Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SITRANS P DS III Kompaktbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SITRANS P DS III:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 111

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SITRANS P DS III

  • Seite 3 English ....................3 Français ................... 55 Deutsch ................... 109 Español ................... 162 Italiano .................... 215 Nederlands ..................269...
  • Seite 5 WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Seite 6 These instructions describe the pressure transmitters SITRANS P DS III and SITRANS P410. The main difference of the SITRANS P410 is the higher measuring precision compared to the SITRANS P DS III. Refer to the "Technical specifications" section in the operating instructions, since the measuring precision is not described in these compact operating instructions.
  • Seite 7 4. Check the scope of delivery by comparing your order to the shipping documents for correctness and completeness. WARNING Using a damaged or incomplete device Danger of explosion in hazardous areas. Do not use damaged or incomplete devices. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 8 The nameplate bearing the order number and other important information, such as design details and technical data, is on the side of the enclosure. Figure 1-1 Example of SITRANS P DS III nameplate ① ② Order number (machine-readable product code)
  • Seite 9 You must also observe the information in the relevant certificate for a pressure transmitter version for use in hazardous areas. Figure 1-3 Example for approval plate SITRANS P DS III SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 10: Transportation And Storage

    The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or legal relationship. The sales contract contains all obligations on the part of Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions.
  • Seite 11: Safety Instructions

    Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the 97/23/EC laws of the Member States concerning pressure equipment. The standards applied can be found in the EC declaration of conformity for the device. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 12: Use In Hazardous Areas

    Operation under special ambient conditions We highly recommend that you contact your Siemens representative or our application department before you operate the device under special ambient conditions as can be encountered in nuclear power plants or when the device is used for research and development purposes.
  • Seite 13: Basic Safety Instructions

    Material compatibility Siemens can provide you with support concerning selection of sensor components wetted by process media. However, you are responsible for the selection of components. Siemens accepts no liability for faults or failures resulting from incompatible materials. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..)
  • Seite 14 See also Technical specifications (Page 36) WARNING Incorrect mounting at Zone 0 Danger of explosion in hazardous areas. Ensure sufficient tightness at the process connection. • Observe the standard IEC/EN 60079-14. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 15: Installation Location Requirements

    Install the device so that there is sufficient air supply in the room. • Observe the maximum permissible ambient temperature. Refer to the information in the section "Technical • specifications (Page 36)". SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 16 If the device contains dangerous media, it must be emptied prior to disassembly. Make sure that no environmentally • hazardous media are released. Secure the remaining connections so that no damage can result if the process is started unintentionally. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 17 To avoid damage to the device, tighten the threaded nuts of the measuring cell using a wrench. Procedure Attach the pressure transmitter to the process connection with an appropriate tool. See also Introduction to commissioning (Page 25) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 18 ● On a vertical or horizontal mounting tube (Ø 50 to 60 mm) using a tube bracket Fasten the pressure transmitter mounting bracket using the two screws provided. Figure 3-1 Fastening the pressure transmitter on the mounting bracket SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 19 An example of fastening the pressure transmitter on the mounting bracket in the case of differential pressure and horizontal differential pressure lines Figure 3-3 An example of fastening on the mounting bracket in the case of differential pressure and vertical differential pressure lines SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 20 A line is not required when taking measurements in an open container since the negative chamber is connected with the atmosphere. Ensure that no dirt enters the open connection ports, for example by using connection screws with a 7MF4997-1CP bleed valve. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 21 Measurement assembly on a closed container (no or little condensate separation) Lower filling level Δp Start of scale value Upper filling level Δp Full-scale value Pressure ρ Density of the measured medium in the container Acceleration due to gravity SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 22 WARNING Hazardous contact voltage in versions with 4-conductor extension Danger of electrocution in case of incorrect connection. Observe the instructions in the 4-conductor extension operating manual for the electrical connection. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 23 Circuits of limited energy may also be connected in the energized state in hazardous areas. • Exceptions for type of protection "Non-sparking nA" (Zone 2) are regulated in the relevant certificate • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 24: Connecting The Device

    2. Unscrew the cover of the electrical cable compartment. An identification text "FIELD TERMINALS" is provided at the side of the housing. Connecting the device ③ 1. Lead the connecting cable through the cable gland ⑦ 2. Connect the device to the plant with the protective conductor connection SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 25 Test connector for direct current measuring device or PROFIBUS PA / Foundation™ Fieldbus FF connection for external display (not available with PROFIBUS PA and Foundation™ Fieldbus FF) Electrical connection, power supply SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 26 Do not commission the device until it has been mounted completely and connected in accordance with the information • in Chapter "Technical specifications (Page 36)". Before commissioning take the effect on other devices in the system into account. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 27 The operating data must correspond to the values specified on the nameplate. If you switch on the auxiliary power, the pressure transmitter is in operation. The following commissioning cases are typical examples. Configurations different from those listed here may be meaningful depending on the system configuration. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 28 1. Open the shut-off valve for the test connection ② , apply the pressure corresponding to the start of scale value to the 2. Via the test connection of the shut-off valve ① pressure transmitter SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 29 4. If the start of scale value differs from the value desired, correct it. ④ 5. Close the shut-off valve for the test connection ⑥ 6. Open the shut-off valve at the pressure tapping point. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 30: Commissioning In Gaseous Environments

    ③ ④ ⑧ Differential pressure valves Condensate vessels (optional) ⑤ ⑨ Differential pressure lines Differential pressure transducer Pressure transmitter above the differential pressure Pressure transmitter below the transducer differential pressure transducer SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 31 Differential pressure transducer ⑤ ⑩ Differential pressure lines Vent valves ⑥ Shut-off valves Pressure transmitter below the differential pressure Pressure transmitter above the transducer differential pressure transducer Requirement All valves are closed. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 32 12. Check and, if necessary, correct the zero point (4 mA) when the start-of-scale value is 0 kPa. ② 13. Close the stabilizing valve ③ ④ 14. Open the differential pressure valves ( ) completely. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 33 You can briefly open the drain valves to clean the line. Hot vapor can escape in the process. ⑦ Only open the drain valves briefly, and close them again before vapor escapes. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 34: Servicing And Maintenance

    Basic safety instructions WARNING Impermissible repair of explosion protected devices Danger of explosion in areas subject to explosion hazard. Repair must be carried out by Siemens authorized personnel only. • WARNING Impermissible accessories and spare parts Danger of explosion in areas subject to explosion hazard.
  • Seite 35 Disconnect the device before you open the enclosure or remove enclosure parts. • Observe the special precautionary measures if maintenance is required while the device is live. Have maintenance • work carried out by qualified personnel. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 36: Maintenance And Repair Work

    Using the wrong seals Using the wrong seals with flush-mounted process connections can cause measuring errors and/or damage the diaphragm. Always use seals which comply with the process connection standards or are recommended by Siemens. • 1. Clean the enclosure and seals.
  • Seite 37: Return Procedure

    Any devices/replacement parts which are returned without a decontamination declaration will be cleaned at your expense before further processing. For further details refer to the operating instructions. See also Decontamination declaration (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Return document (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 38: Technical Specifications

    Fieldbus. This data deviates in many cases. Therefore, adhere to the communication type used by you when using the technical data. Contents of the chapter ● SITRANS P DS III input (Page 36) ● SITRANS P410 input (Page 42) ● Output (Page 44) ●...
  • Seite 39 2.3 … 232 psi 305 psi 464 psi 0.6 … 63 bar 67 bar 100 bar 0.06 ... 6.3 MPa 6.7 MPa 10 MPa 9.1 … 914 psi 972 psi 1450 psi SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 40 100% of maximum span Order the nominal measuring range with the order option Y01 for PROFIBUS PA or FOUNDATION Fieldbus. For PMC-Style Minibolt, the span should not be less than 500 mbar SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 41 2.32 … 72.5 psi a 464 psi a 1 … 30 bar a 160 bar a 0.1 ... 3 MPa a 16 MPa a 14.5 … 435 psi a 2320 psi a SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 42 20.08 … 2008 inH 0.3 … 30 bar 0.03 ... 3 MPa 4.35 … 435 psi 2.5 … 250 mbar 420 bar 0.25 ... 25 kPa 42 MPa 1.004 … 100.4 inH 6091 psi SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 43 2.5 ... 60 kPa 10 … 240 inH 53 … 1600 mbar 5.3 ... 160 kPa 021 … 640 inH 160 … 5000 mbar 16 ... 500 kPa 2.32 … 72.5 psi SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 44 2.5 … 250 mbar 160 bar Pressure Equipment Directive) 0.2 ... 25 kPa 16 MPa 1.004 … 100.4 inH 2320 psi 6 … 600 mbar 0.6 ... 60 kPa 2.409 … 240.9 inH SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 45 Upper measuring limit 100% of maximum span Start of scale value Between the measuring limits (fully adjustable) Order the nominal measuring range with the order option Y01 for PROFIBUS PA or FOUNDATION Fieldbus. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 46: Operating Conditions

    1, 4, 16 and 63 Display -30 … +85 °C (-22 … +185 °F) Storage temperature -50 … +85 °C (-58 … +185 °F) Climate class • Condensation Permitted SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 47 -10 ... +250 °C (14 ... 482 °F) with cooling extension temperature oil filling Observe the temperature limits in the process connection standards (e.g. DIN 32676 and DIN 11851) for the maximum process temperature for flush-mounted process connections. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 48 Process temperature • Measuring cell with silicone oil -40 … +100 °C (-40 … +212 °F) filling Measuring cell • -20 … +85 °C (-4 … +185 °F) 30 bar (435 psi) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 49 Electronics housing • mat. no. 1.4408 Standard: Powder coating with polyurethane • Option: 2 coats: Coat 1: epoxy-based; coat 2: Polyurethane Stainless steel nameplate • Mounting bracket Steel or stainless steel SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 50 Construction of pressure transmitter with PMC connection Weight Approx. 1.5 kg (3.3 lb) for aluminum enclosure Material Wetted parts materials • Gasket (standard) PTFE flat gasket FPM (Viton) O-ring (minibolt) • FFPM or NBR (optional) • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 51 -18 NPT female connection and flat connection with -20 UNF fastening screw thread in accordance with EN 61518 or M10 fastening screw thread in accordance with DIN 19213 (M12 for PN 420 (MWP 6092 psi)) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 52 • Female thread -18 NPT and flat connection with fastening screw thread M10 as per DIN 19213 (M12 for PN 420 (MWP 6092 psi)) or -20 UNF as per EN 61518 SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 53 Current consumption Max. basic current • – 12.5 mA Starting current ≤ basic current • – Max. current in event of fault – 15.5 mA • Error shut-down electronics (FDE) – present SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 54: Certificates And Approvals

