Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerio Smart Fryer AF-112828

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content – Inhalt – Teneur - Innehåll – Inhoud –Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 9 - Mode d‘emploi – French ..................- 16 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 24 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Seite 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English Thank you for purchasing this product. This 3-in-1 air fryer works as an oven, grill and fryer. We hope you enjoy using it. IMPORTANT SAFEGUARD INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: Read all instructions.
  • Seite 4 9. This product is for indoor use only! It is not suitable for outdoor use. 10. Please prevent the product to be exposed to excessive dirt and humidity. 11. Any other way of operating the product, except the described one, will lead to dangers such as short circuit, fire or else.
  • Seite 5 20. Never immerse the plug or the appliance in water or other liquid. 21. Never place the appliance directly into corners and under flammable materials such as curtains, cupboards etc. 22. Never leave the appliance unattended during use. 23. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control.
  • Seite 6 AF-112828 PARTS DESCRIPTION Air inlet Frying grill Temperature control knob Basket handle Heating light Basket Power light Air outlet Timer knob BEFORE USE First read all instructions before use and retain for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket.
  • Seite 7 To remove ingredients (e.g. chips, vegetable) with no excess oil collected on the bottom of the basket during frying, please turn off the basket, and pour ingredients to tableware. 12. After the cooking is done, the appliance is instantly ready for preparing another batch of ingredients if needed.
  • Seite 8 CLEANING AND MAINTENANCE Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for approximately 30 minutes. Clean the appliance on all the inside and outside regularly. Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and dry with a soft, clean cloth. Never use abrasive cleaners or sponges.
  • Seite 9 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 10: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Diese Heißluftfritteuse ist eine Kombination aus Heißluftofen, Grill und Fritteuse. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Einsatz von elektrischen Geräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer berücksichtigt werden: Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen.
  • Seite 11 Haftung für Schäden auf Grund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, unvorsichtigem Gebrauch Geräts bzw. Gebrauch entgegen den in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen. 8. Dieses Produkt darf ausschließlich in Ü bereinstimmung mit den auf dem Typenschild angegebenen Daten betrieben werden. 9. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen! Es darf im Außenbereich nicht eingesetzt werden.
  • Seite 12 autorisierten Elektrofachkraft bzw. einem entsprechenden Kundendienst auf. Die erforderlichen Ü berprüfungs-, Reparatur- bzw. Einstellarbeiten können nur hier vorgenommen werden, da Spezialwerkzeuge benötigt werden. 18. Stellen Sie sicher, dass die Netzzuleitung nicht mit Teilen in Berührung kommt, die sich stark erhitzen. 19.
  • Seite 13 AF-112828 BESCHREIBUNG Lufteintrittsöffnung Bratrost Temperaturregler Frittierkorbgriff Temperaturanzeige Frittierkorb Betriebsanzeige Luftaustrittsöffnung Timerknopf VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Entfernen Sie vor der Erstnutzung das Verpackungsmaterial.
  • Seite 14 Hinweis: Frittierkorb und Speisen sind nach dem Frittieren heiß. Je nach Zutaten in der Schale kann heißer Dampf austreten. 11. Nehmen Sie fetthaltige Speisen, wie z. B. Rindfleisch, Huhn, andere Fleischsorten, deren überschüssiges Fett sich während des Garvorgangs auf dem Boden des Frittierkorbs sammelt, bitte einzeln mit einer Zange heraus.
  • Seite 15 Selbstgemachte 300-600 18-22 1/2 EL Ö l dazugeben, schütteln Kartoffelchips Beefsteak 100-600 8-12 Gegebenenfalls umdrehen Hähnchenkoteletts 100-500 10-14 Gegebenenfalls umdrehen Hamburger 100-600 7-14 1/2 EL Ö l dazugeben, schütteln Würstchen im Schlafrock 100-800 13-15 1/2 EL Ö l dazugeben, schütteln Hähnchenschenkel 100-700 18-22...
  • Seite 16 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 17: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Cette friteuse à chaleur tournante est une combinaison d’un four à chaleur tournante, d’un grill et d’une friteuse. Nous espérons que vous apprécierez l’appareil. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Nous vous recommandons de toujours respecter les mesures de précaution de sécurité...
