Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
EN
DE
Montageanleitung
FR
Notice de Montage
004.01.1703
Assembly instructions
NL
Montage Instructies
IT
Istruzioni di Montaggio
VM0004-C
5800, 7300
SL
Navodila za Montažo
CS
Montážní Návod

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitavia VM0004-C 5800

  • Seite 1 Assembly instructions Montageanleitung Montage Instructies Navodila za Montažo Notice de Montage Istruzioni di Montaggio Montážní Návod VM0004-C 5800, 7300 004.01.1703...
  • Seite 2 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 5800 7300 5800 7300 1001 M6 x 12 120x 148x 1035 1854 1002 121x 149x 1036 1214 1003 3.5 x 16 1037 1154 1006 3.5 x 6 1038 1154 1007 1039...
  • Seite 3 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 5800 7300 5800 7300 1065 1360 1067 1361 1083 2964 1362 1084 3706 1500 M6 x 5 1087 1515 1088 2056 1090 4201 M6 x 45 1272 2964 5022 1862 1273...
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. The product you have purchased is intended only for the growing of plants and should only be used for this purpose.
  • Seite 5: Safety Notice

    aluminium profiles (7.2) and cut to length. Push the door gliders (1014) onto both ends of door bar (1360) (5.1). Fix the glazing panes in place using the Assemble the door as shown in diagram 5. glazing spring clips (1011) (7.1) and note the quantity required on each pane.
  • Seite 6: Aufbaubeschreibung

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItuNG VoR BeGINN DeS auFBauS komPlett DuRch! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
  • Seite 7 der Schraube (4201) und dem Abstandsstück unteren Fensterprofil verschrauben. Hierbei fehlen wir, es mit in Ihre hausversicherung (1310)(4.8). werden die Schrauben (1006) verwendet (6.8). einzuschließen. Beachten Sie eventuell vor- handene örtliche Bauvorschriften. Die Schutzkappen (1017/1018) auf die Profil­ Die vorhandene Gummikappe (1019) über enden drücken (4.9).
  • Seite 8 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. VeuIllez lIRe eNtIeRemeNt cette NotIce De moNtaGe aVaNt De commeNceR l’INStallatIoN ! 2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profilés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants ! 3.
  • Seite 9 Fixer les roulettes (1015) sur la traverse l’illustration (7.2). Fixez les panneaux avec les supérieure de la porte (1362), comme indiqué pinces à ressort (1011) (7.1). Utilisez le même en (5.4) avec les vis (1304), les rondelles nombre de pinces à ressort comme montré (1009) et les écrous (1007).
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt u eeRSt De Gehele INStRuctIeS DooR alVoReNS te BeGINNeN met De oPBouw VaN De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
  • Seite 11 het profiel (4.9). uitzetting in warme omstandigheden toe te staan). 5. DeuR Duw het rubberen beglazingsprofiel (1020) op attentie: zet de gemonteerde deur niet op de deurgeleiders (1014), dit om beschadi- de aluminium profielen (7.2) en snij het op de ging te voorkomen.
  • Seite 12: Misure Di Sicurezza

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Misure di sicurezza 1. leGGeRe comPletameNte le PReSeNtI IStRuzIoNI PeR Il moNtaGGIo PRIma DI INIzIaRe I laVoRI! 2. Durante la manipolazione con vetro, pannelli di policarbonato o componenti di serre si raccomanda di portare sempre visiera, guanti e scarpe di protezione nonché...
  • Seite 13 M4 (1304), le rondelle (1009) e i dadi (1007) con il corpo della ruota (1362). Applicare la striscia di vetratura (1020), in do- Infilare la guarnizione della porta (1021) nelle tazione con la sierra, come descritto in (7.2) traverse verticali (1358) della porta (5.5). Avvi- sui profili.
  • Seite 14: Varnostni Ukrepi

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Varnostni ukrepi 1. PROSIMO, PREBERITE TA NAVODILA ZA MONTAŽO V CELOTI PRED ZAČETKOM SESTAVE! 2. Pri ravnanju z steklom, polikarbonat ploščami ali deli rastlinjaka morate vedno nositi zaščitna očala, rokavice, varnostne čevlje in zaščito za glavo, ker lahko ostri robovi povzročijo poškodbe. Zlomljeno steklo predstavlja varnostno tveganje. Zamenjajte ga z zahtevano previdnostjo. 3.
  • Seite 15: Zaključna Dela

    Stranski okvir (1065) privijte z zgornjim delom Obrnite se na dobavitelja. strešnega okna (1088). Pri zasteklitvi, tanjši od 4 mm postopajte kot je prikazano v (6.1), pri VaRNoStNI NaPotek zasteklitvi, debelejši od 4 mm pa kot prikazuje Ob močnem vetru morate zapreti vse odprtine (6.2).
  • Seite 16: Bezpečnostní Upozornění