    To a circuit with the operating values: = 10.5 … 45 V DC; P = 1.2 W = DC 9 … 32 V; P = 1.2 W Type of protection "n" (Zone 2) • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 55: Technical Support

    ● More information about our Technical Support is available at Technical support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Internet Service & Support In addition to our documentation, Siemens provides a comprehensive support solution at: ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) where you will find support news, support documents including EDDs and software, and also support from experts.
  • Seite 56 Process instrumentation catalog (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
  • Seite 57: Mentions Légales

    ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens.
  • Seite 58 SITRANS P DS III et SITRANS P410 Cette notice décrit les transmetteurs de pression SITRANS P DS III et SITRANS P410. Le SITRANS P410 se différencie principalement du SITRANS P DS III par une précision de mesure supérieure. Tenez compte des indications données au chapitre "Caractéristiques techniques"...
  • Seite 59: Vérification De La Livraison

    Structure de la plaque signalétique d'informations générales La plaque signalétique avec le numéro de référence et d'autres indications importantes, comme les détails de construction et les caractéristiques techniques, se situe sur le côté du boîtier. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 60 Figure 1-1 Exemple de plaque signalétique pour SITRANS P DS III ① ② Numéro de référence (numéro MLFB) Numéro de fabrication Figure 1-2 Exemple de plaque signalétique pour SITRANS P410 SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 61 S'il s'agit d'un modèle du transmetteur de pression pour zone à un risque d'explosion, les informations relatives au certificat correspondant sont également mentionnées. Figure 1-3 Exemple de plaque d'homologation pour SITRANS P DS III SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 62: Transport Et Stockage

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Seite 63: Consignes De Sécurité

    à être utilisés en atmosphères explosibles. Directive d'équipements sous pression Directive du Parlement européen et du Conseil relative au rapprochement des DESP législations des États membres concernant les équipements sous pression. 97/23/CE SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 64: Utilisation En Atmosphère Explosible

    être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société. Remarque Exploitation dans des conditions ambiantes spéciales...
  • Seite 65: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Veillez à ce que les pièces de raccordement (telles que les joints pour brides et les boulons) soient adaptées aux • raccords et aux milieux utilisés pour le procédé. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 66 Remarque Compatibilité des matériaux Siemens peut vous assister dans le choix des composants du capteur mouillés par le milieu du procédé. Vous êtes cependant responsable du choix des composants. Siemens décline toute responsabilité en cas de défauts ou de défaillances résultant de l'incompatibilité des matériaux.
  • Seite 67 Montez l'appareil de façon à aménager un espace suffisant permettant l'aération. • Tenez compte de la température ambiante maximale admissible. Tenez compte des indications du chapitre • "Caractéristiques techniques (Page 89)". SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 68 Si l'appareil contient des matières présentant un risque d'explosion, il doit être purgé avant tout démontage. Assurez- • vous alors qu'aucune matière dangereuse pour l'environnement ne s'échappe. Fixez les lignes restantes de sorte à éviter tout dommage en cas de démarrage accidentel du processus. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 69 Afin d'éviter les dommages sur l'appareil, vissez les écrous de la cellule de mesure avec une clé de serrage. Procédure Fixez le transmetteur sur le raccordement procédés au moyen de l'outil approprié. Voir aussi Introduction à la mise en service (Page 77) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 70 ● avec un étrier tubulaire sur un tube de montage horizontal ou vertical (Ø 50 à 60 mm) Le transmetteur de pression se fixe sur l'équerre de montage avec les deux vis fournies. Figure 3-1 Fixation du transmetteur de pression avec équerre de montage SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 71 Fixation du transmetteur de pression avec équerre de montage en prenant pour exemple une pression différentielle dans des conduites de pression active horizontales Figure 3-3 Fixation avec équerre de montage en prenant pour exemple une pression différentielle dans des conduites de pression active verticales SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 72 En cas de mesure sur un récipient ouvert, aucune conduite n'est nécessaire puisque la chambre négative est reliée à l'atmosphère. Protégez les manchons de raccord ouverts contre la pénétration de la poussière en utilisant par ex. des vis de fermeture avec soupape de ventilation 7MF4997-1CP. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 73 Début de plage de mesure Niveau de remplissage supérieur Δp Fin de plage de mesure Pression ρ Densité de la substance à mesurer dans le récipient Accélération due à la gravité SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 74 Serrez les presse-étoupes en respectant les couples indiqués au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 89)". • Lorsque vous remplacez les presse-étoupes, utilisez uniquement des presse-étoupes du même type. • Après l'installation, vérifiez que les câbles sont bien serrés. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 75 Seules les conducteurs de masse (située à l'une de leurs extrémités) blindés peuvent se situer en zone à risque • d'explosion. Si la mise à la terre est requise pour les deux extrémités, utilisez un conducteur d'égalisation de potentiel. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 76 Eloignez l'appareil et les câbles des champs électromagnétiques forts. • Utilisez des câbles blindés pour garantir l'entière spécification selon HART. • Reportez-vous aux informations sur la communication HART du chapitre "Caractéristiques techniques (Page 89)". • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 77: Raccordement De L'appareil

    électrique au raccord du conducteur de protection externe. HART PROFIBUS PA / Foundation™ Fieldbus FF ① ⑥ Séparateur d'alimentation avec charge intégrée Sécurité de couvercle ② ⑦ Energie auxiliaire Raccordement du conducteur de protection/ Borne d'équipotentialité SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 78 Couvercle (arrière) pour boîte de raccordement Sécurité de couvercle pour boîtier acier électrique inoxydable Figure 4-1 Vue du transmetteur de pression : à gauche : vue arrière, à droite : vue de face SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 79: Mise En Service

    Les cas de mise en service suivants doivent être considérés comme des exemples typiques. Selon la configuration de l'installation, des dispositions différentes peuvent être également judicieuses le cas échéant. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 80 1. Ouvrez la vanne d'arrêt pour la prise test ① la pression qui correspond au début de la plage de mesure via la prise test 2. Appliquez sur le transmetteur de pression ② de l'organe d'arrêt SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 81 4. Corrigez le début de la mesure s'il diverge de la valeur souhaitée. ④ 5. Fermez la vanne d'arrêt pour prise test ⑥ 6. Ouvrez la vanne d'arrêt au point de prise de pression. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 82 Mesures Veillez à ce que la vis de fermeture et/ou la soupape d'aération soient vissées et bien serrées. • Veillez à avoir une commande exacte et correcte des soupapes. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 83 3. Ouvrez la vanne de pression active ( 4. Contrôlez et corrigez le cas échéant avec un début de plage de mesure à 0 kPa le point zéro (4 mA). ② 5. Fermez le robinet d'équilibrage SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 84 Procédez de la manière suivante pour mettre le transmetteur de pression en service en présence de liquides : ⑥ 1. Ouvrez les deux soupapes d'arrêt sur les points de prise de pression. ② 2. Ouvrez le robinet d'équilibrage SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 85 ⑧ Robinet d'équilibrage Pots de condensation ③ ④ ⑨ Vannes de pression active Diaphragme de mesure/Cache ⑤ ⑩ Conduites de pression active Isolation ⑥ Soupapes d'arrêt Figure 5-2 Mesure de vapeur SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 86 13. Ouvrez complètement les vannes de pression active ⑦ 14. Pour nettoyer la conduite, vous pouvez ouvrir brièvement les soupapes d'échappement ⑦ 15. Fermez la soupape d'échappement avant que de la vapeur s'échappe. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 87: Entretien Et Maintenance

    ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion dans les zones explosives. Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. • ATTENTION Accessoires et pièces de rechange non autorisés Risque d'explosion dans les zones explosives.
  • Seite 88 Selon l'utilisation de l'appareil et selon vos propres valeurs expérimentales, définissez un intervalle de maintenance • pour les contrôles périodiques. Selon le lieu d'utilisation par exemple, l'intervalle de maintenance est influencé par la résistance à la corrosion. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 89 Le remplacement des joints sur des appareils avec cellule de mesure de la pression différentielle ne doit être effectué • que par du personnel dûment autorisé par Siemens. Remarque Utilisation non conforme des joints L'utilisation de joints inappropriés sur des raccordements procédés affleurants peut entraîner des erreurs de mesure et/ou...
  • Seite 90: Nettoyage Du Boîtier

    à vos frais avant tout traitement. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions de service. Voir aussi Déclaration de décontamination (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) Bordereau d'expédition de retour de marchandise (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 91: Caractéristiques Techniques

    Fieldbus. Ces données diffèrent les unes des autres dans de nombreux cas. Veillez en conséquence à utiliser correctement les caractéristiques techniques correspondant au type de communication que vous utilisez. Contenu du chapitre ● Entrée SITRANS P DS III (Page 89) ● Entrée SITRANS P410 (Page 95) ● Sortie (Page 97) ●...
  • Seite 92 2,3 … 232 psi 305 psi 464 psi 0,6 … 63 bar 67 bar 100 bar 0,06 ... 6,3 MPa 6,7 MPa 10 MPa 9,1 … 914 psi 972 psi 1450 psi SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 93 100 mbar a/10 kPa a/1,45 psi a huile silicone Cellule de mesure avec liquide inerte • 100 mbar a/10 kPa a/1,45 psi a Cellule de mesure avec Neobee • 100 mbar a/10 kPa a/1,45 psi a SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 94 (selon 97/23/DE 8,3 … 250 mbar a 32 bar a directive d’équipement sous pression) 0,83 ... 25 kPa 3,2 MPa a 3 … 100 inH 464 psi a SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 95 16 MPa 0,4015 … 24,09 inH 2320 psi 2,5 ... 250 mbar 0,2 ... 25 kPa 1,004 … 100,4 inH 6 … 600 mbar 0,6 ... 60 kPa 2,409 … 240,9 inH SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 96 Pour PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus, commandez la plage de mesure nominale avec l'option Y01. Entrée niveau Grandeur de mesure Niveau Gamme de mesure (réglable en continu) ou Gamme de mesure Pression de service max. admissible plage de mesure, et pression de service MAWP (PS) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 97 16,7 MPa 2,5 MPa 23 … 2321 psi 2422 psi 3626 psi Limite de mesure inférieure Cellule de mesure avec remplissage à • 30 mbar a/3 kPa a/0,44 psi a huile silicone SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 98 100 % de la gamme de mesure max. Début de mesure entre les limites de mesure (réglable en continu) Pour PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus, commandez la plage de mesure nominale avec l'option Y01. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 99: Conditions De Service

