Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Omron HJA-306 CaloriScan Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HJA-306 CaloriScan:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Instruction Manual
Instruzioni per l'uso
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Руководство по эксплуатации
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
Наръчник с инструкции
Návod k použití
Brugsanvisning
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Upute za korištenje
Használati útmutató
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de Instruções
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
Návod na použitie
Instruktionsmanual
Kullanma Kılavuzu
IM-HJA-306-E-01-09/2011
5333325-1A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Omron HJA-306 CaloriScan

  • Seite 1 Instruction Manual Instruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ Наръчник с инструкции Návod k použití Brugsanvisning Εγχειρίδιο Οδηγιών Kasutusjuhend Käyttöohje Upute za korištenje Használati útmutató Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de Instruções Manual de utilizare Navodila za uporabo...
  • Seite 2 Thank you for purchasing the OMRON activity monitor. Before using this product for the fi rst time, please be sure to read this instruction manual carefully and use the product safely and properly. Please keep this instruction manual at hand all the time for future reference.
  • Seite 3 Takk for at du har kjøpt OMRON aktivitetsmåler. Før du bruker dette produktet for første gang, må du lese denne bruksanvisningen grundig for å sikre at du bruker produktet riktig og på en trygg måte.
  • Seite 4 Assemble strap Montaggio della cinghietta Band anbringen Fixation de la lanière Koord bevestigen Cinta de montaje Крепление ремешка Поставяне на ремъка Připevňovací řemínek Monteringsstrop Τοποθετήστε το λουράκι Kinnitusrihm Asennushihna Pričvršćivanje vrpce A szíj összeszerelése Dirželio pritvirtinimas Siksniņas pievienošana Montere snoren Dołączanie paska Montagem da correia Curea de asamblare...
  • Seite 5 Functional keys A. Memory/ Up B. Mode/ Enter C. Clear/ Down Tasti funzione A. Memoria/ Su B. Modalità/ Invio C. Cancella/ Giù Funktionstasten A. Speicher/ Aufwärts B. Modus/ Eingabe C. Löschen/ Abwärts Fonctions principales A. Mémoire/ Haut B. Mode/ Entrée C. Effacer/ Bas Functietoetsen A.
  • Seite 6 Settings A. Date ( Impostazioni A. Data ( Einstellungen A. Datum ( Réglages A. Date ( Instellingen A. Datum ( Ajustes A. Fecha ( Настройки A. Дата ( Настройки A. Дата ( Nastavení A. Datum ( Indstillinger A. Dato ( Ρυθμίσεις...
  • Seite 7 B. Personal data B. Dati personali B. Persönliche Daten B. Données personnelles B. Persoonlijke gegevens B. Datos personales B. Личные данные B. Лични данни B. Osobních údaje B. Personlige data B. Προσωπικά στοιχεία B. Kasutaja andmed B. Henkilötiedot B. Osobni podaci B.
  • Seite 8 About stride length • The initial stride length value that blinks on the display is an estimated stride length calculated from the height setting. Set the actual stride length to use based on the type of walking you will do and your own physique. •...
  • Seite 9 À propos de la longueur des pas • La valeur initiale de la longueur des pas qui clignote sur l’affi chage représente une estim ation de la longueur des pas calculée à partir de la taille indiquée. Réglez la longueur des pas à utiliser lors des séances d’entraînement en fonction du type d’entraînement que vous suivrez et de votre propre constitution physique.
  • Seite 10 О длине шага • Начальное значение длины шага, мигающее на экране, - это оценка длины шага, рассчитанная по указанному значению роста. Задайте реальное значе- ние длины шага на основании вида ходьбы и собственного телосложения. • Чтобы получить наиболее точные результаты, сделайте 10 шагов, а затем измерьте...
  • Seite 11 Délka kroku • Počáteční hodnota délky kroku, která bliká na displeji, je odhadovanou délkou kro- ku vypočítanou z nastavení výšky. Nastavte skutečnou užívanou délku kroku závi- sející na typu chůze, kterou budete provádět, a také na tělesné stavbě. • Abyste získali co nejpřesnější výsledky, ujděte 10 a poté změřte délku jednoho kroku (od špičky ke špičce, od paty k patě).
  • Seite 12 Sammu pikkuse kohta • Algne sammupikkuse väärtus, mis kuval vilgub, on hinnanguline sammupikkus, mis on välja arvestatud pikkuse sätete järgi. Seadistage treeningute jaoks tegelik sammupikkus, mis põhineb tehtava treeningu (sörk/kõndimine) tüübil ja teie füüsisel. • Kõige täpsemate tulemuste saamiseks tehke kümme sammu ja seejärel mõõtke ühe sammu pikkus (varbast varbani või kannast kannani).
  • Seite 13 A lépéshosszról • A lépéshossz kezdeti kijelzőn villogó értéke a megadott magassága alapján becsült érték. Állítsa be a saját fi zikumának és a séta típusának megfelelő lépéshosszt. • A legpontosabb értékeket úgy határozhatja meg, hogy tesz 10 lépést, majd megméri egy lépés hosszát (lábujjtól lábujjig vagy saroktól sarokig). •...
  • Seite 14 Om skrittlengde • Den første skrittlengdeverdien som blinker i displayet, er en antatt skrittlengde som er regnet ut fra høydeinnstillingen. Du må innstille den faktiske skrittlengden som skal brukes, og du må ta utgangspunkt i hvilken type gåing som skal gjøres, og din fysikk.
  • Seite 15 Despre lungimea pasului • Valoarea iniţială a lungimii pasului, afi şată intermitent pe ecran, este o lungime a pasului estimată, calculată pe baza înălţimii setate. Setaţi lungimea efectivă a pasului care se va utiliza, pe baza tipului de antrenament pe care îl veţi utiliza şi pe baza fi...
  • Seite 16 Om steglängd • Det initiala värdet för steglängd som blinkar på skärmen är en uppskattad steg- längd som beräknats med utgångspunkt från den längd som har angetts. Ställ in den faktiska steglängden som ska användas utifrån den typ av gång du kommer att utöva och din egen fysik.
  • Seite 17 Attach product Fissaggio del prodotto Produkt anbringen Fixation de l’appareil Product bevestigen Colocación del producto Крепление изделия Прикрепяне на продукта Připnutí přístroje Vedhæft produkt Προσάρτηση προϊόντος Seadme kinnitamine Liitä tuote Pričvršćivanje proizvoda A termék rögzítése Pritvirtinkite prietaisą Ierīces piestiprināšana Feste produktet Przypinanie urządzenia Fixar produto Ataşarea produsului...
  • Seite 18 Checking todays results Controllo dei risultati odierni Ergebnisse von heute prüfen Contrôle des résultats du jour Press Resultaten van vandaag controleren repeatedly Comprobación de los resultados diarios Проверка сегодняшних результатов Проверка на днешните резултати Kontrola dnešních výsledků Kontrol af dagens resultater Total calories burned* Activity calories* Έλεγχος...
  • Seite 19 Memory Memoria Speicher Mémoire Geheugen Memoria Память Памет Paměť Hukommelse Μνήμη Mälu Muisti Memorija Memória Atmintis Atmiņa Minne Press repeatedly Pamięć Memória Memorie Pomnilnik Pamäť Minne Hafıza...
  • Seite 20 Resetting all Azzerare tutto Alles zurücksetzen Réinitialisation totale Alles resetten Restablecer todo Сброс всех значений Нулиране на всички Úplný reset Nulstiller alt Επαναφορά όλων Kõigi väärtuste lähtestamine Kaikkien arvojen nollaus Resetiranje svih vrijednosti Press Minden alapállapotba állítása Visų nuostatų grąžinimas į pradinę padėtį...
  • Seite 21 Resetting weekly Ex total/Trip steps Azzerare Totale attiv./Passi totali della settimana Zurücksetzen wöchentlich Ex gesamt/Schritte pro Strecke Réinitialisation du nombre total des exercices hebdo- madaires/des pas effectués Wekelijks trainingstotaal/stappenaantal voor tocht resetten Press Restablecer ejercicio total semanal/pasos durante desplazamiento Сброс еженедельного числа шагов во время упражнений/во...
  • Seite 22 Change battery Sostituzione della batteria Batterie wechseln Remplacement de la pile Batterij vervangen Cambio de la pila Замена батареи Смяна на батерията Výměna baterie Skift batteri Αλλαγή μπαταρίας Patarei vahetamine Paristojen vaihto Promjena baterije Elemcsere Elemento keitimas Baterijas nomaiņa Bytte batteri Wymiana baterii Troca de pilha Schimbarea bateriei...
  • Seite 23 Cleaning Pulizia Reinigung Nettoyage Reinigen Limpieza Чистка Почистване Čištění Rengøring Καθαρισμός Puhastamine Puhdistus Čišćenje Tisztítás Valymas Tīrīšana Rengjøre Czyszczenie Limpeza Curăţarea Čiščenje Čistenie Rengöra Temizleme...
  • Seite 24 Total calories burned/Time Display Displays the total number of calories (Resting metabolism + Activity calories) burned between midnight and the current time. Activity calories/Fat burned Display Displays the number of calories burned during physical activity, such as offi ce work, between midnight and the current time, and the amount of fat burned.
  • Seite 25 Notes of safety Symbols and defi nitions are as follows: Caution: Improper use may result in injury or property damage. Caution: • Do not look at the display while jogging. Always stop where it is safe to do so before checking the display. •...
  • Seite 26 Cases where the unit may not be able to count steps accurately Irregular movement • When the unit is placed in a bag that moves irregularly. • When the unit hangs from your waist or a bag. Inconsistent walking pace •...
  • Seite 27: Technical Data

