Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA LANGUR Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

LANGUR

Werbung

loading

  Andere Handbücher für IKEA LANGUR

  Verwandte Anleitungen für IKEA LANGUR

Keine ergänzenden Anleitungen

  Inhaltszusammenfassung für IKEA LANGUR

  • Seite 1 LANGUR...
  • Seite 2 LANGUR AA-2045013-1...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH To attach, remove and adjust the safety Befestigung, Entfernung und Einstellung belt: des Sicherheitsgurtes: 1. Place the safety belt inside the highchair 1. Den Sicherheitsgurt in T-Form in die seat shell in a t-shape with the release bu- Sitzschale des Kinderhochstuhls legen.
  • Seite 4 FRANÇAIS NEDERLANDS Pour fixer, retirer et régler le harnais de Om het veiligheidsriempje aan te brengen, sécurité : te verwijderen en af te stellen: 1. Placer le harnais à l’intérieur de la coque 1. Plaats het veiligheidsriempje aan de bin- d’assise de façon à...
  • Seite 5 DANSK ÍSLENSKA Sådan monterer, fjerner og indstiller du Til að festa, fjarlægja og stilla sikkerhedsselen: öryggisbeltið: 1. Læg sikkerhedsselen ind i højstolens 1. Settu beltið í sætið í T-lögun þannig að siddeskal, så den danner et T. Udløser- smellan snúi upp. Gættu þess að ólarnar knappen skal vende opad.
  • Seite 6 NORSK SUOMI For å feste, ta av og justere sikkerhets- Turvavyön kiinnittäminen, irrottaminen ja beltet: säätäminen: 1. Legg sikkerhetsbeltet inni setet i en 1. Aseta turvavyö syöttötuolin istuinosan t-form med utløsningsknappen opp. Sjekk sisään T-kirjaimen muodossa niin, että at stroppene ikke er vridd. irrotuspainike osoittaa ylöspäin.
  • Seite 7 SVENSKA ČESKY För att sätta fast, ta bort och justera Pokud chcete připevnit, odejmout nebo säkerhetsbältet: upravit bezpečnostní pásek, postupujte 1. Placera säkerhetsbältet inuti barnsto- následovně: lens sittskal i en T-form med öppnings- 1. Vložte bezpečnostní pásek do nástavce knappen vänd uppåt. Kontrollera att vysoké...
  • Seite 8 ESPAÑOL ITALIANO Cómo fijar, quitar y regular el cinturón de Come fissare, rimuovere e regolare la seguridad: cintura di sicurezza: 1. Pon el cinturón de seguridad dentro 1. Metti la cintura di sicurezza all’interno del asiento de la trona formando una “T” del sedile del seggiolone, formando una y con el botón del cierre hacia arriba.
  • Seite 9 MAGYAR POLSKI A biztonsági öv felszereléséhez, eltávolítá- Aby zamocować, zdjąć i wyregulować pas sához és beállításához: bezpieczeństwa: 1. Helyezd a biztonsági övet az etetőszék 1. Ułóż pas bezpieczeństwa w kształcie kagylóülésébe T-alakban, a kioldó gombbal litery “T” we wnętrzu siedziska krzesełka, felfelé.
  • Seite 10 EESTI LATVIEŠU Selleks, et kinnitada, eemaldada ja Lai piestiprinātu, noņemtu vai regulētu reguleerida ohutusrihma: 1. Pange drošības jostu: 1. Ielieciet drošības jostu ohutusrihm väikelastetooli istme kesta augstā krēsla sēdvietā, izveidojot T formu, sisse T-kujuliselt nii, et vabastamisnupp tā, lai atvēršanas poga būtu vērsta uz oleks ülespoole.
  • Seite 11 LIETUVIŲ PORTUGUÊS Saugos diržo pritvirtinimas, nuėmimas ir Para fixar, remover e ajustar o cinto de reguliavimas: segurança: 1. Padėkite saugos diržą ant sėdynės: 1. Coloque o cinto de segurança em forma sudėkite jį T forma, sagtimi į viršų, nesus- de T no interior do assento da cadeira alta, uktais diržais.
  • Seite 12 ROMÂNA SLOVENSKY Pentru a prinde, scoate şi reglează centura Upevnenie, odstránenie a nastavenie be- de siguranţă: zpečnostného pásu: 1. Aşază centura de siguranţă în interiorul 1. Umiestnite bezpečnostný pás do scoicii în formă de T, cu butonul în sus. vnútra vysokej stoličky v tvare T, tak aby Verifică...