    1, 4, 16 et 63 bar Ecran -30 … +85 °C (-22 … +185 °F) Température de stockage -50 … +85 °C (-58 … +185 °F) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 100 -20 … +200 °C (-4 … +392 °F) avec séparateur de température Cellule de mesure avec Neobee • -10 … +150 °C (14 … 302 °F) (conforme FDA) -10 … +200 °C (14 … 392 °F) avec séparateur de température SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 101 -50 … +85 °C (-58 … +185 °F) Classe climatique • Condensation Admissible Degré de protection selon • IP66, IP68 EN 60529 Degré de protection conforme à • NEMA 4X NEMA 250 Compatibilité électromagnétique • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 102 Température du produit mesuré • Côté plus : voir bride de montage Cellule de mesure avec • remplissage à huile silicone Côté moins : -40 … +100 °C (-40 … +212 °F) • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 103 1.4408 Standard : thermolaquage avec polyuréthane • Option : Laque 2 couches : Revêtement 1 : Base époxy ; Revêtement 2 : polyuréthane Plaque signalétique en acier inox • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 104 Introduction de câbles via les presse-étoupes suivants : Pg 13,5 • M20 x 1,5 • ½-14 NPT • Fiche Han 7D/Han 8D • Fiche M12 • Les fiches Han 8D et Han 8U sont identiques. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 105 Lisse selon EN 1092-1, forme B1 ou ASME B16.5 RF 125 … 250 AA pou acier inox 316L, EN 2092-1 forme B2 ou ASME B16.5 RFSF pour les autres matières Matière de joint dans les flasques pour applications standard • Viton SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 106 Introduction de câbles via les presse-étoupes suivants : Pg 13,5 • M20 x 1,5 • ½-14 NPT ou fiche Han 7D/Han 8D • Fiche M12 • Les fiches Han 8D et Han 8U sont identiques. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 107 • – 12,5 mA Courant de démarrage ≤ Courant • – de masse Courant max. en cas d'erreur • – 15,5 mA Electronique de coupure en cas – d'erreur (FDE) existante SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 108 Sur circuit avec les valeurs de service : service : = DC 9 … 32 V ; P = 1,2 W = DC 10,5 … 45 V ; P = 1,2 W SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 109: Assistance Technique

    Si cette documentation n'apporte pas de réponse complète à toute question d'ordre technique que vous pourriez vous poser, prenez contact avec le Support technique sur : ● Demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Pour plus d'informations sur notre Support technique, voir Assistance technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 110 Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 111: Rechtliche Hinweise

    Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
  • Seite 112: Gültigkeitsbereich Der Anleitung

    Diese Anleitung beschreibt die Druckmessumformer SITRANS P DS III und SITRANS P410. Die Hauptunterschiede des SITRANS P410 liegen in der erhöhten Messgenauigkeit gegenüber dem SITRANS P DS III. Beachten Sie die Angaben im Kapitel "Technische Daten" in der Betriebsanleitung, da die Messgenauigkeit in dieser Kompaktbetriebsanleitung nicht beschrieben ist.
  • Seite 113: Überprüfung Der Lieferung

    Benutzen Sie keine beschädigten oder unvollständigen Geräte. • Aufbau Typschilder Aufbau Typschild mit allgemeinen Informationen Seitlich am Gehäuse befindet sich das Typschild mit der Bestellnummer und weiteren wichtigen Angaben, wie Konstruktionsdetails und technische Daten. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 114 Bild 1-1 Beispiel für Typschild SITRANS P DS III ① ② Bestellnummer (MLFB-Nummer) Fabrikationsnummer Bild 1-2 Beispiel für Typschild SITRANS P410 SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 115 Gegenüber befindet sich das Typschild mit Informationen zu Zulassungen. Dieses Typschild informiert z. B. über den Stand der Hardware und Firmware. Bei einer Ausführung des Druckmessumformers für den explosionsgefährdeten Bereich sind auch die Informationen zum entsprechenden Zertifikat aufgelistet. Bild 1-3 Beispiel für Zulassungsschild SITRANS P DS III SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 116: Transport Und Lagerung

    Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines früheren oder bestehenden Rechtverhältnisses noch soll er diese abändern. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und alleingültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch...
  • Seite 117: Sicherheitshinweise

    Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen. Druckgeräterichtlinie DGRL Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rats zur Angleichung der 97/23/EG Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Druckgeräte. Die angewandten Normen finden Sie in der EG-Konformitätserklärung des Geräts. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 118: Unsachgemäße Änderungen Am Gerät

    Geräteausführungen und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Inbetriebnahme, des Betriebs, der Wartung oder des Betriebs in Anlagen berücksichtigen. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, die in dieser Anleitung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an die örtliche Siemens-Niederlassung oder Ihren Siemens-Ansprechpartner. Hinweis Einsatz unter besonderen Umgebungsbedingungen Insbesondere wird empfohlen, sich vor dem Einsatz des Geräts unter besonderen Umgebungsbedingungen, z.
  • Seite 119: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Bei unsachgemäßer Montage können an den Anschlüssen heiße, giftige und aggressive Messstoffe freigesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass die Anschlussteile (z. B. Flanschdichtungen und Schrauben) für den Anschluss und die • Messstoffe geeignet sind. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 120 Hinweis Werkstoffverträglichkeit Siemens kann Sie bei der Auswahl der messstoffbenetzten Komponenten des Sensors unterstützen. Die Verantwortung für die Auswahl liegt jedoch vollständig bei Ihnen. Siemens übernimmt keine Haftung für Fehler oder Versagen aufgrund von Werkstoffunverträglichkeit. WARNUNG Überschreitung des maximal zulässigen Betriebsdrucks Verletzungs- und Vergiftungsgefahr.
  • Seite 121: Anforderungen An Den Einbauort

    Montieren Sie das Gerät so, dass genügend Raum für eine ausreichende Belüftung vorhanden ist. • Beachten Sie die maximal zulässige Umgebungstemperatur. Beachten Sie die Angaben im Kapitel "Technische Daten • (Seite 143)". SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 122: Unsachgemäße Montage

    Geräteschaden durch geöffnetes oder nicht ordnungsgemäß verschlossenes Gehäuse. Die auf dem Typenschild bzw. im Kapitel "Technische Daten (Seite 143)" angegebene Geräteschutzart ist nicht mehr gewährleistet. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher verschlossen ist. • Siehe auch Gerät anschließen (Seite 129) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 123: Demontage

    Montageanordnung bei Gasen Installieren Sie den Druckmessumformer oberhalb der Druckentnahmestelle. Verlegen Sie die Druckleitung mit stetigem Gefälle zur Druckentnahmestelle, damit entstehendes Kondensat in die Hauptleitung ablaufen kann und der Messwert nicht verfälscht wird. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 124: Montieren (Außer Füllstand)

    ● An einer Wand oder einem Montagegestell mit zwei Schrauben ● Mit einem Rohrbügel an einem waagrecht oder senkrecht verlaufenden Montagerohr (Ø 50 bis 60 mm) Der Druckmessumformer wird mit zwei beiliegenden Schrauben am Montagewinkel befestigt. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 125 Bild 3-1 Befestigung des Druckmessumformers mit Montagewinkel Bild 3-2 Befestigung des Druckmessumformers mit Montagewinkel am Beispiel Differenzdruck bei waagrechten Wirkdruckleitungen SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 126 Schnellen Temperaturschwankungen • Starker Verschmutzung • Mechanischer Beschädigung • Direkter Sonneneinstrahlung • Hinweis Wählen Sie die Höhe des Anbauflanschs so, dass der Druckmessumformer immer unter der niedrigst zu messenden Füllhöhe montiert ist. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 127: Montieren Für Füllstand

    = ρ · g · h Messende: p = ρ · g · h Messanordnung am offenen Behälter Untere Füllhöhe Δp Messanfang Obere Füllhöhe Δp Messende Druck ρ Dichte des Messstoffs im Behälter Erdbeschleunigung SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 128 Δp = g · (h · ρ- h · ρ') Messende: Δp = g · (h · ρ- h · ρ') Messanordnung am geschlossenen Behälter (starke Kondensatbildung) Untere Füllhöhe Δp Messanfang SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 129: Anschließen

    Vorschriften finden Sie in den Zertifikaten, im Kapitel "Technische Daten (Seite 143)" bzw. auf dem Typschild. WARNUNG Unsichere Kleinspannungsversorgung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen durch Spannungsüberschlag. Schließen Sie das Gerät an eine Kleinspannungsversorgung mit sicherer Trennung (SELV) an. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 130 Zu hohe Umgebungstemperatur Beschädigung der Leitungsisolierung. Setzen Sie bei einer Umgebungstemperatur ≥ 60 °C (140 °F) hitzebeständige Leitungen ein, die für eine mindestens 20 • °C (36 °F) höhere Umgebungstemperatur ausgelegt sind. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 131: Gerät Anschließen

    Beachten Sie dabei die Polung! Wenn erforderlich, erden Sie das Gerät über den "-" Anschluss, indem Sie den ⑨ "-" Anschluss mit der Erdungsklemme verbinden. ⑨ 4. Legen Sie gegebenenfalls den Schirm auf die Schraube der Erdungsklemme . Diese ist elektrisch mit dem äußeren Schutzleiteranschluss verbunden. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 132 3. Schließen Sie die Abdeckung der Tasten 4. Ziehen Sie die Schrauben der Abdeckung für die Tasten an. ⑤ ② 5. Überprüfen Sie die Dichtigkeit gemäß Schutzart der Blindstopfen und Kabelverschraubung SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 133 Kabelverschraubung Deckelsicherung (vorne) ③ ⑦ Deckelsicherung (hinten) Deckel (vorne), optional mit Sichtfenster ④ ⑧ Deckel (hinten) für elektrischen Anschlussraum Deckelsicherung bei Edelstahlgehäuse Bild 4-1 Geräteansicht des Druckmessumformers: Links: Rückansicht, Rechts: Vorderansicht SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 134: In Betrieb Nehmen

    Die Betriebsdaten müssen mit den auf dem Typschild angegebenen Werten übereinstimmen. Wenn Sie die Hilfsenergie einschalten, ist der Druckmessumformer in Betrieb. Die folgenden Inbetriebnahmefälle sind als typische Beispiele zu verstehen. Je nach Anlagenkonfiguration sind gegebenenfalls auch hiervon abweichende Anordnungen sinnvoll. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 135: Relativdruck, Absolutdruck Aus Baureihe Differenzdruck Und Absolutdruck Aus Baureihe Relativdruck