    Activity monitor, Strap, Clip, 3V Lithium battery type CR2032, and Instruction manual These specifi cations are subject to change without notice. This OMRON product is produced under the strict quality system of OMRON HEALTHCARE Co., Ltd . Japan. * New battery life based on OMRON testing.
  • Seite 28 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. guarantees this product for 2 years after date of purchase. The guarantee does not cover battery, packaging and/or damages of any kind due to misusage (such as dropping or physical misuse) caused by the user. Claimed products will only be replaced when returned together with the original invoice / cash ticket.
  • Seite 29 Indicatore calorie totali bruciate/ora Visualizza il totale delle calorie (metabolismo a riposo + calorie da attività fi sica) bruciate nell’arco di tempo compreso tra la mezzanotte e l’ora corrente. Indicatore calorie da attività fi sica/grassi bruciati Visualizza la quantità di calorie bruciate durante l’attività fi sica (ad esempio il lavoro in uffi...
  • Seite 30 Note relative alla sicurezza Di seguito vengono descritti i simboli con le relative defi nizioni. Attenzione: l’utilizzo improprio può causare lesioni o danni materiali. Attenzione: • non guardare il display durante l’attività di jogging. Prima di controllare il display è sempre opportuno fermarsi in un luogo in cui sia sicuro eseguire questa operazione.
  • Seite 31 Casi in cui l’unità potrebbe non essere in grado di contare accuratamente i passi Movimento irregolare • Quando l’unità viene collocata in una borsa che si muove in modo discontinuo. • Quando l’unità viene lasciata penzolare alla cintola dell’utilizzatore o all’esterno di una borsa.
  • Seite 32: Dati Tecnici

    3 V tipo CR2032 e manuale di istruzioni Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifi ca senza preavviso. Questo prodotto OMRON è realizzato in conformità al rigoroso sistema di qualità adottato da OMRON Healthcare Co. Ltd., Giappone.
  • Seite 33 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantisce questo prodotto per 2 anni a parti- re dalla data di acquisto. La garanzia non copre la batteria, la confezione, né i danni di alcun tipo dovuti a uso errato (quali cadute accidentali o uso improprio) provocati dall’utilizzatore.
  • Seite 34 Anzeige Gesamtkalorienverbrauch/Zeit Zeigt den Gesamtkalorienverbrauch seit Mitternacht bis zum aktuellen Zeitpunkt (Ruhemetabolismus + aktivitätsbedingter Kalorienverbrauch) und die aktuelle Uhrzeit an. Anzeige Aktivitätsbedingter Kalorienverbrauch/Fettverbrauch Zeigt den Kalorienverbrauch aufgrund physischer Aktivitäten, wie z.B. Büroarbeit, seit Mitternacht bis zum aktuellen Zeitpunkt und den Fettverbrauch an. Trainingsschritte Zeigt die Anzahl der mit einem Stärkegrad von 3 METs oder mehr während einer Woche gemachten Schritte und den wöchentlichen Ex-Gesamtwert an.
  • Seite 35 Hinweise zur Sicherheit Folgende Symbole und Defi nitionen werden verwendet: Vorsicht: Die unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen oder zu Sachschäden führen. Vorsicht: • Schauen Sie während des Joggens nicht auf das Display. Halten Sie stets an einer sicheren Stelle an, bevor Sie das Display aufrufen. •...
  • Seite 36: Unregelmäßige Bewegung

