Herunterladen Diese Seite drucken
Makita DC18RD Bedienungsanleitung

Makita DC18RD Bedienungsanleitung

Schnellladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DC18RD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Two Port Multi
GB
Fast Charger ................. 2
Двопортовий
UA
надшвидкий зарядний
пристрій ........................ 4
Dwuslotowa Ładowarka
PL
do Akumulatorów .......... 6
Încărcător rapid cu
RO
două compartimente .... 9
DE
Schnellladegerät ......... 11
Kétcsatlakozós
HU
többfunkciós
gyorstöltő .................... 13
Dvojportová
SK
rýchlonabíjačka .......... 16
Rychlonabíječka se
CZ
dvěma porty ................ 18
DC18RD

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DC18RD

  • Seite 1 DC18RD Two Port Multi Schnellladegerät ..11 Fast Charger ....2 Двопортовий Kétcsatlakozós надшвидкий зарядний többfunkciós пристрій ......4 gyorstöltő ....13 Dwuslotowa Ładowarka Dvojportová do Akumulatorów ..6 rýchlonabíjačka ..16 Încărcător rapid cu Rychlonabíječka se două compartimente ..9...
  • Seite 2 (3) product using battery. 11. Do not operate charger with damaged cord or plug. If the cord CAUTION – To reduce risk of injury, charge only Makita type or plug is damaged, ask Makita authorized service center to rechargeable batteries. Other types of batteries may burst replace it in order to avoid a hazard.
  • Seite 3: Cooling System