    1. Öffnen Sie das Absperrventil für Prüfanschluss ② 2. Geben Sie den Druck, der dem Messanfang entspricht, über den Prüfanschluss der Absperrarmatur auf den ① Druckmessumformer 3. Prüfen Sie den Messanfang. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 136: Bei Dampf Und Flüssigkeit Inbetriebnehmen

    4. Wenn der Messanfang vom gewünschten Wert abweicht, korrigieren Sie ihn. ④ 5. Schließen Sie das Absperrventil für Prüfanschluss ⑥ 6. Öffnen Sie das Absperrventil an der Druckentnahmestelle. ③ 7. Öffnen Sie das Absperrventil zum Prozess SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 137: Sicherheitshinweise Inbetriebnehmen Bei Differenzdruck Und Durchfluss

    Bei Gasen inbetriebnehmen Herkömmliche Anordnung Spezielle Anordnung ① ⑥ Druckmessumformer Absperrventile ② ⑦ Ausgleichventil Ablassventile ③ ④ ⑧ Wirkdruckventile Kondensatgefäße (optional) ⑤ ⑨ Wirkdruckleitungen Wirkdruckgeber Druckmessumformer oberhalb des Wirkdruckgebers Druckmessumformer unterhalb des Wirkdruckgebers SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 138: Bei Flüssigkeiten Inbetriebnehmen

    Druckmessumformer Ablassventile ② ⑧ Ausgleichventil Gassammler (optional) ③ ④ ⑨ Wirkdruckventile Wirkdruckgeber ⑤ ⑩ Wirkdruckleitungen Entlüftungsventile ⑥ Absperrventile Druckmessumformer unterhalb des Wirkdruckgebers Druckmessumformer oberhalb des Wirkdruckgebers Voraussetzung Sämtliche Ventile sind geschlossen. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 139 12. Bei einem Messanfang von 0 kPa überprüfen Sie den Nullpunkt (4 mA) und korrigieren Sie diesen bei eventuellen Abweichungen. ② 13. Schließen Sie das Ausgleichgleichventil ③ ④ 14. Öffnen Sie die Wirkdruckventile ( ) ganz. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 140: Bei Dampf Inbetriebnehmen

    1. Öffnen Sie beide Absperrventile an den Druckentnahmestutzen. ② 2. Öffnen Sie das Ausgleichventil ⑤ ⑧ 3. Warten Sie, bis der Dampf in den Wirkdruckleitungen und in den Abgleichgefäßen kondensiert ist. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 141: Instandhalten Und Warten

    Instandhalten und Warten Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Unzulässige Reparatur von Geräten in explosionsgeschützter Ausführung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. Reparaturarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden. • WARNUNG Unzulässiges Zubehör und unzulässige Ersatzteile Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen oder Geräteschaden.
  • Seite 142 Bevor Sie das Gehäuse öffnen oder Gehäuseteile entfernen, schalten Sie das Gerät spannungsfrei. • Wenn eine Wartung unter Spannung notwendig ist, beachten Sie die besonderen Vorsichtsmaßnahmen. Lassen Sie • Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal durchführen. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 143: Wartungs- Und Reparaturarbeiten

    Unsachgemäßer Tausch von Dichtungen Falsche Messwerte werden angezeigt. Durch den Tausch von Dichtungen einer Druckkappe mit Differenzdruck-Messzelle kann der Messanfang verschoben werden. Der Tausch von Dichtungen bei Geräten mit Differenzdruck-Messzelle darf nur durch von Siemens autorisiertes Personal • durchgeführt werden.
  • Seite 144: Reinigung

    Bringen Sie den Lieferschein, den Rückwaren-Begleitschein und die Dekontaminationserklärung in einer gut befestigten Klarsichttasche außerhalb der Verpackung an. Geräte/Ersatzteile, die ohne Dekontaminationserklärung zurückgesendet werden, werden vor einer weiteren Bearbeitung auf Ihre Kosten fachgerecht gereinigt. Näheres siehe Betriebsanleitung. Siehe auch Dekontaminationserklärung (http://www.siemens.de/sc/dekontaminationserklaerung) Rückwaren-Begleitschein (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/rueckwaren-begleitschein) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 145: Entsorgung

    Fieldbus beinhalten. Diese Daten weichen in vielen Fällen voneinander ab. Achten Sie daher bei der Nutzung der Technischen Daten auf die von Ihnen genutzte Kommunikationsart. Kapitel-Inhalt ● Eingang SITRANS P DS III (Seite 143) ● Eingang SITRANS P410 (Seite 149) ● Ausgang (Seite 151) ●...
  • Seite 146 2.3 … 232 psi 305 psi 464 psi 0,6 … 63 bar 67 bar 100 bar 0,06 ... 6,3 MPa 6,7 MPa 10 MPa 9.1 … 914 psi 972 psi 1450 psi SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 147 • Messzelle mit inerter Flüssigkeit • 100 mbar a/10 kPa a/1.45 psi a Messzelle mit Neobee • 100 mbar a/10 kPa a/1.45 psi a Obere Messgrenze 100 % der max. Messspanne SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 148 17 … 525 inH 464 psi a 160 … 5000 mbar a 32 bar a 16 ... 500 kPa a 3,2 MPa a 2.32 … 72.5 psi a 464 psi a SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 149 1,6 ... 160 kPa 6.424 … 642.4 inH 50 … 5000 mbar 5 ... 500 kPa 20.08 … 2008 inH 0,3 … 30 bar 0,03 ... 3 MPa 4.35 … 435 psi SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 150 2,5 ... 25 kPa 10 … 100 inH 25 … 600 mbar 2,5 ... 60 kPa 10 … 240 inH 53 … 1600 mbar 5,3 ... 160 kPa 021 … 640 inH SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 151 30 mbar a/3 kPa a/0.44 psi a Obere Messgrenze 100 % der max. Messspanne Messanfang zwischen den Messgrenzen (stufenlos einstellbar) Für PROFIBUS PA bzw. FOUNDATION Fieldbus bestellen Sie den Nennmessbereich mit der Bestelloption Y01. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 152 (-33 % bei Messzelle 30 bar/3 MPa/435 psi) bzw. 30 mbar a/3 kPa a/0.44 psi a Obere Messgrenze 100 % der max. Messspanne Messanfang zwischen den Messgrenzen (stufenlos einstellbar) Für PROFIBUS PA bzw. FOUNDATION Fieldbus bestellen Sie den Nennmessbereich mit der Bestelloption Y01. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 153: Einsatzbedingungen

    -40 ... +85°C (-40...+185°F) Füllflüssigkeit für Relativdruckmesszellen 1, 4, 16 und 63 bar Display -30 … +85 °C (-22 … +185 °F) Lagerungstemperatur -50 … +85 °C (-58 … +185 °F) Klimaklasse • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 154 Messzelle mit Hochtemperaturöl • -10 ... +250 °C (14 ... 482 °F) mit Temperaturentkoppler Beachten Sie bei der maximalen Messstofftemperatur frontbündiger Prozessanschlüsse die jeweiligen Temperatureinschränkungen der Prozessanschlussnormen (z. B. DIN32676 oder DIN11851). SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 155 -20 … +100 °C (-4 … +212 °F) Messzelle 30 bar (435 psi) • -20 … +85 °C (-4 … +185 °F) In Verbindung mit -20 … +60 °C (-4 … +140 °F) Staubexplosionsschutz SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 156: Konstruktiver Aufbau

    Kupferarmer Aluminiumdruckguss GD-AlSi 12 oder Edelstahl-Feinguss, Elektronikgehäuse • W.-Nr. 1.4408 Standard: Pulverbeschichtung mit Polyurethan • Option: 2-Schicht-Lackierung: Beschichtung 1: Epoxid-Basis; Beschichtung 2: Polyurethan Typschild aus Edelstahl • Montagewinkel Stahl oder Edelstahl SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 157 Stecker Han 7D/Han 8D • Stecker M12 • Han 8D ist identisch zu Han 8U. Konstruktiver Aufbau Druckmessumformer mit PMC-Anschluss Gewicht ca. 1,5 kg (3.3 lb) bei Aluminiumgehäuse Werkstoff Werkstoff messstoffberührter • Teile SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 158 Kupferarmer Aluminiumdruckguss GD-AlSi 12 oder Edelstahl-Feinguss, W.- Elektronikgehäuse • Nr. 1.4408 Standard: Pulverbeschichtung mit Polyurethan • Option: 2-Schicht-Lackierung: Beschichtung 1: Epoxid-Basis; Beschichtung 2: Polyurethan Typschild aus Edelstahl • Druckkappenschrauben Edelstahl Montagewinkel Stahl oder Edelstahl SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 159 Option: 2-Schicht-Lackierung: Beschichtung 1: Epoxid-Basis; Beschichtung 2: Polyurethan Typschild aus Edelstahl • Druckkappenschrauben Edelstahl Messzellenfüllung Silikonöl Füllflüssigkeit Anbauflansch Silikonöl oder abweichende Ausführung • Prozessanschluss Plus-Seite • Flansch nach EN und ASME SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 160: Anzeige, Tastatur Und Hilfsenergie

    Bei eigensicherem Betrieb – 9 … 24 V • Stromaufnahme Max. Grundstrom • – 12,5 mA Anlaufstrom ≤ Grundstrom • – Max. Strom im Fehlerfall • – 15,5 mA Fehlerabschaltelektronik (FDE) – vorhanden SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 161: Zertifikate Und Zulassungen

    = DC 9 … 32 V; P = 1,2 W Zündschutzart "n" (Zone 2) • Kennzeichnung II 2/3 G Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc II 2/3 G Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 162: Zertifikate

    ● Service&Support (http://www.siemens.de/automation/service&support). Dort finden Sie Neuigkeiten zum Support, Support-Dokumente einschließlich EDDs und Software und auch Support durch Experten. Weitere Unterstützung Wenn Sie weitere Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Siemens-Vertretung vor Ort. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 163 Produktinformation SITRANS P im Internet (http://www.siemens.de/sitransp) Katalog Prozessinstrumentierung (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/kataloge) Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann.
  • Seite 164 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y...
  • Seite 165: Uso Previsto