    Bedingungen, unter denen das Gerät die Schritte möglicherweise nicht korrekt zählen kann Unregelmäßige Bewegung • Wenn sich das Gerät in einer Tasche befi ndet, die unregelmäßig bewegt wird. • Wenn das Gerät an Ihrer Hüfte oder an einer Tasche hängt. Ungleichmäßige Schritte •...
  • Seite 37 Aktivitätsmonitor, Band, Clip, 3-V-Lithium-Batterie vom Typ CR2032, und Gebrauchsanweisung Wir behalten uns Änderungen dieser technischen Daten ohne Mitteilung vor. Die Herstellung dieses OMRON-Produkts unterliegt dem strengen Qualitätssystem von OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japan. * Die Lebensdauer neuer Batterien basiert auf Tests von OMRON.
  • Seite 38 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. gibt für dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Von der Garantie ausgeschlossen sind die Batterie, die Verpackung und/oder durch Missbrauch (beispielsweise Fallenlassen des Geräts oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch) entstandene Schäden, die durch den Benutzer verursacht wurden.
  • Seite 39 Affi chage du nombre total de calories brûlées/de l’heure Affi che le nombre total de calories (métabolisme au repos + calories de la séance d’entraînement) brûlées entre minuit et l’heure actuelle. Affi chage des calories de la séance d’entraînement/des graisses brûlées Affi...
  • Seite 40 Remarques sur la sécurité Les symboles et leurs défi nitions sont indiqués ci-dessous : Attention : Une utilisation incorrecte de l’appareil peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Attention : • Ne regardez pas l’affi chage en courant. Arrêtez-vous toujours dans un endroit où vous pouvez le faire en toute sécurité...
  • Seite 41 Situations dans lesquelles le moniteur d’activité n’est pas en mesure de compter les pas avec précision Mouvement irrégulier • Lorsque le moniteur d’activité se trouve dans un sac qui bouge de façon ir- régulière. • Lorsque le moniteur d’activité est suspendu à votre taille ou à un sac. Allure de marche irrégulière •...
  • Seite 42: Données Techniques

    Moniteur d’activité, lanière, pince, pile lithium 3 V de type CR2032 et mode d’emploi Ces spécifi cations sont soumises à des modifi cations sans préavis. Ce produit OMRON est conforme aux exigences du système de qualité extrêmement strict de OMRON HEALTHCARE Co., Ltd .
  • Seite 43 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantit ce produit pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. La garantie ne couvre pas la pile ou l’emballage ni aucun dommage d’aucune sorte résultant d’une mauvaise utilisation (telle qu’une chute ou un manque de soin) par l’utilisateur. Les produits qui font l’objet d’un litige ne seront remplacés que s’ils sont accompagnés de la facture ou du ticket de caisse d’origine.
  • Seite 44 Totale aantal verbrande calorieën/Tijdweergave Geeft het totale aantal calorieën (rustmetabolisme + activiteitscalorieën) aan dat werd verbrand tussen middernacht en het huidige tijdstip. Weergave activiteitscalorieën/verbrande hoeveelheid vet Geeft het aantal calorieën aan dat werd verbrand tijdens lichamelijke activiteit, zoals kantoorwerk, tussen middernacht en het huidige tijdstip, alsmede de hoeveel- heid verbrand vet.
  • Seite 45 Opmerkingen met betrekking tot de veiligheid De volgende symbolen en defi nities worden gebruikt: Let op: Onjuist gebruik kan resulteren in letsel of materiële schade. Let op: • Kijk niet naar het display tijdens het joggen. Stop altijd op een veilige plaats voordat u het display bekijkt.
  • Seite 46 Gevallen waarin de stappen mogelijk niet nauwkeurig worden geteld Onregelmatige beweging • Als het apparaat in een tas wordt gedaan die onregelmatige bewegingen maakt. • Wanneer het apparaat langs uw middel of uit een tas hangt. Ongelijkmatig looptempo • Wanneer u bijvoorbeeld schuifelt, slentert of sandalen draagt. •...
  • Seite 47 Activiteitenmonitor, koord, clip, 3V-lithiumbatterij (type CR2032) en gebruiksaanwijzing Deze specifi caties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Dit product van OMRON wordt vervaardigd volgens het strenge kwaliteitssysteem van OMRON HEALTHCARE Co., Ltd . Japan. * Levensduur van nieuwe batterij, op basis van tests door OMRON.
  • Seite 48 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. biedt 2 jaar garantie op dit product vanaf de datum van aankoop. De garantie geldt niet voor de batterij en verpakking en biedt geen dekking voor enigerlei schade die voortkomt uit verkeerd gebruik (zoals het laten vallen van het product of misbruik) veroorzaakt door de gebruiker. Producten waarvoor schadevergoeding wordt gevraagd, worden alleen vervangen als ze samen met het originele aankoopbewijs worden teruggestuurd.
  • Seite 49 Total de calorías quemadas/Visualización de la hora Muestra el número total de calorías (metabolismo basal + calorías durante activi- dad) consumidas entre la media noche y la hora actual. Visualización de calorías durante actividad/grasa quemada Muestra el número de calorías consumidas durante actividades físicas, como el trabajo de ofi...
  • Seite 50 Notas sobre seguridad Símbolos empleados y sus defi niciones: Precaución: El uso inadecuado de la unidad podría producir lesiones o daños materiales. Precaución: • No mire la pantalla mientras corre. Deténgase siempre en un lugar seguro antes de mirar la pantalla. •...
  • Seite 51 Casos en los que la unidad podría no realizar un recuento correcto de los pasos Movimientos irregulares • Cuando la unidad se coloca en un bolso que se mueve de forma irregular. • Cuando la unidad cuelga de la cintura o de un bolso. Ritmo no constante al caminar •...
  • Seite 52: Datos Técnicos