  • Seite 13 БЪЛГАРСКИ HRVATSKI Поставяне, премахване и регулиране на Za stavljanje, skidanje i prilagođavanje предпазния колан: sigurnosnog pojasa, potrebno je: 1. Поставете предпазния колан в 1. Postaviti sigurnosni pojas unutar sjediš- бебешката седалка на столчето в ta hranilice u T- oblik s gumbom za otpuš- Т-образна...
  • Seite 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ Για να συνδέσετε, να αφαιρέσετε και να Чтобы присоединить, снять и ρυθμίσετε τη ζώνη ασφαλείας: отрегулировать ремень безопасности: 1. Τοποθετήστε τη ζώνη ασφαλείας μέσα 1. Разместите ремень безопасности, στο κάθισμα φαγητού σε σχήμα Τ με το в сиденье высокого стульчика, таким κουμπί...
  • Seite 15 SRPSKI SLOVENŠČINA Da namestiš, skineš i podesiš sigurnosni Če želiš pritrditi, odstraniti ali nastaviti pojas: varovalni pas: 1. Postavi sigurnosni pojas u sedište 1. Vstavi varovalni pas v T-kos na notranji visoke stolice u obliku slova T tako da strani sedežne lupine stola za hranjenje, dugme za otključavanje stoji nagore.
  • Seite 16 TÜRKÇE 中文 Emniyet kemerinin takılması, çıkarılması 固定、 解开及调整安全带 : 1. 将安全带呈 T 字形放置在高脚椅椅面内侧, ve ayarlanması: 1. Emniyet kemerini mama sandalyesi 释放按钮向上。 确认安全带未出现扭曲。 oturma yerinin içine T-şeklinde ve serbest 2. 拿起一侧安全带的一端, 将其穿过高脚椅 bırakma düğmesi yukarı bakacak şekilde 靠背上的小孔, 接着拿起椅面后侧的带子末端, yerleştiriniz. Kemerlerin bükülmediğinden 将其折叠成...
  • Seite 17 日本語 한국어 安全ベルトの取り付け ・ 取り外し ・ 調節方法 : 안전벨트를 설치, 제거, 조정하기 위해서는 다음과 1. 安全ベルトをハイチェアのシートシェルの内 같이 해야 합니다. 側に T 字形に置き、 取り外しボタンが上を向く 안전벨트를 유아용 보호시트 안에 t자 ようにします。 ストラップがねじれていないか 모양으로 놓습니다. 이때 잠금해제 버튼이 위로 가 チェックします。 게 합니다. 줄이 꼬이지 않았는지 확인해주세요. 2.
  • Seite 18: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA Untuk memasang, melepaskan dan Untuk memasang, menanggal dan menyesuaikan sabuk keselamatan: melaraskan tali pinggang keledar: 1. Tempatkan sabuk keselamatan ke 1. Tempatkan tali pinggang keledar pada dalam rangka dudukan kursi makan cangkerang tempat duduk kerusi tinggi anak membentuk huruf t dengan tombol dalam bentuk t dengan butang pelepas melepaskan menghadap ke atas.
  • Seite 19 ‫عربي‬ :‫لتركيب حزام األمان وفكه وتعديله‬ ‫1.ضعي حزام األمان داخل مقعد الكرسي المرتفع على‬ ‫ بحيث يكون زر اإلفراج لألعلى .تأكد من‬T ‫شكل حرف‬ .‫عدم التواء األشرطة‬ ‫.2خذي طرف أحد األشرطة الجانبية وأدخليه عبر‬ ‫الفتحة الصغيرة الموجودة في الجزء الخلفي من مقعد‬ ‫الكرسي،...
  • Seite 20 AA-2045013-1...
  • Seite 22 AA-2045013-1...
  • Seite 24 ENGLISH DEUTSCH To secure the highchair seat shell to the Zur Befestigung der Kinderhochstuhl-Sit- pre-assembled junior chair with frame, zschale am vormontierten Juniorstuhl mit take the highchair seat shell with fitted Untergestell bitte zuerst die Kinderhochs- safety belt and: tuhl-Sitzschale und den Sicherheitsgurt 1.
  • Seite 25 FRANÇAIS NEDERLANDS Pour fixer la coque d’assise de la chaise Om de kuipzitting van de kinderstoel veilig haute à la structure de chaise pour enfant op de voorgemonteerde juniorstoel met pré-montée, prendre la coque avec le frame te monteren, pak de kuipzitting van harnais et : de kinderstoel met het vastgezette veili- 1.
  • Seite 26 DANSK ÍSLENSKA Hvis du vil fastgøre højstolens siddeskal på Til að festa sætið við samsettan den færdigmonterede juniorstol med stel, barnastólinn skaltu taka sætið með skal du tage højstolens siddeskal med sik- öryggisbeltinu og fylgja eftirfarandi kerhedsselen monteret og gøre følgende: skrefum: 1.
  • Seite 27 NORSK SVENSKA For å feste babystolsetet til den ferdig- För att montera barnstolens sittskal säkert monterte juniorstolen, tar du seteskallet på den förmonterade juniorstolen med med sikkerhetsbelte og: ram, ta barnstolens sittskal med fastsatt 1. Presser babystolsetet ned mot setet til säkerhetsbälte och: juniorstolen til du hører et klikk.