    Estas instrucciones describen los transmisores de presión SITRANS P DS III y SITRANS P410. Las principales diferencias entre SITRANS P410 y SITRANS P DS III radican en la mayor precisión de medida de los primeros. Tenga en cuenta los datos recogidos en el capítulo "Datos técnicos" de las instrucciones de servicio, ya que la precisión de medida no se describe en estas instrucciones de servicio resumidas.
  • Seite 166 4. Compruebe que el volumen de suministro es correcto y completo comparando los documentos de entrega con el pedido. ADVERTENCIA Empleo de un aparato dañado o incompleto Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas. No ponga en marcha ningún aparato dañado o incompleto. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 167 En el lateral de la caja se halla la placa de características, que incluye el número de referencia y otros datos importantes, como los detalles constructivos o los datos técnicos. Figura 1-1 Ejemplo de placa de características SITRANS P DS III ① ②...
  • Seite 168 En el modelo de transmisor de presión para atmósferas potencialmente explosivas también se muestra información sobre el certificado correspondiente. Figura 1-3 Ejemplo de placa de homologación SITRANS P DS III SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 169: Transporte Y Almacenamiento

    ● Si el embalaje original no está disponible, asegúrese de que todos los envíos estén adecuadamente empaquetados para garantizar su protección durante el transporte. Siemens no asume responsabilidad alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte.
  • Seite 170: Consignas De Seguridad

    Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximación de las 94/9/CE legislaciones de los Estados miembros sobre aparatos y sistemas de protección para su uso conforme en áreas con peligro de explosión. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 171 Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
  • Seite 172 Asegúrese de que el material de la membrana sea apropiado para la sustancia a medir. Tenga en cuenta las • indicaciones al respecto del capítulo "Datos técnicos (Página 195)". SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 173 Compatibilidad de los materiales Siemens puede proporcionarle soporte sobre la selección de los componentes del sensor que están en contacto con los medios a medir. Sin embargo, usted es responsable de la selección de los componentes. Siemens no acepta ninguna responsabilidad por daños o averías derivados por el uso de materiales incompatibles.
  • Seite 174 Daño del dispositivo por grandes esfuerzos y cargas externas (dilatación o tensión de la tubería, por ejemplo). Es posible que haya fugas del medio a medir. Evite que el dispositivo esté sometido a grandes esfuerzos y cargas externos. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 175: Montaje Correcto

    "Datos técnicos (Página 195)" ya no está garantizado. Asegúrese de que el aparato está cerrado de forma segura. • Consulte también Conexión del aparato (Página 181) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 176 Instale el transmisor de presión por debajo del punto de toma de presión. Coloque la tubería de presión con una caída constante respecto al punto de toma de presión para que las inclusiones gaseosas puedan escapar por la tubería principal. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 177 ● Con un arco tubular en un tubo de montaje horizontal o vertical (Ø de 50 a 60 mm) El transmisor de presión se fija con los dos tornillos incluidos en la escuadra de fijación. Figura 3-1 Fijación del transmisor de presión con escuadra SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 178 Fijación del transmisor de presión con escuadra en el ejemplo de presión diferencial con tuberías horizontales de presión efectiva Figura 3-3 Fijación con escuadra en el ejemplo de presión diferencial con tuberías verticales de presión efectiva SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 179 Si la medición tiene lugar con el depósito abierto, no se requiere tubería, ya que la cámara negativa está conectada a la atmósfera. Proteja el racor abierto del empalme para que no penetre suciedad, p. ej. utilizando tornillos de cierre con válvula de purga de aire 7MF4997-1CP. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 180 Medidor con el depósito cerrado (separación del condensado mínima o nula) Nivel inferior Δp Inicio de escala Nivel superior Δp Fondo de escala Presión ρ Densidad del fluido en el depósito Aceleración de la gravedad SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 181 Apriete los pasacables de acuerdo con los pares especificados en el capítulo "Datos técnicos (Página 195)". • Si se desea reemplazar los pasables, utilice únicamente pasacables del mismo tipo. • Después de la instalación compruebe que los cables estén colocados firmemente. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 182 Los circuitos con energía limitada también pueden conectarse en estado activado en áreas potencialmente explosivas. • Las excepciones para el tipo de protección "Antichispas nA" (zona 2) están reguladas en el certificado pertinente. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 183: Conexión Del Aparato

    TERMINALS". Conexión del aparato ③ 1. Introduzca el cable de conexión a través del prensaestopas ⑦ 2. Conecte el aparato a la instalación mediante la conexión del conductor de protección disponible SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 184 Conector de prueba para amperímetro de corriente PROFIBUS PA / Foundation™ Fieldbus FF continua u opción de conexión para indicador externo (no disponible con PROFIBUS PA ni con Foundation™ Fieldbus FF) Conexión eléctrica, suministro de corriente SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 185: Puesta En Marcha

    No ponga en marcha el dispositivo hasta que haya sido montado completamente y conectado conforme a la • información del capítulo "Datos técnicos (Página 195)". Antes de la puesta en marcha tenga en cuenta el efecto en otros dispositivos del sistema. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 186 Los siguientes casos de puesta en servicio deben entenderse como ejemplos típicos. Según la configuración de la instalación, también pueden ser admisibles otras disposiciones distintas a las aquí descritas. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 187 1. Abra la válvula de cierre de la conexión de prueba 2. La presión que corresponde al inicio de escala se deberá aplicar a través de la conexión de prueba de la llave de paso ② ① al transmisor de presión SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 188 5. Cierre la válvula de cierre de la conexión de prueba ⑥ 6. Abra la válvula de cierre en el punto de toma de presión. ③ 7. Abra la válvula de cierre al proceso SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 189 Válvulas de presión efectiva Depósitos de condensación (opcional) ⑤ ⑨ Tuberías de presión efectiva Elemento primario Transmisor de presión por encima del elemento Transmisor de presión por debajo del primario elemento primario SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 190 Válvulas de purga de aire ⑥ Válvulas de cierre Transmisor de presión por debajo del elemento primario Transmisor de presión por encima del elemento primario Requisitos Todas las válvulas deben estar cerradas. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 191 12. Si el inicio de escala es 0 kPa, compruebe el punto cero (4 mA) y corríjalo en caso de presentar posibles desviaciones. ② 13. Cierre la válvula de compensación ③ ④ 14. Abra por completo las válvulas de presión efectiva ( SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 192 Para poner el transmisor de presión en servicio cuando hay vapor, proceda de la siguiente manera: ⑥ 1. Abra las dos válvulas de cierre en el racor de toma de presión. ② 2. Abra la válvula de compensación SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 193: Reparaciones Y Mantenimiento

    Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA No se permite la reparación de dispositivos protegidos contra explosión Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas. Las tareas de reparación deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. • ADVERTENCIA Accesorios y repuestos no admisibles Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas.
  • Seite 194 Peligro de quemaduras al realizar tareas de mantenimiento en piezas con temperaturas superficiales superiores a 70 °C (158 °F). Tome las medidas de protección correspondientes, por ejemplo, vistiendo guantes de protección. • Después de realizar el mantenimiento, monte nuevamente las medidas de protección. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 195 Se indican valores medidos incorrectos. Al sustituir las juntas de una tapa de presión con cabezal de medición para presión diferencial puede desplazarse el inicio de escala. Por ello, únicamente personal autorizado por Siemens debe sustituir las juntas de aparatos equipados con cabezal de •...
  • Seite 196 Tenga cuidado en no dañar las membranas con herramientas de aristas vivas. ATENCIÓN Limpieza incorrecta del diafragma Avería del dispositivo. El diafragma puede dañarse. No utilice objetos afilados o duros para limpiar el diafragma. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 197: Eliminación De Residuos

    Fieldbus. En muchos casos, estos datos difieren de una clase a la otra. Por este motivo, asegúrese de la clase de comunicación que utiliza cuando consulte los datos técnicos. Contenido del capítulo ● Entrada SITRANS P DS III (Página 196) ● Entrada SITRANS P410 (Página 201) ● Salida (Página 203) ●...
  • Seite 198 0,01 … 1 bar 4 bar 6 bar prueba máx. admisible 1 ... 100 kPa 400 kPa 0,6 MPa 0,15 … 14,5 psi 58 psi 87 psi SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 199 0,15 … 14,5 psi 58 psi 87 psi 0,04… 4 bar 7 bar 10 bar 4 ... 400 kPa 700 kPa 1 MPa 0,58 … 58 psi 102 psi 145 psi SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 200 Inicio de escala Entre los límites de medida (ajustable gradualmente) Para PROFIBUS PA o FOUNDATION Fieldbus, el rango nominal de medida se pide con la opción de pedido Y01. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 201 Directiva de equipos a presión 97/23/CE) 0,1 ... 2 kPa 3,2 MPa 0,4015 … 8,031 inH 464 psi 1 … 60 mbar 160 bar 0,1 ... 6 kPa 16 MPa 0,4015 … 24,09 inH 2320 psi SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 202 100% del span máximo (en medición de oxígeno máx. 100 bar/10 MPa/1450 psi y 60 °C de temperatura ambiente/temperatura del medio medido) Inicio de escala Entre los límites de medida (ajustable gradualmente) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 203 2,3 … 232 psi 305 psi 464 psi 0,63 … 63 bar 67 bar 100 bar 63 ... 6300 kPa 6,7 MPa 10 MPa 9,1 … 914 psi 972 psi 1450 psi SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 204 -100% del rango de medida máx. aceite de silicona (-33% con cabezal de medición 30 bar/3 MPa/435 psi) o 30 mbar a/3 kPa a/0,44 psi a Límite superior de medición 100% del span máx. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 205: Condiciones De Servicio

    Cabezal de medición con relleno -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) de aceite de silicona Cabezal de medición con líquido -20 … +85 °C (-4 … +185 °F) inerte SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 206 NEMA 250 Compatibilidad electromagnética Emisión de perturbaciones e • Conforme a las normas EN 61326 y NAMUR NE 21 inmunidad a perturbaciones Condiciones del medio medido Temperatura del fluido a medir SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 207 -20 … +85 °C (-4 … +185 °F) inerte Display -30 … +85 °C (-22 … +185 °F) Temperatura de -50 … +85 °C (-58 … +185 °F) almacenamiento Clase climática • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 208 Temperatura del medio medido • Lado positivo: véase brida de montaje Cabezal de medición con relleno • de aceite de silicona Lado negativo: -40 … +100 °C (-40 … +212 °F) • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 209 Estándar: Pintura en polvo con poliuretano • Opción: barnizado de dos capas: Capa 1: con base de epoxi; capa 2: poliuretano Placa de características de acero inoxidable • Escuadra de montaje Acero o acero inoxidable SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 210 Introducción del cableado por los siguientes prensaestopas: Pg 13,5 • M20 x 1,5 • ½-14 NPT • Conector Han 7D/Han 8D • Conector M12 • Han 8D es idéntico a Han 8U. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 211 Lisa según EN 1092-1, forma B1 o ASME B16.5 RF 125 … 250 AA para acero • inoxidable 316L, EN 2092-1 forma B2 o ASME B16.5 RFSF para los demás materiales Material de obturación en las cubiertas a presión Para aplicaciones estándar • Viton SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 212 Introducción del cableado por los siguientes prensaestopas: Pg 13,5 • M20 x 1,5 • ½-14 NPT o conector Han 7D/Han 8D • Conector M12 • Han 8D es idéntico a Han 8U. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 213 12,5 mA Corriente de arranque ≤ corriente • – Sí básica Corriente máx. en caso de fallo • – 15,5 mA Sistema electrónico de desconexión – Sí por fallo (FDE) disponible SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 214 A circuito con valores de servicio: = 10,5 … 45 V DC; P = 1,2 W = 9 … 32 V DC; P = 1,2 W máx máx Tipo de protección antideflagrante • "n" (zona 2) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 215: Soporte Técnico