    Monitor de actividad, cinta, clip, pila de litio de 3 V del tipo CR2032 y manual de instrucciones Estas especifi caciones están sujetas a modifi caciones sin previo aviso. Este producto OMRON se ha fabricado según el estricto sistema de calidad de OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japón.
  • Seite 53 Para este producto, OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. ofrece una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre la pila ni el embalaje o los daños debidos a un uso incorrecto por parte del usuario (p. ej. se deja caer la unidad o se usa de forma incorrecta).
  • Seite 54 Отображение общего количества сожженных калорий/времени Отображение общего количества калорий (обмен веществ при полном покое организма + калории во время активности), сожженных между полночью и настоящим временем. Отображение калорий, сожженных во время активности/сожженного жира Отображение количества калорий, сожженных в период физической активности...
  • Seite 55 Замечания о безопасности В инструкции используются следующие обозначения и определения: Осторожно: ненадлежащее использование может привести к травме или повреждению имущества. Осторожно: • Не смотрите на дисплей во время бега трусцой. Чтобы проверить показания дисплея, останавливайтесь в безопасном месте. • До начала программы снижения веса или тренировок проконсультируйтесь со...
  • Seite 56 Случаи, когда прибор может считать шаги неправильно Неровное движение • Если прибор помещен в сумку, которая движется неравномерно. • Если прибор свисает с пояса или сумки. Непостоянная скорость ходьбы • При шаркающей походке или ношении сандалий и т.п. • При невозможности идти с постоянной скоростью в людном месте. Чрезмерные...
  • Seite 57: Технические Данные

    напряжением 3 В и руководство по эксплуатации Эти технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомле- ния. Данный продукт OMRON произведен в соответствии со строгой системой критериев качества компании OMRON HEALTHCARE Co., Ltd, Япония. * Ресурс новой батареи приводится на основании тестирования OMRON.
  • Seite 58 Компания OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. предоставляет гарантию на дан- ный продукт в течение 2 лет с момента покупки. Гарантия не распространяется на батарею, упаковку и/или любые повреждения, нанесенные пользователем в результате неправильной эксплуатации (например, при падении или в резуль- тате нарушения условий эксплуатации). Заявляемые изделия подлежат замене...
  • Seite 64 Екран за общо изгорени калории/време Показва общия брой калории (Метаболизъм в покой + Калории при активност), изгорени между полунощ и часа в момента. Екран за калории при активност/изгорени мазнини Показва броя на изгорените калории по време на физическа активност, като работа в офис, между полунощ и часа в момента, както и количеството изгорени...
  • Seite 65 Бележки за безопасност Символите и дефинициите са както следва: Внимание: Неправилната употреба може да доведе до нараняване или материални щети. Внимание: • Не гледайте дисплея, докато тичате. Винаги спирайте на безопасно място, преди да погледнете дисплея. • Свържете се с вашия лекар или терапевт, преди да започнете програма за намаляване...
  • Seite 66 Случаи, в които е възможно устройството да не може да отброява точно крачките Неравномерно движение • Когато устройството е поставено в чанта, която се движи неравномерно. • Когато устройството виси от кръста ви или от чанта. Непостоянна скорост на ходене •...
  • Seite 67: Технически Характеристики

    CR2032 и ръководство за работа Тези технически характеристики подлежат на промяна без уведомление. Този продукт OMRON е произведен по строгата система за качество на OMRON HEALTHCARE Co., Ltd . Япония. * Посоченият живот на новата батерия се основава на показанията при извършените от...
  • Seite 68 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. осигурява гаранция за този продукт в продължение на 2 години след датата на покупката. Тази гаранция не обхваща батерията, опаковката и/или повреди от всякакъв вид вследствие на неправил- на употреба (като падане или физическа повреда), причинени от потребителя.
  • Seite 69 Displej Spálené kalorie / čas Zobrazuje celkové množství kalorií (klidový metabolismus + kalorie pohybové aktiv- ity) spálených mezi půlnocí a aktuálním časem. Displej Kalorie pohybové aktivity / spálený tuk Zobrazuje počet kalorií spálených během pohybové aktivity (například kancelářská práce) mezi půlnocí a aktuálním časem a množstvím spáleného tuku. Počet kroků...
  • Seite 70 Poznámky k bezpečnosti Jsou použity tyto symboly: Upozornění: Nesprávné použití může vést ke zranění osob nebo poškození majetku. Upozornění: • Při joggingu se nedívejte na displej. Vždy při kontrolování displeje zastavte na bezpečném místě. • Dříve než se pustíte do programu na snížení hmotnosti nebo cvičebního progra- mu, poraďte se s lékařem nebo poskytovatelem zdravotní...
  • Seite 71 Případy, kdy přístroj nemusí být schopen počítat kroky správně Nepravidelný pohyb • Je-li přístroj umístěn v tašce, která se pohybuje nepravidelně. • Je-li přístroj zavěšen za pasem nebo na tašce. Nepravidelné tempo chůze • Pokud šoupete nohama nebo máte na nohou nevhodnou obuv (sandály apod.). •...
  • Seite 72: Technické Údaje