  • Seite 18 7. Votre droit à la garantie s'annule immédiatement dans le cas de dommages qui seraient provoqués par le non- respect présentes instructions. fabricant/l'importateur rejette toute responsabilité pour les dommages provoqués par le non-respect du mode d'emploi, par un maniement négligeant ou contraire aux instructions du présent manuel.
  • Seite 19 16. Nettoyez le produit lui-même en utilisant un torchon légèrement humide. 17. Ne remplacez jamais de vos propres soins un cordon d'alimentation endommagé. Si le cordon d'alimentation endommagé vous constatez dysfonctionnements, prenez contact avec un électricien ou centre de service à la clientèle agréé, ceci en vue du contrôle, de la réparation ou du réglage, car ces travaux exigent des outils spéciaux.
  • Seite 20 25. Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. 26. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile, reportez-vous au paragraphe «...
  • Seite 21 AF-112828 DESCRIPTION DES PIÈCES Entrée d'air Grille de cuisson Bouton de la température Poignée du panier Voyant de chauffe Panier Voyant d’alimentation Sortie d'air Bouton du minuteur AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à...
  • Seite 22 Remarque : Le panier et les ingrédients sont très chauds après la cuisson. Selon le type d'ingrédient frit, de la vapeur pourrait s'échapper de la plaque. 11. Pour retirer les ingrédients naturellement gras (par exemple le bœuf, le poulet, la viande) dont le gras en excès est collecté...
  • Seite 23 Ajouter 1/2 c. à soupe d'huile, Hamburger 100-600 7-14 secouer Ajouter 1/2 c. à soupe d'huile, Feuilletés à la saucisse 100-800 13-15 secouer Ajouter 1/2 c. à soupe d'huile, Pilons de poulet 100-700 18-22 secouer Blanc de poulet 100-700 10-15 Retourner si nécessaire Rouleaux de printemps 100-800...
  • Seite 24 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 25: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish Stort tack för att du valt vår produkt. Denna varmluftsfrittös utgör en kombination av varmluftsugn, grill och frittös. Vi önskar dig mycket nöje med apparaten. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER När elektriska utrustningar används ska alltid följande säkerhetsåtgärder följas: Läs igenom alla instruktioner. 1.
  • Seite 26 8. Denna produkt kan endast användas enligt informationen som anges på typskylten. 9. Denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk! Den är inte lämplig för utomhusbruk. 10. Skydda produkten från att utsättas för ovanligt mycket smuts eller fuktighet. 11. All annan användning av produkten än vad som beskrivs ovan kan orsaka kortslutning, brand eller andra skador.
  • Seite 27 20. Sänk aldrig ned kontakten eller apparaten i vatten eller annan vätska. 21. Placera aldrig fritösen direkt i hörn eller under lättantändligt material såsom gardiner, skåp etc. 22. Lämna aldrig maskinen oövervakad när den är igång. 23. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll.
  • Seite 28 AF-112828 BESKRIVNING AV DELAR Luftinlopp Stekgaller Temperaturvred Korghandtag Uppvärmningsindikator Korg Strömindikator Luftutlopp Timervred FÖ RE ANVÄNDNING Läs först igenom alla instruktioner före användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Anslut endast apparaten till ett jordat eluttag. Ta bort allt förpackningsmaterial före första användning. Rengör korgen och stekgallret.
  • Seite 29 korgen under stekning, använd tången för att plocka upp en ingrediens i taget. För att ta bort ingredienser (t.ex. chips, grönsaker) utan överbliven olja i botten av korgen under tillagning, stäng av korgen och häll ut ingredienserna på en tallrik/skål. 12.
  • Seite 30 RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL Före hantering eller rengöring av apparaten, låt den svalna i ungefär 30 minuter. Rengör hela insidan och utsidan av apparaten regelbundet. Rengör utsidan och insidan av apparaten med en fuktig trasa och torka med en mjuk, ren trasa. Använd aldrig frätande rengöringsmedel och inte svampar som river.
  • Seite 31 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 32: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch Hartelijk dank dat u voor ons product heeft gekozen. Deze heteluchtfriteuse is een combinatie uit heteluchtoven, grill en friteuse. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wanneer elektrische toestellen gebruikt worden moeten de fundamentele voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden: Lees alle instructies.