    ● Support Request (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Encontrará más información sobre nuestro Technical Support en Soporte técnico (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Internet Service & Support Además de nuestra documentación, Siemens ofrece una solución de asistencia integral en: SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 216 Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
  • Seite 217 Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un...
  • Seite 218: Scopo Applicativo

    SITRANS P DS III e SITRANS P410 Le presenti istruzioni descrivono i trasmettitori di pressione SITRANS P DS III e SITRANS P410. Il SITRANS P410 si differenzia dal SITRANS P DS III soprattutto per la maggior precisione di misura. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Dati tecnici"...
  • Seite 219: Controllo Della Fornitura

    Struttura della targhetta identificativa con informazioni generali Su un lato dell'alloggiamento si trova la targhetta identificativa con il numero di ordinazione e altre indicazioni importanti, quali i dettagli costruttivi e i dati tecnici. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 220 Figura 1-1 Esempio di targhetta identificativa SITRANS P DS III ① ② Numero di ordinazione (numero MLFB) Numero di fabbricazione Figura 1-2 Esempio di targhetta identificativa SITRANS P410 SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 221 Nelle versioni per l'area a rischio di esplosione la targhetta del trasmettitore di pressione contiene anche le informazioni sulla rispettiva certificazione. Figura 1-3 Esempio di targhetta di omologazione SITRANS P DS III SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 222: Trasporto E Immagazzinaggio

    Il contenuto del presente manuale non è parte di un precedente o esistente accordo, promessa o rapporto giuridico né ha lo scopo di modificare questi ultimi. Gli obblighi da parte della Siemens AG sono quelli previsti dal contratto di compravendita che contiene le uniche condizioni di garanzia valide e complete.
  • Seite 223: Avvertenze Di Sicurezza

    Direttiva in materia di attrezzature a Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio concernente il ravvicinamento delle pressione PED legislazioni degli Stati membri in materia di attrezzature a pressione. 97/23/CE SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 224: Impiego In Aree A Pericolo Di Esplosione

    Prima di utilizzare il dispositivo in condizioni ambientali difficili, ad es. in un impianto nucleare, o in caso di utilizzo a scopi di ricerca e di sviluppo, si consiglia di rivolgersi al proprio rappresentante Siemens o al proprio reparto applicazioni.
  • Seite 225: Installazione/Montaggio

    In caso di montaggio inadeguato c'è il rischio che fuoriescano dai componenti di raccordo sostanze di processo bollenti, tossiche e corrosive. Accertarsi che i componenti di raccordo (ad es. le guarnizioni delle flange e i bulloni) siano adatti al collegamento e alle • sostanze di processo. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 226 Nota Compatibilità del materiale Siemens assiste il cliente nella scelta dei componenti del sensore a contatto con la sostanza di processo. Il cliente è comunque responsabile della scelta dei componenti. Siemens non si assume alcuna responsabilità per errori o malfunzionamenti causati da materiali incompatibili.
  • Seite 227 Una ventilazione insufficiente può provocare il surriscaldamento dell'apparecchio. Montare l'apparecchio lasciando uno spazio sufficiente per una buona ventilazione. • Attenersi alla temperatura ambiente massima consentita. Osservare le indicazioni nel capitolo "Dati tecnici • (Pagina 249)". SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 228 Se il dispositivo contiene sostanze dannose, svuotarlo prima di procedere allo smontaggio. Accertarsi che non vengano • emesse sostanze pericolose per l'ambiente. Mettere in sicurezza i collegamenti rimanenti in modo da evitare che l'eventuale avvio non intenzionale del processo • possa causare danni. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 229 Per evitare danni all'apparecchio, fissare con una chiave inglese i dadi filettati della cella di misura. Procedura Fissare il trasmettitore di pressione al collegamento al processo con un utensile adeguato. Vedere anche Introduzione sulla messa in servizio (Pagina 237) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 230 ● A un tubo posato in orizzontale o in verticale (Ø da 50 a 60 mm) utilizzando una staffa tubolare Il trasmettitore di pressione viene fissato all'angolare con due viti in dotazione. Figura 3-1 Fissaggio del trasmettitore di pressione con angolare SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 231 Figura 3-2 Fissaggio del trasmettitore di pressione con l’angolare, nell'esempio pressione differenziale con conduttori pressione effettiva orizzontali Figura 3-3 Fissaggio con l’angolare, nell'esempio pressione differenziale con conduttori pressione effettiva verticali SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 232 In caso di misura a contenitore aperto non è necessaria alcuna conduttura in quanto la camera negativa è collegata all'atmosfera. Proteggere il raccordo aperto dall'ingresso di sporco, ad es. utilizzando viti di chiusura con valvola di sfiato 7MF4997-1CP. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 233 Schema di misura a contenitore chiuso (separazione di condensa nulla o scarsa) Livello di riempimento inferiore Δp Inizio misurazione Livello di riempimento superiore Δp Fine misurazione Pressione ρ Densità della sostanza da misurare nel contenitore accelerazione di gravità SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 234 Tensione elettrica pericolosa nelle versioni con opzione aggiuntiva a 4 conduttori Pericolo di folgorazione in caso di collegamento elettrico scorretto. Per il collegamento elettrico attenersi alle indicazioni delle Istruzioni operative dell'opzione aggiuntiva a 4 conduttori. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 235 • Le eccezioni per il tipo di protezione "non-sparking nA" (zona 2) sono definite nel certificato rilevante. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 236: Collegamento Dell'apparecchio

    2. Svitare il coperchio del vano per i collegamenti elettrici. L'alloggiamento è contrassegnato sul lato con "FIELD TERMINAL". Collegamento dell'apparecchio ③ 1. Inserire il cavo di collegamento facendolo passare attraverso il bocchettone pressacavo ⑦ 2. Collegare l'apparecchio all'impianto attraverso il collegamento del conduttore di protezione SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 237 (non disponibile con PROFIBUS PA e Foundation™ Fieldbus FF) Collegamento elettrico, alimentazione elettrica Chiusura dell'apparecchio ④⑦ 1. Avvitare i coperchi fino al punto d'arresto. ③⑥ 2. Fissare entrambi i coperchi con la sicura SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 238 Coperchio (posteriore) del vano per i collegamenti Sicura del coperchio per alloggiamento in acciaio elettrici legato Figura 4-1 Vista del trasmettitore di pressione: A sinistra: vista posteriore; a destra: vista anteriore SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 239: Messa In Servizio

    è in funzione. I seguenti casi di messa in servizio sono da considerare esempi tipici. A seconda della configurazione dell'impianto sono ammesse anche disposizioni che eventualmente si discostino da quelle di esempio. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 240 ④ ⑧ valvola di chiusura per il raccordo di test o per la vite serbatoio per la condensa (opzionale) di sfiato ⑨ valvola di scarico Presupposto Tutte le valvole sono chiuse. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 241 Valvola di chiusura per il raccordo di test o per la vite di sfiato ⑤ Tubo di mandata ⑥ Valvola di chiusura ⑦ Valvola di scarico ⑧ serbatoio di compensazione (solo con vapore) Figura 5-1 Misurazione del vapore Prerequisito Tutte le valvole sono chiuse. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 242 Interventi Assicurarsi che la vite di chiusura e/o la valvola di sfiato siano avvitate e serrate a fondo. • Accertarsi di utilizzare le valvole correttamente e in modo proprio. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 243 ④ 3. Aprire la valvola della pressione effettiva ( 4. Controllare ed eventualmente correggere il punto zero (4 mA) con inizio misurazione 0 kPa. ② 5. Chiudere la valvola di compensazione SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 244 Per mettere in servizio il trasmettitore di pressione con sostanze liquide procedere come segue: ⑥ 1. Aprire entrambe le valvole di chiusura sui bocchettoni di rilevazione della pressione. ② 2. Aprire la valvola di compensazione SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 245: Messa In Servizio Per Il Vapore

    ③ ④ ⑨ valvole pressione effettiva trasduttore pressione effettiva/Diaframma ⑤ ⑩ condutture pressione effettiva isolante ⑥ valvole di chiusura Figura 5-2 Misurazione del vapore Presupposti Tutte le valvole sono chiuse. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 246 13. Aprire completamente le valvole della pressione effettiva ⑦ 14. Per la pulizia del conduttore è possibile aprire per qualche istante le valvole di scarico ⑦ 15. Chiudere la valvola di scarico prima che fuoriesca il vapore. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 247: Manutenzione E Cura

    Avvertenze di base sulla sicurezza AVVERTENZA Divieto di riparazione dei dispositivi a prova di esplosione Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato Siemens. • AVVERTENZA Accessori e parti di ricambio non consentiti Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive.
  • Seite 248: Interventi Di Manutenzione E Riparazione

    è possibile che l'inizio della misura venga spostato. La sostituzione delle guarnizioni di un apparecchio con cella di misura della pressione differenziale va affidata • esclusivamente a personale autorizzato Siemens. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 249: Visualizzazione In Caso Di Guasto

    ● Pulire l'esterno della custodia e il display con un panno inumidito con acqua o con un detergente delicato. ● Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi. I componenti in plastica o le parti verniciate potrebbero rovinarsi. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 250: Smaltimento

    Nota Smaltimento speciale Il dispositivo comprende componenti che richiedono uno smaltimento speciale. Rivolgersi a una ditta locale specializzata per smaltire il dispositivo in modo appropriato e nel rispetto dell'ambiente. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 251: Dati Tecnici