    Monitor pohybové aktivity, řemínek, spona, 3V lithiová baterie typu CR2032 a návod k použití Tyto údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. Tento produkt společnosti OMRON je vyráběn za dodržení přísných podmínek zajištění kvality společnosti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japonsko.
  • Seite 73 Společnost OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V na tento výrobek poskytuje ode dne nákupu 2letou záruku. Záruka se nevztahuje na baterii, na balení nebo na škody způsobené jakýmkoli nesprávným zacházením (jako například pádem nebo fyzickým poškozením). Uplatňovaná záruka může vést k nahrazení výrobku, jen pokud je výrobek vrácen s původní...
  • Seite 74 Forbrændte kalorier i alt/display for klokkeslæt Viser det samlede antal kalorier (stofskifte i hvile + aktivitetskalorier), der er forbrændt mellem midnat og det aktuelle klokkeslæt. Display for aktivitetskalorier/forbrændt fedt Viser antallet af kalorier, der er forbrændt ved fysisk aktivitet, f.eks. kontorarbejde, mellem midnat og det aktuelle klokkeslæt, samt mængden af forbrændt fedt.
  • Seite 75 Sikkerhedsmeddelelser Symboler og defi nitioner er som følger: Forsigtig: Forkert brug kan medføre personskade eller materielle skader. Forsigtig: • Se ikke på displayet, men du jogger. Stop altid på et sikkert sted, før du ser på displayet. • Kontakt din læge eller sygeplejerske, før du påbegynder en slankekur eller et motionsprogram.
  • Seite 76 Tilfælde, hvor apparatet muligvis ikke er i stand til at foretage en nøjagtig skridttælling Uregelmæssig bevægelse • Når apparatet er anbragt i en taske , der bevæges uregelmæssigt. • Når apparatet hænger fra din talje eller en taske. Ujævn ganghastighed •...
  • Seite 77 Aktivitetsmonitor, strop, klemme, 3V litiumbatteri type CR2032 og brugsanvisning Disse specifi kationer kan ændres uden varsel. Dette OMRON-produkt er fremstillet efter det strenge kvalitetssystem hos OMRON HEALTHCARE Co. Ltd. Japan. * Levetid for et nyt batteri er baseret på OMRONs test.
  • Seite 78 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. yder garanti på dette produkt i 2 år efter købsdatoen. Garantien dækker ikke batteri, emballage og/eller skader af nogen art som følge af misbrug (hvis produktet f.eks. tabes eller fysisk misbrug) forårsaget af brugeren. Produkter, der reklameres over, byttes kun, hvis de returneres sammen med den originale faktura / bon.
  • Seite 79 Απεικόνιση συνολικής καύσης θερμίδων/ώρας Εμφανίζει το συνολικό αριθμό θερμίδων (Μεταβολισμός σε ηρεμία + Θερμίδες δραστηριότητας) που έχουν καταναλωθεί από τα μεσάνυχτα έως εκείνη την ώρα. Απεικόνιση θερμίδων δραστηριότητας/καύσης λίπους Εμφανίζει τον αριθμό των θερμίδων που έχουν καταναλωθεί κατά τη διάρκεια της σωματικής...
  • Seite 80 Σημειώσεις σχετικά με την ασφάλεια Τα σύμβολα και οι ερμηνείες τους έχουν ως εξής: Προσοχή: Η μη ενδεδειγμένη χρήση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή φθορά εξοπλισμού. Προσοχή: • Μην κοιτάτε την οθόνη ενώ κάνετε τζόγκινγκ. Σταματάτε πάντα σε ασφαλές σημείο πριν κοιτάξετε την οθόνη. •...
  • Seite 81 Περιπτώσεις όπου η μονάδα ενδέχεται να μην μπορεί να μετρήσει με ακρίβεια τα βήματα Ακανόνιστη κίνηση • Όταν η μονάδα τοποθετείται σε μια τσάντα που μετακινείται ακανόνιστα. • Όταν η μονάδα κρέμεται από τη μέση σας ή μια τσάντα. Ακανόνιστος ρυθμός περπατήματος •...
  • Seite 82 ρία λιθίου 3V τύπου CR2032 και Εγχειρίδιο οδηγιών Οι προδιαγραφές αυτές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Αυτό το προϊόν της OMRON παράγεται υπό το αυστηρό σύστημα ποιότητα της OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japan. * Νέα διάρκεια ζωής μπαταρίας βασισμένη σε δοκιμές της OMRON.
  • Seite 83 Η OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. παρέχει για το παρόν προϊόν εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση δεν καλύπτει την μπαταρία, τη συ- σκευασία ή/και ζημίες οποιουδήποτε είδους λόγω κακής χρήσης (όπως οι πτώσεις ή η φυσική κακή χρήση) που προκαλούνται από το χρήστη. Τα προϊόντα θα αντικαθί- στανται...
  • Seite 84 Põletatud kalorite hulk / Aja näit Kuvab kogu põletatud kalorite hulga (puhkeolekus ainevahetuse + liikumisel kulutatud kalorid) keskööst käesoleva hetkeni. Liikumisel kulutatavad kalorid / Rasvapõletuse näit Kuvab põletatavate kalorite hulga füüsilise aktiivsuse ajal, näiteks kontoritööd tehes, kesköö ja käesoleva hetke vahel, samuti põletatud rasva hulga. Treeningu etapid Kuvab sammude arvu, mis on tehtud, kasutades kolme või enamat MET-i ühe nädala jooksul, ja annab nädalase treeningu kokkuvõtte.
  • Seite 85 Ohutusinfo Tähised ja määratlused on järgnevad. Ettevaatust: ebakohane kasutus võib põhjustada kehavigastusi või ainelist kahju. Ettevaatusabinõud • Ärge vaadake kuva jooksmise ajal. Alati peatuge kohas, mis on selleks sobiv, enne kui kuva vaatate. • Võtke enne kaalualandamis- või treeningprogrammi alustamist ühendust oma arsti või tervishoiuspetsialistiga.
  • Seite 86 Olukorrad, kus seade ei pruugi samme õigesti lugeda Ebakorrapärane liikumine • Kui seade on asetatud kotti, mille liikumine on ebakorrapärane. • Kui seade ripub teie vööl või koti küljes. Ebaühtlane kõndimistempo • Kui lohistate jalgu, kannate sandaale vms. • Kui te ei saa rahvarohkes kohas ühtlase tempoga kõndida. Ülemäärane vertikaalne liikumine või vibratsioon •...
  • Seite 87: Tehnilised Andmed