  • Seite 28 ČESKY ESPAÑOL Pro bezpečné připevnění nástavce vysoké Para fijar el asiento de la trona a la silla židle na dětskou židli, postupujte nás- júnior con la base premontada, sujeta ledovně: el asiento de la trona con el cinturón de 1. Přitlačte sedák vysoké židle na dětskou seguridad ya montado y: židli, dokud neuslyšíte zacvaknutí.
  • Seite 29 ITALIANO MAGYAR Per fissare il sedile del seggiolone alla se- Az etetőszék kagylóülésének az előre ösz- dia junior con base preassemblata, prendi szeszerelt junior keretes székbe való rög- il sedile del seggiolone, con la cintura di zítéséhez fogd a biztonsági övvel ellátott sicurezza già...
  • Seite 30 POLSKI EESTI Aby bezpiecznie zamocować siedzisko Selleks, et väikelastetooli istme kest krzesła wysokiego do zmontowanego kinnitada eelnevalt kokku pandud fabrycznie krzesła młodzieżowego z ramą, raamiga lastetooli külge, võtke kinnitatud weź siedzisko krzesła wysokiego z pasem ohutusrihmaga istmekest ja: 1. Lükake bezpieczeństwa i: istmekest allapoole lastetooli istmekesta 1.
  • Seite 31 LIETUVIŲ PORTUGUÊS Norėdami pritvirtinti aukštos kėdutės Para fixar o assento da cadeira alta à sėdynę prie surinktos vaikiškos kėdės, cadeira júnior já montada com estrutura, paimkite sėdynę su saugos diržu ir: pegue no assento com cinto de segurança 1. Įtaisykite sėdynė ant vaikiškos kėdės integrado e: (turi pasigirsti spragtelėjimas).
  • Seite 32 ROMÂNA SLOVENSKY Pentru a prinde în siguranţă scoica de Sedadlo vysokej stoličky upevníte na cadrul scaunului pentru copii, ia scoica vopred montovanú detskú stoličku s pentru scaun cu accesoriile de prindere şi: rámom tak, že vezmete sedadlo vysokej 1. Apasă în jos scoica în scaunul pentru stoličky s bezpečnostným pásom a násle- copii până...
  • Seite 33 БЪЛГАРСКИ HRVATSKI За да закрепите бебешката седалка към Za pričvrstiti sjedište hranilice za ranije предварително сглобения детски стол с složenu dječju stolicu s okvirom, potrebno рамка, вземете седалката с вградения je uzeti sjedište hranilice s postavljenim предпазен колан и: sigurnosnim pojasom i: 1.
  • Seite 34 ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ Για να ασφαλίσετε το κάθισμα της Чтобы закрепить сиденье высокого καρέκλας φαγητού στην προ- стульчика на предварительно συναρμολογημένη παιδική καρέκλα με собранный детский стул, возьмите σκελετό, πάρτε το κάθισμα με τη ζώνη сиденье высокого стульчика с ремнями ασφαλείας και: безопасности...
  • Seite 35 SRPSKI SLOVENŠČINA Da pričvrstiš sedište visoke stolice na Če želiš pritrditi sedežno lupino stola za već sastavljenu dečju stolicu s okvirom, hranjenje na predhodno sestavljen visoki uzmi sedište visoke stolice s nameštenim otroški stol, vzemi sedežno lupino stola za sigurnosnim pojasom i: hranjenje s pritrjenim varovalnim pasom 1.
  • Seite 36 TÜRKÇE 中文 Mama sandalyesi oturma yerini, önceden 如需将高脚椅椅面固定在已预先组装的带框 架少年书桌椅上, 你可以拿起已固定安全带的高 monte edilmiş iskeletli bir çocuk san- dalyesine sabitlemek için emniyet kemeri 脚椅椅面, 接着 : takılmış olan mama sandalyesini alınız ve: 1. 将高脚椅椅面向下推至少年书桌椅椅面, 1. Mama sandalyesi oturma yerini, çocuk 直至听到 “咔嗒” 一声。 sandalyesi oturma yeri üzerine bir klik sesi 2.
  • Seite 37: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA 한국어 Untuk mengencangkan rangka dudukan 유아용 의자 보호시트를 기존에 조립해둔 어린 kursi makan anak pada kursi anak yang 이 의자 프레임에 고정하려면, 전용 안전벨트를 갖 dirakit sebelumnya dengan rangka, 춘 유아용 보호시트를 가지고 다음과 같이 작업 gunakan dengan sabuk keselamatan dan: 합니다.
  • Seite 38: Bahasa Malaysia