    Fieldbus. In molti casi questi dati discostano l'uno dall'altro. Per l'impiego dei dati tecnici tenere quindi presente la modalità di comunicazione utilizzata Contenuto del capitolo ● Ingresso SITRANS P DS III (Pagina 249) ● Ingresso SITRANS P410 (Pagina 255) ● Uscita (Pagina 257) ●...
  • Seite 252 (regolabile Margine di misura pressione di pressione di prova max. continuamente) o campo di misura, funzionamento max. ammessa pressione di funzionamento max. ammessa ammessa MAWP (PS) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 253 0,83 ... 25 kPa a 150 kPa a 600 kPa a pressione di prova max. ammessa (in 3 … 100 inH 21,8 psi a 87 psi a SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 254 16 MPa a 76,9 … 1450 psi a 2320 psi a limite di misura inferiore cella di misura con riempimento olio di • 0 mbar a /kPa a /psi a silicone SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 255 4,35 … 435 psi 2,5 … 250 mbar 420 bar 0,25 ... 25 kPa 42 MPa 1,004 … 100,4 inH 6091 psi 6 … 600 mbar 0,6 ... 60 kPa 2,409 … 240,9 inH SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 256 • -100 % del campo di misura max. oppure 30 mbar a/3 kPa a/0,44 a seconda della flangia di montaggio SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 257 1,004 … 100,4 inH 2320 psi 6 … 600 mbar 0,6 ... 60 kPa 2,409 … 240,9 inH 16 … 1600 mbar 1,6 ... 160 kPa 6,424 … 642,4 inH SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 258 100 % del margine di misura max. Inizio misura fra i limiti di misura (regolabili progressivamente) Il campo di misura nominale per PROFIBUS PA e FOUNDATION Fieldbus può essere ordinato con l’opzione Y01. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 259: Condizioni Di Esercizio

    1, 4, 16 e 63 bar Display -30 … +85 °C (-22 … +185 °F) Temperatura di magazzinaggio -50 … +85 °C (-58 … +185 °F) Classe climatica • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 260 -10 … +200 °C (14 … 392 °F) con disaccoppiatore di temperatura Cella di misura con olio per alte • -10 ... +250 °C (14 ... 482 °F) con accoppiatore di temperatura temperature SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 261 • NEMA 4X NEMA 250 compatibilità elettromagnetica • emissione di interferenze e Conforme EN 61326 e NAMUR NE 21 immunità EMC condizioni della sostanza di misura Temperatura sostanza di misura • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 262 1.4404/316L membrana di separazione acciaio legato, n. mat. 1.4404/316L o Hastelloy C276, n. mat. 2.4819 materiale componenti non a • contatto con sostanza da misurare SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 263 Pg 13,5 • M20x1,5 • ½-14 NPT • connettore Han 7D/Han 8D • connettore M12 • Han 8D è identico a Han 8U. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 264 1.4408 fino a PN 160, n. mat. 1.4571/316Ti per PN 420, Hastelloy C4, 2.4610 o Monel, n. mat. 2.4360 O-ring FPM (Viton) oppure come opzione: PTFE, FEP, FEPM e NBR materiale componenti non a • contatto con sostanza da misurare SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 265 1.4404/316L Calotte a pressione e viti di • acciaio legato, n. mat. 1.4408 chiusura O-ring • FPM (Viton) materiale componenti non a • contatto con sostanza da misurare SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 266 Visualizzatore, tastiera e alimentatore Visualizzatore e superficie di comando tasti 3 per la programmazione in loco direttamente sull'apparecchio con o senza display incorporato (optional) Display • coperchio con finestrella (opzione) • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 267 – 12,5 mA corrente di avviamento ≤ corrente • – sì di base corrente max. in caso di guasto • – 15,5 mA elettronica di disinserimento guasto – sì (FDE) presente SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 268 = 6 nF = 1,1 nF induttanza interna effettiva = 0,4 mH = 7 µH protezione contro esplosione da • polveri per zona 22 Marchio II 2 D Ex tb IIIC T120°C Db SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 269: Assistenza Tecnica

    I certificati sono disponibili sul CD fornito in dotazione e in Internet: Certificazioni (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) Assistenza tecnica Supporto tecnico Se la presente documentazione non fornisce risposte complete alle domande di carattere tecnico contattare il Supporto tecnico: ● Support Request (http://www.siemens.com/automation/support-request) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 270 Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
  • Seite 271: Wettelijke Informatie

    Het volgende dient in acht te worden genomen: WAARSCHUWING Siemens-producten mogen enkel worden gebruikt voor de gebruiksdoeleinden die in de catalogus en in de bijhorende technische documentatie worden beschreven. Als producten en componenten van derden worden gebruikt, moeten deze door Siemens aanbevolen of goedgekeurd zijn.
  • Seite 272 Deze handleiding beschrijft de druktransmitters SITRANS P DS III en SITRANS P410. Het belangrijkste verschil van de SITRANS P410 ten opzichte van de SITRANS P DS III is de verhoogde meetnauwkeurigheid. Neem goed nota van de informatie in het hoofdstuk "Technische gegevens" in de bedieningshandleiding, aangezien de meetnauwkeurigheid in deze beknopte bedieningshandleiding niet beschreven is.
  • Seite 273: Controle Van De Levering

    Maak geen gebruik van beschadigde of incomplete apparaten. • Opbouw typeplaatjes Opbouw typeplaatje met algemene informatie Op de zijkant van de behuizing bevindt zich het typeplaatje met het bestelnummer en overige belangrijke gegevens, waaronder constructiebijzonderheden en technische specificaties. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 274 Beeld 1-1 Voorbeeld voor typeplaatje SITRANS P DS III ① ② Bestelnummer (MLFB-nummer) Fabricagenummer Beeld 1-2 Voorbeeld voor typeplaatje SITRANS P410 SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 275 Daar tegenover bevindt zich het typeplaatje met informatie over toelatingen. Dit typeplaatje informeert bijv. over de hard- en firmwareversie. Bij een uitvoering van de druktransmitter voor de explosiegevaarlijke zone is ook de informatie over het bijbehorende certificaat vermeld. Beeld 1-3 Voorbeeld voor toelatingsplaatje SITRANS P DS III SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 276: Transport En Opslag

    De inhoud van deze handleiding vormt geen onderdeel van een vroegere of bestaande overeenkomst, toezegging of een vroegere of bestaande rechtsverhouding en is ook niet bedoeld om deze te wijzigen. Alle verplichtingen van Siemens AG blijken uit het desbetreffende koopcontract dat ook de volledige en uitsluitend geldige garantieregeling bevat. Deze overeengekomen garantiebepalingen worden in de handleiding niet uitgebreid of ingeperkt.
  • Seite 277: Veiligheidsinstructies

    Richtlijn voor drukapparaten DGRL Richtlijn van het Europees Parlement en de Europese Raad ter harmonisatie van de 97/23/EG rechtsvoorschriften der lidstaten betreffende drukapparaten. De toegepaste normen vindt u in de EG-conformiteitsverklaring bij het apparaat. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 278: Gebruik In Explosiegevoelige Omgevingen

    Opmerking Gebruik onder speciale omgevingscondities We raden u zeer sterk aan contact op te nemen met uw Siemens vertegenwoordiger of onze afdeling voor toepassingsgebieden voordat u het apparaat onder speciale omgevingscondities gebruikt, bijvoorbeeld in kerncentrales of voor onderzoeks- en ontwikkelingsdoeleinden.
  • Seite 279: Fundamentele Veiligheidsinstructies

    Gevaar op persoonlijk letsel of vergiftiging. Bij gebrekkige montage kunnen hete, toxische en corrosieve procesmedia vrijkomen bij de aansluitingen. Garandeer dat aansluitcomponenten (zoals flenspakkingen en bouten) geschikt zijn voor de aansluitingen en de • procesmedia. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 280 Opmerking Materiaalcompatibiliteit Siemens kan u ondersteuning bieden bij het selecteren van sensorcomponenten die nat worden van de procesmedia. U bent echter zelf verantwoordelijk voor de selectie van de componenten. Siemens aanvaardt geen aansprakelijkheid voor storingen of fouten tengevolge van ongeschikte materialen.
  • Seite 281 Monteer het apparaat zodanig dat nog voldoende ruimte voor een toereikende ventilatie aanwezig is. • Let op de maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur. Lees de informatie in hoofdstuk "Technische gegevens • (Pagina 302)". SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 282 Als het apparaat gevaarlijke media bevat, moet het voorafgaand aan de demontage worden leeggemaakt. Voorkom dat • er media vrijkomen die schadelijk zijn voor het milieu. Beveilig de overige aansluitingen, zodat er geen gevaar kan ontstaan wanneer het proces onbedoeld wordt gestart. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 283 Om apparaatschade te voorkomen, schroeft u de draadmoeren van de meetcel met een schroefsleutel vast. Procedure Bevestig de druktransmitter met geschikt gereedschap aan de procesaansluiting. Zie ook Inleiding inbedrijfstelling (Pagina 291) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 284 ● Met een beugelbuis op een horizontaal of verticaal lopende montagebuis (Ø 50 tot 60 mm) De druktransmitter wordt met twee meegeleverde schroeven aan de montagebeugel bevestigd. Beeld 3-1 Bevestiging van de druktransmitter met montagebeugel SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 285 Beeld 3-2 Bevestiging van de druktransmitter met montagebeugel aan het voorbeeld verschildruk bij horizontale werkdrukleidingen Beeld 3-3 Bevestiging met montagehoek, voorbeeld van verschildruk met verticale verschildrukleidingen SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 286 Bij meting aan een open reservoir is geen leiding noodzakelijk, omdat de minuskamer met de atmosfeer verbonden is. Bescherm de open aansluitstomp tegen binnendringend vuil. Bijvoorbeeld door toepassing van sluitschroeven met ontluchtingsventiel 7MF4997-1CP. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 287 = ρ · g · h Meetconfiguratie op gesloten reservoir (geen of slechts geringe condensaatafscheiding) Onderste vulhoogte Δp Meetbegin Bovenste vulhoogte Δp Meeteinde Druk ρ Dichtheid van de meetvloeistof in het reservoir Gravitatieveldsterkte SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 288 Bevestig de pakkingsbussen met de vastdraaimomenten zoals vermeld in Hoofdstuk "Technische gegevens • (Pagina 302)". Wanneer u kabelschroefverbindingen vervangt, gebruik dan uitsluitend hetzelfde type kabelschroefverbinding. • Controleer na het installeren dat de kabels stevig zijn bevestigd. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 289 Circuits van beperkte energie kunnen ook in de onder spanning staande status in explosieve zones worden • aangesloten. Uitzonderingen voor de beveiligingsklasse "Niet-vonkend nA" (Zone 2) worden geregeld in het relevante certificaat • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 290: Apparaat Aansluiten

