Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerio Smart Fryer Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart Fryer:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerio Smart Fryer

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content – Inhalt – Teneur - Innehåll – Inhoud –Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 10 - Mode d‘emploi – French ..................- 18 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 26 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Seite 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Seite 4 9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 11.
  • Seite 5 distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. 26. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
  • Seite 6 AF-110496 PARTS DESCRIPTION Air inlet Digital display Basket Basket release button Movable handle head Basket handle Oil catch pan Air outlet Digital display 1. Timer control (Press “+” or “-” to adjust the time from 1 to 30 minutes) 2. Temperature control (Press “+” or “-” to adjust the temperature from 80℃...
  • Seite 7 When the whole cooking process is finished the blower will stop working and the timer will ring 5 times. You can also manually turn off the machine by pressing the start and cancel button. The blower will stop in approximately 20 seconds and then the timer will ring 5 times. 10.
  • Seite 8 Steak 100-500 8-12 Pork chops 100-500 10-14 Hamburger 100-500 7-14 Sausage roll 100-500 13-15 Drumsticks 100-500 18-22 Chicken breast 100-500 10-15 Spring rolls 100-400 8-10 shake Use oven-ready Frozen chicken nuggets 100-500 6-10 shake Use oven-ready Frozen fish fingers 100-400 6-10 Use oven-ready Frozen bread crumbed cheese...
  • Seite 9 catch pan cannot The basket is not placed correctly in Push the basket down into the pan unitl you be slided into the the oil catch pan hear a click. housing properly. White smoke You are preparing greasy ingredients. When you fry greasy ingredients, oil will leak comes out from into the pan.
  • Seite 10 Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Customer service: T: +31(0)23 3034369 E: info.nl@emerio.eu - 9 -...
  • Seite 11: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Seite 12 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
  • Seite 13 18. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 19. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 20. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 21. Bitte schützen Sie das Produkt vor übermäßiger Verschmutzung und Feuchtigkeit.
  • Seite 14 AF-110496 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Digitales Display Einsatz Einsatz-Entriegelungstaste Beweglicher Griffkopf Einsatzgriff Ö l-Auffangschale Luftauslass Digitales Display 1. Timer-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Zeit von 1 bis 30 Minuten einzustellen) 2. Temperatur-Steuerung (auf "+" oder "-" drücken, um die Temperatur auf einen Wert zwischen 80 und 200 °C einzustellen) 3.
  • Seite 15 Dieses Gerät ist mit einer Liste verschiedener Frittieroptionen ausgestattet. Sie können zur Auswahl der Kochfunktionen auch auf die Menütaste "M" drücken: Schnitzel, Fleisch, Garnelen, Kuchen, Huhn, Steak und Fisch. Sollen Zeit und Temperatur verändert werden, bitte auf "+" und "-" drücken. Erneut auf die Start- und Abbruch-Taste drücken;...
  • Seite 16 FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben. Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen. Lebensmittel Min. – Max. Zeit Temperatur Schütteln Anmerkungen Menge(gr.) (Min.)
  • Seite 17 Säubern Sie die Außen- und Innenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es mit einem weichen, sauberen Tuch trocken. Keinesfalls scheuernde Reiniger oder Schwämme verwenden. Drücken Sie auf die Einsatz-Entriegelung, um Einsatz und Schale zu trennen. Säubern Sie den Einsatz sowie die Ö...
  • Seite 18 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Seite 19: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Seite 20 l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
  • Seite 21 19. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 20. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 21. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à une humidité...
  • Seite 22 AF-110496 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air Affichage numérique Panier Bouton de libération du panier Tête de poignée mobile Poignée du panier Plaque de recueil de l'huile Sortie d'air Affichage numérique 1. Réglage de la minuterie (Appuyez sur « + » ou « - »...
  • Seite 23 L'appareil comporte des une liste de préréglages. Vous pouvez également appuyer sur « M » pour choisir la fonction de cuisson désirée parmi la liste : frites, viande, crevettes, pâte à gâteau, poulet, steak et poisson. Si vous souhaitez modifier le temps et la température de cuisson, appuyez sur « + » et « - ». Appuyez sur le bouton démarrer et annuler une fois de plus pour lancer la cuisson.
  • Seite 24 TABLEAU DE DURÉES DE FRITURE Le tableau de friture ci-après indique les quantités d'aliments ainsi que la température et le temps de friture respectifs requis. Respectez les instructions fournies sur l'emballage de vos aliments si elles diffèrent de celles fournies dans le tableau. Aliment Quantité...
  • Seite 25 Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil avec un chiffon humide, puis séchez-les avec un chiffon sec et doux. Ne jamais utiliser de nettoyants ni d'éponges abrasifs. Appuyez sur le bouton d'éjection pour désolidariser le panier de la plaque de recueil de l'huile. Nettoyez le panier et la plaque de recueil d'huile avec une éponge douce imbibée d'eau chaude et de produit vaisselle.
  • Seite 26 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Service à...