    ‫عربي‬ BAHASA MALAYSIA Untuk mengukuhkan cangkerang tempat ،‫لتثبيت مقعد الكرسي المرتفع على كرسي الصغار‬ :‫خذي مقعد الكرسي المرتفع المزود بحزام أمان و‬ duduk kerusi tinggi pada kerusi junior ‫.1ر ك ّبي مقعد الكرسي المرتفع على مقعد كرسي‬ berangka prapasang, ambil cangkerang .‫الصغار...
  • Seite 40 AA-2045013-1...
  • Seite 41 ENGLISH FRANÇAIS To remove the highchair seat shell from Pour retirer la coque d’assise de la chaise the junior chair: pour enfant : 1. Unlock both red safety locks – one on 1. Débloquer les deux verrous rouges – the backside and one below the crotch bar. l’un à...
  • Seite 42 DANSK SUOMI Sådan fjerner du højstolens siddeskal fra Syöttötuoliosan irrottaminen juniorituolis- juniorstolen: 1. Lås begge de røde sikkerhedslåse op – 1. Avaa molemmat punaiset turvalukot – den ene på bagsiden og den anden under toinen tuolin takaosasta ja toinen haara- midterstangen.
  • Seite 43 ČESKY ITALIANO Pokud chcete nástavec z dětské židle sun- Per rimuovere il sedile del seggiolone dalla dat, postupujte následovně: sedia junior: 1. Odemkněte oba červené bezpečnostní 1. Sblocca entrambi i blocchi di sicurezza zámky. Jeden je umístěn v zadní části a rossi, quello sullo schienale e quello sotto druhý...
  • Seite 44 POLSKI LATVIEŠU Aby zdjąć siedzisko krzesełka z krzesła Lai izņemtu augstā krēsla sēdvietu no młodzieżowego: bērnu krēsla: 1. Atbrīvojiet abas sarkanās 1. Odblokuj obie czerwone blokady bez- drošības slēdzenes, kas atrodas krēsla pieczeństwa - jedną z tyłu, a druga pod aizmugurē...
  • Seite 45 PORTUGUÊS SLOVENSKY Para desmontar o assento da cadeira alta Odstránenie sedadla vysokej stoličky z da cadeira júnior: detskej stoličky: 1. Abra ambos os fechos de segurança 1. Odomknite oba bezpečnostné zámky vermelhos - um na parte de trás e outros –...
  • Seite 46 HRVATSKI РУССКИЙ Za skidanje sjedišta hranilice s dječje stoli- Чтобы снять сиденье высокого ce, potrebno je: стульчика с детского стульчика: 1. Otključati crvene sigurnosne brave – 1. Разблокируйте оба фиксатора jedna se nalazi na stražnjem dijelu i jedna – на спинке и под центральной ispod preponske poluge.
  • Seite 47 SLOVENŠČINA 繁中 Če želiš odstraniti sedežno lupino stola za 從兒童椅拆下安全椅座的方法: hranjenje z visokega otroškega stola: 1. 解除背面和交叉桿下方的紅色安全鎖。 1. Odkleni oba rdeča varnostna zaklepa – 2. 用單腳固定椅框。 na hrbtni strani in pod mednožno prečko. 3. 將手放在安全椅座的背面,再往前推,從兒童椅前 2. S stopalom zadrži ogrodje stola na 緣拆開安全椅座前緣。...
  • Seite 48 ‫عربي‬ BAHASA INDONESIA :‫لفك مقعد الكرسي المرتفع من كرسي الصغار‬ Untuk melepaskan rangka dudukan kursi makan anak dari kursi anak: ‫.1افتحي قفل ي ّ السالمة األحمران - ستجدي واحد‬ .‫على الظهر وواحد سفلي‬ 1. Buka dua kunci pengaman merah - satu .‫.2ث...
  • Seite 50 AA-2045013-1...
  • Seite 51 LANGUR...
  • Seite 52 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 2017-07-21 AA-2045013-1...