    2. Schroef de kap van het elektrische aansluitcompartiment. De behuizing is aan de zijkant met ‘FIELD TERMINALS’ gemarkeerd. Apparaat aansluiten ③ 1. Leid de aansluitkabel via de kabelschroefverbinding naar binnen. ⑦ 2. Sluit het apparaat via de aanwezige aardleidingsaansluiting op de installatie aan. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 291 PROFIBUS PA en bij Foundation™ Fieldbus FF) Elektrische aansluiting, voeding Apparaat sluiten ④⑦ 1. Schroef het deksel in tot aan de aanslag. ③⑥ 2. Borg beide deksels met de dekselborging SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 292: Inbedrijfstelling

    Neem het apparaat niet in bedrijf tot het geheel is gemonteerd en aangesloten conform de informatie in hoofdstuk • "Technische gegevens (Pagina 302)". Voordat u het in bedrijf neemt, moet u rekening houden met de invloed op andere apparaten in het systeem. • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 293 De bedrijfsgegevens moeten overeenstemmen met de op het typeplaatje aangegeven specificaties. Wanneer u de hulpenergie inschakelt, is de druktransmitter in werking. De volgende inbedrijfstellingen zijn als typische voorbeelden te beschouwen. Afhankelijk van de installatieconfiguratie zijn eventueel ook hiervan afwijkende opstellingen zinvol. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 294 Om de druktransmitter bij gassen in gebruik te nemen, gaat u als volgt te werk: ④ 1. Open de afsluiter voor de testaansluiting ② over op de 2. Breng de druk, die overeenstemt met het meetbegin, via de testaansluiting van de afsluitappendage ① drukmeetomvormer SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 295 3. Controleer het meetbegin. 4. Wanneer het meetbegin afwijkt van de gewenste waarde, corrigeert u de beginwaarde. ④ 5. Sluit de afsluiter voor de testaansluiting ⑥ 6. Open de afsluiter op het drukmeetpunt. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 296 Inbedrijfsname bij gassen Gebruikelijke instellingen Speciale instellingen ① ⑥ Drukmeetomvormer Afsluiters ② ⑦ Compensatieafsluiter Afvoerventiel ③ ④ ⑧ Werkdrukafsluiters Condensaatreservoirs (optioneel) ⑤ ⑨ Werkdrukleidingen Werkdruksensor Verschildrukopnemer boven de werkdruksensor Verschildrukopnemer onder de werkdruksensor SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 297 Drukmeetomvormer Afvoerventielen ② ⑧ Compensatieafsluiter Gasreservoir (optioneel) ③ ④ ⑨ Werkdrukafsluiters Werkdruksensor ⑤ ⑩ Werkdrukleidingen Ontluchtingsventielen ⑥ Afsluiters Drukmeetomvormer onder de werkdruksensor Drukmeetomvormer boven de werkdruksensor Voorwaarde Alle afsluiters zijn gesloten. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 298 12. Bij een meetbegin van 0 kPa controleert u het nulpunt (4 mA) en corrigeert u dit bij een eventuele afwijking. ② 13. Sluit de compensatieafsluiter ③ ④ 14. Open de werkdrukafsluiter ( ) helemaal. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 299 Om de drukmeetomvormer bij stoom in werking te nemen, gaat u als volgt te werk: ⑥ 1. Open beide afsluiters op de drukmeetstompen. ② 2. Open de compensatieafsluiter ⑤ ⑧ 3. Wacht, tot de damp in de werkdrukleidingen en in de compensatiereservoirs is gecondenseerd. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 300: Service En Onderhoud

    Service en onderhoud Fundamentele veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Ontoelaatbare reparatie van explosieveilige apparaten Explosiegevaar in bepaalde gebieden. Reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door bevoegde Siemens werknemers. • WAARSCHUWING Ontoelaatbare accessoires en reserveonderdelen Explosiegevaar in bepaalde gebieden. Gebruik uitsluitend originele accessoires of originele reserveonderdelen.
  • Seite 301 Alvorens de behuizing te openen of behuizingsdelen te verwijderen het apparaat altijd eerst spanningsvrij schakelen. • Indien onderhoud bij ingeschakelde spanning vereist is de speciale veiligheidsvoorschriften in acht nemen. Laat • onderhoudswerkzaamheden uitvoeren door gekwalificeerd personeel. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 302 Opmerking Ondeugdelijke verwisseling van afdichtingen Door gebruik van verkeerde afdichtingen bij vlaksluitend gemonteerde procesaansluitingen kunnen meetfouten en/of beschadigingen optreden. Gebruik uitsluitend geschikte afdichtingen conform de procesaansluitingsnormen of afdichtingen die door Siemens zijn • aanbevolen. 1. Reinig behuizingen en afdichtingen. 2. Controleer de behuizing en de afdichtingen op scheurtjes en beschadigingen.
  • Seite 303: De Behuizing Reinigen

    Alle apparaten / vervangende onderdelen die retour worden gestuurd zonder ontsmettingsverklaring, worden op uw kosten gereinigd voordat ze verder worden behandeld. Raadpleeg voor nadere details de gebruiksinstructies. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 304: Technische Gegevens

    Fieldbus bevatten. Deze gegevens wijken in veel gevallen van elkaar af. Let er daarom bij het gebruik van de Technische gegevens op welke communicatiewijze u gebruikt. Inhoud van het hoofdstuk ● Ingang SITRANS P DS III (Pagina 302) ● Ingang SITRANS P410 (Pagina 308) ● Uitgang (Pagina 310) ●...
  • Seite 305 0,58 … 58 psi 102 psi 145 psi 0,16 … 16 bar 21 bar 32 bar 0,06 ... 1600 kPa 2,1 MPa 3,2 MPa 2,3 … 232 psi 305 psi 464 psi SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 306 100 mbar a/10 kPa a/1,45 psi a • Meetcel met inerte vloeistof • 100 mbar a/10 kPa a/1,45 psi a Meetcel met Neobee • 100 mbar a/10 kPa a/1,45 psi a SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 307 3,2 MPa a 3 … 100 inH 464 psi a 43 … 1300 mbar a 32 bar a 4,3 ... 130 kPa a 3,2 MPa a 17 … 525 inH 464 psi a SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 308 0,2 ... 25 kPa 1,004 … 100,4 inH 6 ... 600 mbar 0,6 ... 60 kPa 2,409 … 240,9 inH 16 … 1600 mbar 1,6 ... 160 kPa 6,424 … 642,4 inH SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 309 Meetspanne (traploos instelbaar) resp. Meetspanne Max. toegestane bedrijfsdruk MAWP meetbereik en max. toegestane bedrijfsdruk (PS) (conform 97/23/EG richtlijn drukapparatuur) 25 … 250 mbar zie aanbouwflens 2,5 ... 25 kPa 10 … 100 inH SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 310 100 % van de max. meetspanne Meetbegin tussen de meetgrenzen (traploos instelbaar) Voor PROFIBUS PA dan wel FOUNDATION Fieldbus bestelt u het nominale meetbereik met de besteloptie Y01. Ingang verschildruk en doorstroming Meetvariabele Verschildruk en doorstroming SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 311 30 mbar a/3 kPa a/0,44 psi a Bovenste meetgrens 100 % van de max. meetspanne Meetbegin tussen de meetgrenzen (traploos instelbaar) Voor PROFIBUS PA dan wel FOUNDATION Fieldbus bestelt u het nominale meetbereik met de besteloptie Y01. SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 312 -40 ... +85°C (-40...+185°F) relatieve drukmeetcellen 1, 4, 16 en 63 bar Display -30 … +85 °C (-22 … +185 °F) Opslagtemperatuur -50 … +85 °C (-58 … +185 °F) Klimaatklasse • SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 313 Meetcel met hogetemperatuurolie -10 ... +250 °C (14 ... 482 °F) met temperatuurontkoppelaar • Let bij de maximale meetstoftemperatuur van vlaksluitend gemonteerde procesaansluitingen op de temperatuurbeperkingen van de procesaansluitnormen (bijv. DIN32676 of DIN11851). SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 314 -20 … +85 °C (-4 … +185 °F) Meetcel met inerte vloeistof -20 … +100 °C (-4 … +212 °F) Meetcel 30 bar (435 psi) • -20 … +85 °C (-4 … +185 °F) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 315: Constructieve Opbouw

    Koperarm spuitgietaluminium GD-AlSi 12 of fijngegoten rvs, materiaal- Elektronicabehuizing • nr. 1.4408 Standaard: Poedercoeating met polyurethaan • Optie: Dubbellaags gelakt: coating 1: epoxy-basis; coating 2: Polyurethaan Typeplaatje van roestvrij staal • Montagebeugel Staal of roestvrij staal SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 316 Han 8D is identiek aan Han 8U. Constructieopbouw druktransmitter mit PMC-aansluiting Gewicht ca. 1,5 kg (3.3 lb) bij aluminiumbehuizing Materiaal Materiaal van met meetstof in • contact komende componenten Afdichting (standaard) Platte PTFE-afdichting SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 317 Montagebeugel Staal of roestvrij staal Procesaansluiting Binnendraad -18 NPT en platte aansluiting met bevestigingsdraad -20 UNF conform EN 61518 of M10 conform DIN 19213 (M12 bij PN 420 (MWP 6092 psi)) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 318 Flens conform EN en ASME Minus-zijde • Binnendraad -18 NPT en platte aansluiting met bevestigingsdraad M10 conform DIN 19213 (M12 bij PN 420 (MWP 6092 psi)) of -20 UNF conform EN 61518 SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 319 • – 9 … 24 V Stroomopname Max. grondstroom • – 12,5 mA Aanloopstroom ≤ grondstroom • – Max. stroom bij storing – 15,5 mA • Uitschakelelektronica (storing) (FDE) – aanwezig SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 320 = 6 nF = 1,1 nF effectieve interne inductiviteit = 0,4 mH = 7 µH Stofexplosieveiligheid voor zone • kenmerk II 2 D Ex tb IIIC T120°C Db SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 321: Technische Ondersteuning

    Indien deze documentatie geen volledige antwoorden biedt op alle technische vragen die u hebt, neem dan contact op met de Technische Ondersteuning, op: ● Support Aanvraag (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Meer informatie omtrent onze Technische Ondersteuning is beschikbaar op Technische Support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) SITRANS P DS III/P410 (7MF4.33.. 7MF4.34.. 7MF4.35..) A5E03434626-04, 05/2015...
  • Seite 322 Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool ®, zijn geregistreerde merken van de Siemens AG. De overige benamingen in dit document kunnen merken zijn waarvan het gebruik door derden voor eigen doeleinden de rechten van de eigenaar kan schenden.

Diese Anleitung auch für:

Sitrans p410

Inhaltsverzeichnis