    Umbes 25 g (koos patareiga) Tarnekomplekt Liikumismonitor, rihm, klamber, CR2032-tüüpi 3 V liitiumpatarei ja kasutusjuhend Need spetsifi katsioonid võivad muutuda ilma etteteatamiseta. See OMRONi seade on toodetud range OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japani kvaliteedisüsteemi järgi. Uue patarei kestvus põhineb OMRONi katsetel.
  • Seite 88 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. annab sellele seadmele ostukuupäeva järel 2-aastase garantii. Garantii alla ei kuulu patarei, pakkimisest ja/või väärkasutamisest tingitud kahjustused (näiteks seadme kukkumise või füüsilise väärtarvituse korral), mille kasutaja on põhjustanud. Välja vahetatakse vaid seadmed, mis tagastatakse originaalarve/-tšekiga. CE-vastavusmärgis tähistab vastavust Euroopa Liidu elektromagneti- lise ühilduvuse direktiivile (EMÜ)
  • Seite 89 Kulutettujen kaloreiden kokonaismäärä / kellonajan näyttö Näyttää keskiyön ja nykyisen ajan välillä kulutettujen kaloreiden kokonaismäärän (lepoaineenvaihdunta + aktiivisuuskalorit). Aktiivisuuskaloreiden / poltetun rasvan näyttö Näyttää keskiyön ja nykyisen ajan välillä fyysisen toiminnan, kuten toimistotyön, aikana kulutettujen kaloreiden määrän sekä poltetun rasvan määrän. Harjoitusaskeleet Näyttää...
  • Seite 90 Turvallisuustietoja Käytetyt symbolit ja määritelmät: Huomio: Väärä käyttö voi aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon. Huomio: • Älä katsele näyttöä hölkätessäsi. Pysähdy aina turvalliseen paikkaan, ennen kuin tarkastelet näyttöä. • Ota yhteyttä lääkäriin tai terveydenhuollon asiantuntijaan, ennen kuin aloitat painonpudotus- tai liikuntaohjelman. •...
  • Seite 91 Tilanteet, joissa laite ei välttämättä laske askelia oikein Epäsäännöllinen liike • Laite on asetettu laukkuun, joka liikkuu epäsäännöllisesti. • Laite riippuu vyötäröltä tai laukusta. Epäsäännöllinen kävelyrytmi • Laahaat jalkoja tai käytät sandaaleja tms. • Tasainen kävelytahti ei ole mahdollinen tungoksen takia. Liikaa pystysuuntaista liikettä...
  • Seite 92: Tekniset Tiedot

    Sisältö Aktiivisuusmittari, hihna, pidike, 3 V:n litiumparisto (tyyppi CR2032) ja ohjekirja Tuotteen ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Tämä OMRON-tuote on valmis- tettu OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japan -yrityksen tarkan laatujärjestelmän mukaisesti. * Uuden pariston käyttöikä perustuu OMRONin suorittamiin testeihin.
  • Seite 93 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. antaa tälle tuotteelle kahden vuoden takuun ostopäivästä lähtien. Takuu ei kata paristoa, pakkausta ja/tai väärinkäytön (esim. laitteen pudottamisen tai muun väärinkäytön) aiheuttamia vaurioita. Hyvitettäviksi lähetetyt tuotteet vaihdetaan vain, jos ne palautetaan yhdessä alkuperäisen laskun/ kuitin kanssa.
  • Seite 94 Prikaz Ukupno sagorenih kalorija/vremena Prikazuje ukupan broj kalorija (bazni metabolizam + kalorije tijekom aktivnosti) sagorenih između ponoći i trenutnog vremena. Prikaz Kalorija tijekom aktivnosti/sagorene masnoće Prikazuje broj kalorija sagorenih tijekom fi zičke aktivnosti, primjerice uredskog posla, između ponoći i trenutnog vremena te količinu sagorenih masnoća. Koraci vježbe Prikazuje broj koraka prijeđenih u 3 MET-a ili više u tjedan dana i tjednom Ukup- nom vj.
  • Seite 95 Napomene u pogledu sigurnosti Simboli i defi nicije su sljedeći: Oprez: Neispravna uporaba može rezultirati ozljedom ili oštećenjem imovine. Oprez: • Tijekom trčanja ne gledajte zaslon. Prije nego što provjerite prikaz na zaslonu uvijek stanite na sigurno mjesto. • Prije početka programa smanjenja tjelesne težine ili vježbanja obratite se svojem liječniku ili pružatelju zdravstvenih usluga.
  • Seite 96 Slučajevi u kojima uređaj ne može točno brojati korake Nepravilno kretanje • Ako se uređaj nalazi u torbi koja se nepravilno giba. • Ako je uređaj obješen o struk ili torbu. Neujednačen ritam hodanja • Ako vučete noge ili nosite sandale itd. •...
  • Seite 97: Tehnički Podaci

    Mjerač aktivnosti, vrpca, kvačica, litijska baterija od 3V vrste CR2032 i Upute za korištenje Ove specifi kacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti. Ovaj proizvod OMRON proizveden je pod strogim sustavom za nadzor kvalitete tvrtke OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japan. * Novi vijek trajanja baterije na temelju OMRON testiranja.
  • Seite 98 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. daje jamstvo za ovaj proizvod u trajanju od 2 godine od datuma kupnje. Jamstvo ne pokriva bateriju, ambalažu i/ili oštećenja bilo koje vrste izazvana korisnikovim nepravilnim rukovanjem (kao što je ispadanje ili pogrešna uporaba). Proizvodi pod jamstvom bit će zamijenjeni samo ako se uz njih priloži originalan račun / dokaz o kupnji.
  • Seite 99 Összes elégetett kalória/Idő kijelzés Kijelzi az összes kalóriát (nyugalmi anyagcsere + aktivitási kalóriák), amit éjféltől az adott időpontig elégetett. Aktivitási kalóriák/Elégetett zsír kijelzése Kijelzi az éjféltől az adott időpontig fi zikai aktivitással, pl. az irodai munkával elége- tett kalóriák számát és az elégetett zsír mennyiségét. Lépések száma Kijelzi az egy hét alatt 3 vagy több MET (anyagcsere ekvivalens) alkalmával mért lépések számát és a heti összes gyakorlat számát.
  • Seite 100: Biztonsági Megjegyzések

    Biztonsági megjegyzések Az alábbi szimbólumokkal és meghatározásokkal fog találkozni: Figyelmeztetés: A nem megfelelő használat személyi sérülést okozhat vagy meg sérülhet a termék. Figyelmeztetés: • Kocogás közben ne nézze a kijelzőt. Mindig álljon meg egy biztonságos helyen és úgy nézze meg a kijelzőt. •...
  • Seite 101 Azon eshetőségek, amikor a készülék nem képes pontosan számolni a lépéseit Szabálytalan mozgás • Amikor a készülék egy szabálytalanul mozgó táskában van. • Amikor a készülék lelóg a derekáról vagy a táskájáról. Nem szabályos sétálási ritmus • Ha csoszog vagy szandált visel, stb. •...
  • Seite 102: Műszaki Adatok