    BL1460B NOTE: – Battery cartridge that has been left for a long time in a location • The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer’s exposed to cold air. batteries.
  • Seite 4 Не заряджайте батарейний картридж поряд із займистими УВАГА – Щоб зменшити ризик травмування, заряджайте рідинами чи газами. лише акумуляторні батареї Makita. Інші типи батарей Уникайте контакту зарядного пристрою з дощем і снігом. можуть вибухнути, призвівши до травмування користувача чи пошкодження виробу.
  • Seite 5 або засмічувати щоб уникнути небезпеки, зверніться до авторизованого вентиляційні отвори зарядного пристрою. сервісного центру Makita для заміни. 16. Не вставляйте у USB-порт живлення цвяхи, дроти тощо. Заряджання батарей MAKITA Даний зарядний пристрій може одночасно заряджати дві Після завершення заряджання індикатор заряджання...
  • Seite 6 ПРИМІТКА: • Даний зарядний пристрій призначений для заряджання – Батарейний картридж тривалий час знаходився у місці із батарейного картриджа Makita. Ніколи не використовуйте холодний повітрям. Якщо батарейний картридж надто гарячий, заряджання його для інших цілей або для заряджання батарей інших...
  • Seite 7 OSTROŻNIE – Ze względów bezpieczeństwa można 11. Nie wolno używać ładowarki z uszkodzonym przewodem lub ładować jedynie akumulatory typu Makita. Akumulatory wtyczką zasilającą. W celu uniknięcia zagrożenia, wymianę innego typu mogą ulec rozerwaniu, grożąc obrażeniami ciała uszkodzonego przewodu lub wtyczki należy zlecić...
  • Seite 8 BL1860B BL1460B UWAGA: • Opisywana ładowarka akumulatorów służy do ładowania – Akumulator pozostawiono przez dłuższy czas w miejscu o akumulatorów Makita. Nie wolno używać jej do innych celów, ani niskiej temperaturze powietrza. do ładowania akumulatorów innych producentów. przypadku zbyt wysokiej...
  • Seite 9 În astfel de cazuri, pentru a evita orice pericole, solicitaţi şi (3) produsul cu care va fi utilizat acumulatorul. înlocuirea fişei sau a cablului la un centru de service Makita ATENŢIE – Pentru a reduce riscul de accidentare, încărcaţi autorizat.
  • Seite 10 încărcării care a fost lăsat mult timp într-un loc expus la lumina directă acumulatorilor Makita. Nu îl utilizaţi niciodată în alte scopuri sau a soarelui. cu acumulatori ai altor producători. – Acumulator care a fost lăsat mult timp într-un loc expus la aer •...
  • Seite 11 Încărcarea de egalizare Încărcarea de egalizare poate prelungi durata de viaţă a acumula- Încărcarea acumulatorului la temperatură ridicată a acestuia torului prin căutarea automată a condiţiilor optime de încărcare a Încărcarea acumulatorului la temperatură scăzută a acestuia acumulatorilor în orice stare. Încărcarea acumulatorului complet încărcat Acumulatorii utilizaţi în mod repetat în următoarele condiţii necesită...
  • Seite 12 Sie das beschädigte Teil von einer VORSICHT – Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, dürfen autorisierten Makita-Kundendienststelle austauschen, um nur Makita-Akkus verwendet werden. Andere Akkutypen einer Gefahr vorzubeugen. können platzen und Verletzungen oder Sachschäden 12. Benutzen oder zerlegen Sie das Ladegerät nicht, wenn es verursachen.
  • Seite 13 HINWEIS: • Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus – Der Akku wurde für lange Zeit an einem Ort liegen gelassen, vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen der Kaltluft ausgesetzt war. Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate.
  • Seite 14 és Ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, forduljon a akkumulátorral használt termékre (3) vonatkozó valamennyi Makita szervizközponthoz cseréért a veszély elkerülése utasítást, és tekintse át az összes figyelmeztető jelölést. érdekében. FIGYELEM! A sérülésveszély csökkentése érdekében 12. Ne működtesse vagy szerelje szét a töltőt, ha éles ütést kizárólag Makita típusú...
  • Seite 15 BL1860B BL1460B MEGJEGYZÉS: – Az akkumulátorkazettát hosszú időn keresztül hideg levegőnek • Az akkumulátortöltő Makita típusú akkumulátorok töltésére kitett helyen hagyták. szolgál. Soha ne használja más célra vagy más gyártók Ha az akkumulátorkazetta túl forró, a töltés csak azután akkumulátoraival.
  • Seite 16 POZOR – Aby sa znížilo riziko zranenia, nabíjajte len servisné stredisko spoločnosti Makita o výmenu, aby nedošlo nabíjateľné batérie značky Makita. Iné typy batérií môžu k ohrozeniu. vybuchnúť a spôsobiť zranenie osôb a škodu.
  • Seite 17 – Blok batérií, ktorý sa dlhý čas ponechal na mieste vystavenom • Táto nabíjačka je určená na nabíjanie bloku batérií značky pôsobeniu studeného vzduchu. Makita. Nikdy ju nepoužívajte na iné účely ani pre batérie od Keď je blok batérií príliš horúci, nabíjanie sa začne až po tom, iných výrobcov.
  • Seite 18 Jiné typy akumulátorů mohou způsobit poranění a poškození. Pokud dojde k poškození kabelu či vidlice, požádejte Akumulátory, které nejsou dobíjecí, nelze touto nabíječkou autorizované servisní středisko Makita o výměnu, aby nabíjet. nedošlo k úrazu. Použijte zdroj napájení s napětím specifikovaným na typovém 12.
  • Seite 19 — BL1860B BL1460B POZNÁMKA: • Nabíječka je určena k nabíjení akumulátorů značky Makita. – Akumulátor, který byl dlouho ponechán na místě vystaveném studenému vzduchu. Nikdy ji nepoužívejte k jiným účelům nebo k nabíjení akumulátorů Pokud je akumulátor příliš horký, nabíjení bude zahájeno po jeho jiných výrobců.
  • Seite 20 USB zařízení. Jinak může dojít k jejich ztrátě. • Nabíječka nemusí poskytnout napájení pro některá zařízení USB. • Pokud se zařízení nepoužívá nebo po nabití odpojte kabel USB a uzavřete víčko. Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885372D975 www.makita.com...