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN „NA CO SI DÁT POZOR PŘED STAVBOU SKLENÍKU“ Umístění skleníku a jeho kotvení Skleník doporučujeme umístit výhradně na místech, která nejsou vystavena většímu větru nebo nárazům větru. Rozhodně nestavte skleník na volně otevřených prostranstvích na místě vystaveném větru. Stavba skleníku na podezdívce: Nepotřebujete základnu a skleník přímo přišroubujete k podezdívce.
  • Seite 17: Péče A Údržba

    Upozornění: V případě používání přírodních hnojiv (koňský / kravský hnůj, slepičince, apod.), umělých hnojiva, pesticidů, herbicidů a jiných chemikálií může po delší nebo i kratší době docházet ke korozi ocelových dílů skleníku (základna, šrouby, apod.). Péče a údržba K čištění skleníku používejte pouze a výhradně slabý mýdlový roztok a jemný hadřík. Po umytí skleník opláchněte čistou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chemická rozpouštědla nebo prostředky na bázi lihu a alkoholu (např.
  • Seite 18 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bezpečnostní Varování 1. PŘED MONTÁŽÍ SKLENÍKU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE. 2. Ostré hrany a rohy mohou způsobit zranění. Proto při manipulaci s hliníkovými profily, se sklem či polykarbonátovými tabulemi vždy noste ochranné brýle, rukavice, boty a přilbu. Rozbité sklo představuje bezpečnostní riziko – vždy ho ihned bezpečně odkliďte. 3.
  • Seite 19 Nyní položte váš skleník na připravenou (6.6)a na okenní parapet připevněte obě POZNÁMKY základnu a volně ho s ní spojte. okenní zarážky (1016) pomocí šroubů (1006) Pro úplnou ochranu vašeho skleníku vám (6.8). Srovnejte a poté sešroubujte pevně skleník doporučujeme zahrnout ho do pojistky vaší tak, aby měl přesně...
  • Seite 20 30 x 20 mm X = X 30 mm 5800 7300 3024 mm 3766 mm 1922 mm 1922 mm VM0004-C 004.01.1703...
  • Seite 21 5800 1032 1032 1032 1277 5800 7300 1001 6x 2 12x 2 1002 1272 6x 2 12x 2 1032 3x 2 4x 2 7300 1272 1273 1x 2 1x 2 1278 1032 1032 1032 1032 1277 1278 1x 2 1x 2 2056 4x 2 1273...
  • Seite 22 1001 1037 1038 1002 1035 1035 1043 1043 1036 1037 1038 5549 5549 1041 1042 1043 1041 1042 5022 1036 1036 5549 5022 1038 1036 1041 1036 1035 1043 5022 5549 1041/1042 1035 5022 5549 1038 1042 VM0004-C caStoR 004.01.1703...
  • Seite 23 1039 1040 1347 3.4 / 1001 1002 1048 1013 1049 1049 1036 1039 1043 1043 1040 5549 5549 1043 1044 1044 1045 1045 1046 1036 1036 1048 1046 1049 1347 5549 1040 1044 1044 1048 1039 5549 1043 1049 5549 1049 1045 1046...
  • Seite 24 1083 1055 1084 5800 7300 1001 1002 1280 1017 1280 1018 1280 1055 1056 1280 1057 1057 1036 1083 1084 1280 1036 5549 1046 1272/1273 1280 1083/1084 1055 (5800) (7300) 1055 1032 2056 1310 1280 1032 4201 1277/1278 1272/1273 1037 1038 1001 1083/1084...
  • Seite 25 1362 1359 1001 1002 1003 1361 1007 1009 1358 1358 1014 1015 1360 1021 1304 1360 1361 1362 1358 1358 1358 1001 1359 1003 1360 1002 1014 1359 1003 1361 1003 1362 1362 1358 1500 1304 1021 1358 1515 1009 1007 1021 1015...
  • Seite 26 1088 1001 4x 2 1065 1065 1002 4x 2 1006 6x 2 1090 1016 2x 2 1019 1x 2 art. No. 5800 7300 1065 3694304 720 x 544 (4mm) 2x 2 1067 1x 2 1088 1088 1065 1065 1087 1x 2 1088 1x 2 1090...
  • Seite 27 5800 7300 1011 204x 236x    1020         015140   (3.5x19)   015141   (3.5 x 13)   015142 (3.5 x 9.5) 11 / 4 art. No. 4mm art.
  • Seite 28 BL1/C1/BR1 24674 (24686) 5800 7300 1011 204x 236x    1020         24674   (4mm) 24686   (6mm)   015140   (3.5x19) 015141 (3.5 x 13) art. No. 4mm art.
  • Seite 32 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund OPJ A/S Postfach 170163 Volderslevvej 36 A 44060 Dortmund 5260 Odense S Deutschland Danmark Tel.: +49 231 941655 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 231 941655 99 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk verkauf@eph-schmidt.de...

Diese Anleitung auch für:

Vm0004-c 7300

Inhaltsverzeichnis