  • Seite 33 gebruik of een gebruik niet conform de voorschriften van deze handleiding. 8. Dit product mag alleen gebruikt worden overeenkomstig de informatie die op het desbetreffende label geprint is. 9. Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis! Gebruik dit product nooit buitenshuis. 10.
  • Seite 34 werkt; na een lange opslagperiode onder ongunstige omstandigheden; na zware schade door transport. 20. Dompel de stekker of het toestel nooit in water of andere vloeistoffen. 21. Plaats het apparaat nooit direct in hoeken of onder brandbare materialen zoals gordijnen, kasten, enz. 22.
  • Seite 35 AF-112828 ONTWERP Luchtinlaat Bakrooster Temperatuurregelaar Handgreep van mand Opwarmlampje Mand Aan/uit-lampje Luchtuitlaat Timerknop VOOR GEBRUIK Lees alle aanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later nog eens na te kunnen kijken. Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact. Voor het eerste gebruik dient u de verpakkingsmaterialen te verwijderen.
  • Seite 36 11. Om ingrediënten (bijv. rundvlees, kip, vlees) die olie bevatten, en waarvan de overtollige olie in de bodem van de mand wordt opgevangen, uit te halen, gebruik een tang om de ingrediënten één voor één te verwijderen. Om ingrediënten (bijv. friet, groente) zonder overtollige olie in de bodem van de mand, uit te halen, trek de mand uit en breng de ingrediënten over naar een schaal.
  • Seite 37 Hamburger 100-600 7-14 Voeg 1/2 el olie toe schud Worstenbroodjes 100-800 13-15 Voeg 1/2 el olie toe schud Kippenboutje 100-700 18-22 Voeg 1/2 el olie toe schud Kippenborst 100-700 10-15 Draai om, indien nodig Loempia 100-800 8-10 Draai om, indien nodig Groente 100-800 REINIGEN EN ONDERHOUD...
  • Seite 38 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Seite 39: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish Dziękujemy za zakup naszego produktu. Nasza frytownica 3- w-1 może pracować jako piekarnik, grill oraz frytownica. Mamy nadzieję, że korzystanie z niej dostarczy Państwu dużo radości. WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzenia elektrycznego, powinno się postępować...
  • Seite 40 przyjmuje odpowiedzialności za szkody spowodowane w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi, nieostrożności podczas używania lub użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją. 8. Produkt ten może być używany tylko zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. 9. Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego! Nie jest przeznaczony do używania na otwartej przestrzeni.
  • Seite 41 ponownie. Bezpieczne użytkowanie tego urządzenia nie jest możliwe, gdy: produkt lub przewód zasilający są uszkodzone w jakikolwiek sposób; produkt nie działa; po dłuższym przechowywaniu w niesprzyjających warunkach; po ciężkim uszkodzeniu podczas transportu. 20. Nigdy nie zanurzaj urządzenia lub przewodu w wodzie lub innych cieczach.
  • Seite 42 AF-112828 OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Ruszt do smażenia Pokrętło nastawiania temperatury Uchwyt kosza Kontrolka grzania Kosz Kontrolka zasilania Wylot powietrza Pokrętło minutnika PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać tylko do kontaktu z uziemieniem. Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
  • Seite 43 10. Wysunąć z urządzenia kosz – w tym celu pociągnąć za uchwyt kosza. Sprawdzić, czy składniki są gotowe. Jeśli nie, po prostu wsunąć kosz z powrotem do urządzenia i nastawić minutnik na kilka minut dłużej. Uwaga: Kosz i składniki są po smażeniu gorące. W zależności od rodzaju składników w urządzeniu, z misy może buchać...
  • Seite 44 mrożone drugą stronę Domowe frytki 300-600 18-22 Dodać 1/2 łyżki oleju, potrząsnąć z ziemniaków W razie potrzeby przekręcić na Befsztyk 100-600 8-12 drugą stronę W razie potrzeby przekręcić na Kotlety z kurczaka 100-500 10-14 drugą stronę Hamburger 100-600 7-14 Dodać 1/2 łyżki oleju, potrząsnąć Parówki w cieście 100-800 13-15...
  • Seite 45 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Dział...

Inhaltsverzeichnis