    Lépésszámláló, szíj, csíptető, 3 voltos CR2032 típusú lítium elem és a használati útmutató A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. Ez az OMRON termék a japán OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. szigorú minőségbiztosítási rendszerében kerül gyártásra. * Az új elemek élettartama az OMRON tesztjén alapszik.
  • Seite 103 Az OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. kétéves garanciát nyújt a készülékre a vásárlás napjától. A garancia nem vonatkozik az elemre, a csomagolásra és/ vagy a készülék helytelen használatából adódó károkra (pl. leejtés, vagy helytelen fi zikai használat). A garanciára jogot formáló felhasználó terméke csak akkor kerül cserére, ha a hibás készülék az eredeti számlával/vásárlási bizonylattal együtt kerül...
  • Seite 104 Sudegintų kalorijų skaičiaus / laiko rodymas Rodomas bendras nuo vidurnakčio iki esamo laiko sudegintų kalorijų (medžiagų apykaita esant ramybės būsenos bei aktyvumo kalorijos) skaičius. Aktyvumo kalorijų skaičiaus / sudegintų riebalų kiekio rodymas Rodomas nuo vidurnakčio iki esamo laiko fi zinio aktyvumo, pvz., darbo biure, metu sudegintų...
  • Seite 105 Saugumo nurodymai Naudojami tokie ženklai ir apibrėžimai: Atsargiai: netinkamai naudodami prietaisą, galite susižeisti arba sugadinti turtą. Atsargiai! • Bėgdami ristele nežiūrėkite į ekraną. Norėdami peržiūrėti duomenis ekrane, sustokite saugioje vietoje. • Prieš pradėdami svorio metimo arba fi zinių pratimų programą, kreipkitės į savo gydytoją...
  • Seite 106 Atvejai, kai prietaisas gali netiksliai skaičiuoti žingsnius Netaisyklingas judėjimas • Kai prietaisas įdėtas į netaisyklingai judančią rankinę. • Kai prietaisas kabo prie juosmens arba rankinės. Nepastovus vaikščiojimo greitis • Kai velkate kojas arba avite sandalus ir pan. • Kai negalite eiti pastoviu greičiu ten, kur yra daug žmonių. Pernelyg stiprus vertikalus judėjimas arba vibracija •...
  • Seite 107: Techniniai Duomenys

    Aktyvumo kontrolės prietaisas, dirželis, spaustukas, 3 V ličio elemen- tas (CR2032 tipo) ir naudojimo instrukcija Šie techniniai duomenys gali būti pakeisti nepranešus. Šis „OMRON“ gaminys pagamintas taikant griežtą „OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.“, Japonija, kokybės sistemą. * Naujo elemento naudojimo trukmė yra nurodyta pagal „OMRON“ bandymus.
  • Seite 108 „OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.“ šiam gaminiui suteikia 2 metų garantiją nuo jo įsigijimo datos. Garantija negalioja baterijai, pakuotei, taip pat įvairiems gedimams, atsiradusiems naudotojui netinkamai naudojant gaminį (pvz., numetus ar dėl fi zinio poveikio). Grąžinami gaminiai bus keičiami tik pateikus originalią sąskaitą / kasos čekį.
  • Seite 109 Kopējā patērēto kaloriju daudzuma/laika ekrāns Tajā redzams kopējais kaloriju daudzums (miera stāvokļa metabolisms + aktivitātes laikā patērētās kalorijas), kas patērētas no pusnakts līdz dotajam brīdim. Aktivitātes laikā patērēto kaloriju/sadedzināto tauku ekrāns Tajā redzams patērēto kaloriju un sadedzināto tauku daudzums fi zisko aktivitāšu laikā, piemēram, darbs birojā, no pusnakts līdz dotajam brīdim.
  • Seite 110 Piezīmes par drošību Turpmāk minētie apzīmējumi un defi nīcijas. Brīdinājums: nepareizi lietojot, iespējams gūt traumu vai sabojāt ierīci. Brīdinājums: • skrienot neskatieties ekrānā. Vienmēr apstājaties vietā, kur var droši ieskatīties ekrānā, un tikai tad to dariet. • Pirms uzsākat svara samazināšanas vai treniņa programmu, konsultējieties ar ārstu vai veselības speciālistu.
  • Seite 111 Gadījumi, kad ierīce, iespējams, nespēs precīzi noteikt soļu skaitu Neregulāra kustība • Ja ierīce atrodas somā, kas kustās neregulāri. • Ja ierīce karājas pie jūsu vidukļa vai somas. Nevienmērīgs iešanas temps • Ja gaita ir šļūkājoša vai jūs valkājat sandales u.tml. •...
  • Seite 112: Tehniskie Dati

