeter an einen Meßkreis angeschlossen ist. ∗ Wählen Sie stets den höchsten Meßbereich oder schalten Sie, falls vorhanden, die Meßbereichsautomatik ein, wenn die Größen-ordnung der zu messenden Größe nicht vorher genau bekannt ist.
∗ Bei Fehlfunktionen des Gerätes oder nach elektrischen oder mechanischen Überbeanspruchungen muß das Gerät außer Betrieb gesetzt und seine Wiederinbetriebnahme ohne vorherige Prüfung verhindert werden. ∗ Sollte das Gerät während einer bestimmten Zeit unbenützt bleiben, sollten die Batterie entfernen werden. 1.2 Schutzvorrichtungen Dieses Gerät ist mit mehrfachen Schutzvorrichtungen versehen : ∗...
1.5 Reparaturen und metrologische Überprüfung Wenden Sie sich für alle Überprüfungen und Kalibrierung Ihres Gerätes an die Niederlassung Ihres Landes. 1.6 Aus- und Verpackung des Geräts Vor dem Versand wurden die mechanischen und elektrischen Eigenschaften des Geräts eingehend geprüft. Es wurden allen Vorkehrungen getroffen, damit das Gerät unbeschädigt beim Benutzer eintrifft.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG Dieses Multimeter ist robust, kompakt, spritzwasserdicht, leicht zu ergreifen. Dadurch kann es in einer Tasche transportiert werden. Es bietet dem Benutzer größtmögliche Sicherheit, optimalen Schutz vor Fehlbedienungen und ein hohes Leistungsspektrum. 2.1 Anzeige • Flüssigkristallanzeige 3 ½ digits (Ziffernhöhe : 18 mm) •...
3. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 3.1 Messung der Gleich- und Wechselspannung • Meßleitungen in die Buchsen einstecken (Buchsen COM und V) und die zu messende Spannung parallel an der Schaltung abgreifen. • Funktionsdrehschalter auf « V » oder « mV » einstellen. • Automatische Meßbereichswahl : Meßwert ablesen.
3.3 Akustische Durchgangsprüfung • Anschluß : wie bei Widerstandsmessung. • Funktionsdrehschalter auf « » stellen. • Der Summton hört bei Durchgangswiderständen R > 750 Ω auf. • Schutz : < 600 Veff. • Ausgangspannung im Leerlauf : < 2 V. 3.4 Diodentest Niemals einen Diodentest an unter Spannung stehenden Stromkreisen durchführen !
4. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN • Mechanische Eigenschaften : Abmessungen : 170 x 80 x 35 mm Masse (mit Batterie) : 285 g • Verpackung : Abmessungen : 230 x 155 x 65 mm Masse : 385 g • Versorgung : 1 Batterie 9 V (Typ 6LF22 oder 6LR61) Betriebsdauer : ca.