  • Seite 27: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Seite 28 8. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 9. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 10. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. 11.
  • Seite 29 24. Placera inte apparaten mot en vägg eller en annan apparat. Lämna ett fritt avstånd på minst 10 cm på baksidan, sidorna och ovanför apparaten. 25. Vid varmluftsfritering släpps het ånga ut genom luftutsläppen. Håll händer och ansikte på ett säkert avstånd från ångan och luftutsläppen.
  • Seite 30 AF-110496 BESKRIVNING AV DELAR Luftintag Digitaldisplay Korg Frigöringsknapp för korgen Flyttbart handtagshuvud Korghandtag Dropplåda för oljan Luftutsläpp Digitaldisplay 1. Timerreglage (tryck “+” eller “-” för att ändra tiden från 1 till 30 minuter) 2. Temperaturreglage (tryck “+” eller “-” för att ändra temperaturen från 80℃...
  • Seite 31 Tryck igen på start- och stoppknappen, så börjar maskinen arbeta. Under tiden som apparaten värms upp, lyser den lilla indikatorlampan mitt på fläkten rött. När den inställda temperaturen uppnåtts, slocknar indikatorlampan. När hela tillagningsförloppet avslutats, slutar fläkten att arbeta och timern ringer 5 gånger. Du kan också stänga av maskinen manuellt genom att trycka på...
  • Seite 32 Livsmedel Min-max- Temperatur Skaka mängd (g) (minuter) (°C) Tunna djupfrysta 300-700 9-16 skaka pommes frites Tjocka djupfrysta 300-700 11-20 skaka pommes frites Hemgjorda pommes frites 300-800 10-16 skaka Tillsätt ½ tsk olja (8 × 8 mm) Hemgjorda 300-800 18-22 skaka Tillsätt ½...
  • Seite 33 FELSÖ KNING Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar Apparaten är inte inkopplad. Sätt i kontakten i ett jordat uttag. inte. Du har inte tryckt in start- och Tryck på start- och stoppknappen för att starta stoppknappen för att sätta apparaten. igång maskinen.
  • Seite 34 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands...
  • Seite 35: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Seite 36 of olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8.
  • Seite 37 20. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen. 21. Voorkom dat het product wordt blootgesteld aan excessieve verontreiniging en vocht. 22. Reinig het product zelf met een licht bevochtigde doek. 23. Gebruik de machine niet zonder toezicht. Als u de werkplek verlaat, dient u de machine altijd uit te schakelen of de stekker uit het stopcontact te trekken (trek aan de stekker zelf, niet aan de kabel).
  • Seite 38 AF-110496 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat Digitaal scherm Mandje Ontgrendelknop mandje Beweegbare kop van handvat Handvat mandje Olie opvangbak Luchtuitlaat Digitaal scherm 1. Timer (Druk op “+” of “-” om de tijd in te stellen van 1 tot 30 minuten) 2. Temperatuurregeling (Druk op “+” of “-” om de temperatuur in te stellen van 80℃...
  • Seite 39 Dit apparaat is uitgerust met voorgeprogrameerde menus. U kunt ook op de menuknop “M” drukken om rechtstreeks de bereidingsfuncties te kiezen uit patat, vlees, garnalen, cake, kip, biefstuk en vis. Als u de tijd en temperatuur enigszins aan wilt passen, druk dan op “+” & “-” om dit te doen. Druk nogmaals op de knop voor starten en annuleren;...
  • Seite 40 BAKTABEL Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden. Wanneer de aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden. Voedsel Min-max Tijd...
  • Seite 41 Druk de ontgrendelknop van het mandje in om het mandje uit de pan te kunnen tillen. Reinig het mandje en de olie-opvangpan in heet water met een afwasmiddel en een niet schurende spons. Droog ze goed af voor gebruik. Reinig het verwarmingselement in de behuizing (dit kunt u zien nadat u het mandje en de olie-opvangpan verwijderd heeft) met een borstel om voedselresten te verwijderen.
  • Seite 42 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Seite 43: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Seite 44 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej. 9. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć...
  • Seite 45 23. Nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru; opuszczając miejsce pracy użytkownik powinien zawsze wyłączyć urządzenie lub wyjąć wtyczkę z kontaktu (należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód). 24. Nie umieszczaj urządzenia przy ścianie lub innym urządzeniu, Pozostaw co najmniej 10 cm wolnego odstępu między tyłem, bokami i górą...
  • Seite 46 AF-110496 OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Wyświetlacz cyfrowy Kosz Przycisk puszczania kosza Ruchoma głowica uchwytu Uchwyt kosza Misa na olej Wylot powietrza Wyświetlacz cyfrowy 1. Sterowanie minutnikiem (naciśnięcie przycisku „+” lub „-” pozwala ustawić czas w zakresie od 1 do 30 minut) 2.
  • Seite 47 kurczak, stek i ryba. Jeśli użytkownik chce wyregulować trochę czas i temperaturę, należy naciskać przyciski „+” lub „-”. Ponownie nacisnąć przycisk włączania i anulowania; urządzenie rozpocznie pracę. Gdy urządzenie nagrzewa się, mała kontrolka świetlna w środku dmuchawy świeci na czerwono. Gdy zostanie osiągnięta nastawiona temperatura, czerwona kontrolka zgaśnie.
  • Seite 48 TABELA SMAŻENIA W poniższej tabeli zebrano ilości produktów i potrzebne temperatury i czasy smażenia. Jeśli w instrukcji na opakowaniu produktu podane są inne czasy i wartości, należy wówczas postępować zgodnie z instrukcjami na opakowaniu. Produkt spożywczy Min-maks. Czas Temperatura Potrząsanie Uwagi ilość...
  • Seite 49 Wyczyścić element grzewczy w obudowie (widać go po wysunięciu kosza i misy), czyścić szczoteczką, aby usunąć wszelkie resztki produktów spożywczych. Uwaga: Kosz i misę na olej można myć w zmywarce. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączone do Włożyć...
  • Seite 50 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Dział...

Diese Anleitung auch für:

Af-110496

Inhaltsverzeichnis