Herunterladen Diese Seite drucken

Vitavia VM0059-UG1 350 Montageanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VM0059-UG1 350:

Werbung

FR
1. meRcI De lIRe ceS INSTRUcTIoNS INTegRAlemeNT AVec ATTeNTIoN AVANT De commeNceR le moNTAge !
2. Toujours porter des lunettes et des gants de protection, des chaussures de sécurité et un casque lors de la manipulation du verre, des panneaux en polycarbonate ou des
éléments de la serre étant donné que les rebords coupants peuvent sinon provoquer des blessures. Le verre brisé constitue un risque. Merci de l'éliminer avec la prudence
qui s'impose.
3. Le produit que vous venez d'acquérir a été conçu pour la culture de plantes et doit être utilisé exclusivement dans cet objectif. Nous excluons toute responsabilité en cas
d'autre utilisation.
4. Deux personnes sont nécessaires pour réaliser le montage de ce produit.
5. Si vous deviez rencontrer des difficultés lors du montage de la structure ou de l'installation du vitrage, merci de contacter votre revendeur
– N'ayez pas recours à la force !
6. La serre doit être ancrée.
choIX De l'emPlAcemeNT : Choisissez l'emplacement le plus ensoleillé mais aussi le mieux protégé du vent.
ImPoRTANT : Avant de commencer le montage de votre serre, vérifiez que vous disposez de toutes les pièces telles qu'elles sont indiquées dans la liste. Retirez les
différents paquets de l'emballage pour mieux les identifier. Il est important de ne pas mélanger les paquets ouverts.
Si un composant manque, merci de contacter votre revendeur.
Tous les schémas représentent la vue de l'intérieur de la construction exception faite des illustrations imprimées dans un cadre ondulé. elles décrivent alors une
vue de l'extérieur.
Serrer les écrous (1002) avec 3Nm maxi.
mAINTeNANce : La serre doit être nettoyée de temps en temps à fond avec une lessive neutre. Les vitres peuvent être nettoyées avec un produit qui n'attaque ni les
pièces en plastique ni le cadre en aluminium ni les pinces à ressort des vitres. Nettoyez régulièrement le rail de la porte.
0. FoNDATIoN : Important ! Les fondations doivent être parfaitement perpendiculaires et planes. Des fondations en acier galvanisé sont disponibles comme accessoires
pour tous les modèles de serre.
Les fondations doivent être à l'abri du gel.
leS DeRNIeRS geSTeS : Coller l'autocollant d'avertissement ci-joint à l'intérieur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez colmater les joints existants sur votre serre avec de la silicone. Cette silicone n'est pas comprise dans la livraison.
otre fournisseur tient une vaste gamme d'accessoires pour serres à votre disposition. Contactez-le.
coNSIgNeS De SÉcURITÉ : En cas de vent fort, toutes les ouvertures et toutes les portes doivent être fermées.
Les toits des serres doivent être rangés à temps avant la chute de neige de manière à éviter toute charge dangereuse due à la neige.
RemARQUeS : Pour protéger votre serre au maximum, nous recommandons de l'inclure à votre couverture d'assurance ménagère. Prenez en compte les éventuelles
réglementations locales en vigueur.
Coller l'autocollant signalétique fourni sur le partie (3511) une fois le montage terminé. Vous aurez besoin de cette désignation pour commander d'éventuelles pièces de
rechange. Merci de conserver les instructions de montage !
Toutes les dimensions indiquées sont des valeurs approximatives. Sous réserve de modifications.
NL
1. leeST U eeRST De gehele INSTRUcTIeS DooR AlVoReNS Te BegINNeN meT De oPBoUW VAN De KAS.
2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen
leiden. Indien glas gebroken is dient u het veilig en meteen op te ruimen.
3. Het product dat u heeft gekocht is alleen bestemd voor het kweken van planten. Wanneer deze voor andere doeleinden zal worden gebruikt dragen wij hier geen
verantwoordelijkheid voor.
4. Wij raden u aan de kas met twee personen in elkaar te zetten.
5. Mocht u problemen hebben het glas of polycarbonaat platen in te passen, neem dan contact op met uw leverancier. gebruik geen geweld.
6. De kas moet altijd worden verankerd.
KIeZeN PlAATS : Probeer altijd een zonnige plaats te kiezen die zoveel mogelijk tegen wind beschut is.
BelANgRIJK : Controleer a.u.b. of u alle onderdelen op de meegeleverde lijst hebt voordat u begint aan het in elkaar zetten van uw nieuwe kas. Haal a.u.b. elk pakket uit
de doos om de onderdelen beter te identificeren. Het is belangrijk dat de open pakketten niet door elkaar gehaald worden.
Als er onderdelen ontbreken, neem dan a.u.b. contact op met uw leverancier.
op de tekeningen met het enkelvoudige frame wordt de binnenkant van de kas getoond. op de tekeningen met het golvend frame wordt de kas van de buitenkant
bekeken.
moertjes (1002) - max. aanhaalmoment 3Nm.
oNDeRhoUD : Om uw kas schoon te houden dient deze af toe grondig gereinigd te worden met een zacht reinigingsmiddel. Zorg er a.u.b. voor dat het reinigingsmiddel niet
het aluminium aantast of de beglazingsclips.
Om te voorkomen dat zich vuil ophoopt in de deurrails, zal men deze regelmatig moeten schoonmaken.
0. FUNDeRINg : Belangrijk! Let op dat de fundering haaks en waterpas staat.
AFWeRKINg : Plaats het waarschuwingslabel aan de binnenkant van de kas.
Als u uw kas wilt afdichten, doe dit dan met siliconenkit. (deze is niet inbegrepen).
Een geheel assortiment van kassen accessoires is verkrijgbaar bij uw leverancier. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw leverancier.
VeIlIgheIDSRegelS : Bij zware wind, sluit altijd alle deuren en ramen.
Bij zware sneeuwval, moet u altijd het dak vrij houden of zorgen voor een goede ondersteuning van het dak, tegen de druk van de sneeuw. Verwarm de kas in de winter.
commeNTAAR : Voor de gehele bescherming van uw nieuwe kas, raden wij u aan om dezae op te nemen in uw verzekering. Denk er ook aan dat de kas aan alle
bouweisen moet voldoen, houd u ook rekening met de plaats van de kas.
Plakt u alstublieft het kasmodel sticker op het onderdeel (3511) nadat de kas succesvol is geïnstalleerd. Deze informatie is belangrijk voor het vervangen van onderdelen in
de toekomst. Bewaar de instructies op een veilige plek zodat u deze nog altijd kunt nalezen.
Ons beleid is gebaseerd op het continu verbeteren van onze producten, hierdoor behouden wij ons het recht om modellen te veranderen zonder verdere berichtgeving.
098.01.1910
Précautions d'emploi / Descriptif de la construction
Veiligheidsvoorschriften / Montage Instructies
Risque d'étouffement -
contient de petites
0-3
pièces
Verstikking -
Bevat kleine onderdelen
0-3
7

Werbung

loading