    Aktivitātes mērītājs, siksniņa, stiprinājums, 3 V litija CR2032 tipa baterija un lietošanas instrukcija Šīs specifi kācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma. Šis „OMRON” izstrādājums ir ražots atbilstoši stingrai „OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.” (Japāna) kvalitātes nodrošināšanas sistēmai. * Jaunas baterijas darbības ilgums aprēķināts atbilstīgi „OMRON” pārbaudēm.
  • Seite 113 „OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.” šim izstrādājumam nodrošina divu gadu garantiju kopš iegādes datuma. Garantija neattiecas uz bateriju, iepakojumu un/vai jebkādiem lietotāja nepareizas lietošanas izraisītiem bojājumiem (piemēram, nome- šanu vai nepareizu lietošanu). Izstrādājumi, kas iesniegti reklamācijai, tiks nomainīti tikai tad, ja tiks uzrādīts rēķina/čeka oriģināls.
  • Seite 114 Totalt antall forbrente kalorier/tid Viser totalt antall kalorier (hvilemetabolisme + aktivitetskalorier) som er forbrent mellom midnatt og nå. Aktivitetskalorier/forbrent fett Viser antall kalorier som er forbrent under fysisk aktivitet, for eksempel kontorar- beid, mellom midnatt og nå, og mengden forbrent fett. Treningsskritt Viser antall skritt som er gått med 3 MET (metabolske ekvivalenter) eller mer i en uke, og den ukentlige totale treningsmengden.
  • Seite 115 Om sikkerhet Symboler og defi nisjoner: OBS! Feil bruk kan føre til personskade eller skade på eiendom. OBS! • Ikke se på displayet mens du jogger. Stopp alltid på et sted der det er trygt å stoppe før du sjekker displayet. •...
  • Seite 116 Situasjoner der det ikke alltid er mulig å telle skrittene nøyaktig: Uregelmessige bevegelser • Hvis produktet er plassert i en veske som beveger seg uregelmessig. • Hvis produktet henger fra midjen eller en veske. Ujevnt tempo • Hvis du subber med føttene, bruker sandaler osv. •...
  • Seite 117 Aktivitetsmåler, snor, klemme, 3 V litiumbatteri av typen CR2032 og bruksanvisning Disse spesifi kasjonene kan endres uten varsel. Dette OMRON-produktet er produsert i henhold til det strenge kvalitetssystemet til OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japan. * Levetiden til et nytt batteri er basert på testing utført av OMRON.
  • Seite 118 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garanterer for dette produktet i 2 år etter inn- kjøpsdatoen. Garantien omfatter ikke batteri, emballasje og/eller skader (uansett art) som følge av feil bruk (for eksempel å miste enheten i bakken eller fysisk misbruk) som er forårsaket av brukeren. Reklamerte produkter vil bare bli erstattet hvis original faktura/kvittering kan fremvises.
  • Seite 119 Suma spalonych kalorii/Wyświetlanie godziny Wyświetla sumę spalonych kalorii (kalorii z metabolizmu w stanie spoczynku + aktywności fi zycznej) od północy aż do bieżącej godziny. Wyświetlanie kalorii podczas aktywności fi zycznej/spalonego tłuszczu Wyświetla liczbę spalonych kalorii podczas aktywności fi zycznej, takiej jak praca biurowa, od północy aż...
  • Seite 120 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Poniżej zamieszczono listę symboli i defi nicji: Przestroga: Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzeń mienia. Przestroga: • Nie należy spoglądać na wyświetlacz podczas biegania. Przed sprawdzeniem wyświetlacza należy zawsze zatrzymać się w bezpiecznym miejscu. •...
  • Seite 121 Sytuacje powodujące niedokładne zliczanie liczby kroków Nieregularny ruch: • W przypadku umieszczenia urządzenia w torbie, która porusza się niemiarowo. • Gdy urządzenie jest zawieszone na pasie lub torbie. Nieregularny rytm chodu: • W przypadku powłóczenia nogami lub noszenia luźnych sandałów itd. •...
  • Seite 122: Dane Techniczne

    Monitor aktywności, pasek, zatrzask, bateria litowa 3 V typu CR2032 i instrukcja obsługi Niniejsze specyfi kacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Niniejszy produkt fi rmy OMRON został wyprodukowany w ścisłym systemie kontrolowania jakości, opracowanym przez fi rmę OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japonia.
  • Seite 123 Firma OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. udziela na ten produkt gwarancji na 2 lata od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje baterii, opakowania ani szkód powsta- łych na skutek niewłaściwego użytkowania (np. upuszczenia), spowodowanych przez użytkownika. Wadliwe produkty zostaną wymienione tylko po zwróceniu urządzenia wraz z oryginalną...
  • Seite 124 Total de calorias gastas/Apresentação de tempo Apresenta o número total de calorias (metabolismo em repouso + metabolismo em actividade) gastas entre a meia-noite e a hora actual. Apresentação de calorias gastas/gordura queimada em actividade Apresenta o número de calorias gastas durante actividades físicas, como o trabalho no escritório, entre a meia-noite e a hora actual, bem como a quantidade de gordura queimada.
  • Seite 125 Notas sobre segurança Símbolos e defi nições: Cuidado: A utilização inadequada pode conduzir a ferimentos ou danos materiais. Cuidado: • Não olhe para o visor enquanto pratica jogging. Pare sempre em locais onde seja seguro fazê-lo antes de consultar o visor. •...
  • Seite 126 Casos em que a unidade poderá não contar os passos com precisão Movimento irregular • Quando a unidade se encontra numa mala que se move de forma irregular. • Quando a unidade está pendurada na sua cintura ou numa mala. Ritmo de caminhada irregular •...
  • Seite 127: Dados Técnicos

    Monitor de actividade física, Correia, Gancho, Pilha de lítio de 3 V do tipo CR2032 e Manual de instruções Estas especifi cações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Este produto OMRON é fabri- cado de acordo com o rigoroso sistema de qualidade da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japão.
  • Seite 128 A OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. atribui a este produto uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição. A garantia não abrange a pilha, a embalagem e/ ou danos de qualquer tipo resultantes de manuseamento incorrecto (como deixar cair o aparelho ou não o utilizar correctamente) por parte do utilizador.
  • Seite 129 Total calorii arse/Afi şaj timp Afi şează numărul total de calorii (Metabolism de repaus + Calorii arse pe durata activităţilor) arse în timpul miezului nopţii şi momentului actual. Afi şaj calorii arse/Grăsimi arse pe durata activităţilor Afi şează numărul caloriilor arse în timpul activităţii fi zice, cum ar fi lucrul la ofi ciu, în timpul miezului nopţii şi momentului actual, şi cantitatea grăsimilor arse.
  • Seite 130 Note de securitate Simbolurile şi defi niţiile sunt după cum urmează: Atenţie: Utilizarea incorectă poate duce la leziuni sau pagube materiale. Atenţie: • Nu vă uitaţi la afi şaj atunci când faceţi jogging. Înainte de a verifi ca afi şajul, întotdeauna opriţi-vă...
  • Seite 131 Cazuri în care este posibil ca aparatul să nu poată număra paşii cu precizie Mişcare neregulată • Atunci când aparatul este pus într-o pungă care se mişcă în mod neregulat. • Când aparatul este agăţat de talie sau de geantă. Ritm de mers inconsecvent •...
  • Seite 132: Date Tehnice

    Monitor de activitate, curea, clemă, baterie cu litiu CR2032 de 3 V şi manual de utilizare Aceste specifi caţii se pot modifi ca fără notifi care prealabilă. Acest produs OMRON este fabricat strict sub sistemul de calitate al OMRON HEALTHCARE Co., Ltd . Japonia.
  • Seite 133 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantează acest produs 2 ani de la data achiziţiei. Garanţia nu acoperă bateria, ambalajul şi/sau deteriorări de orice fel, datorate utilizării defectuoase (de exemplu, cădere sau manipulare fi zică eronată) cauzate de către utilizator. Produsele reclamate vor fi înlocuite numai însoţite de factura sau bonul de casă...
  • Seite 134 Porabljene kalorije skupaj/prikaz časa Prikaže število vseh porabljenih kalorij (bazalni metabolizem v mirovanju + med aktivnostjo porabljene kalorije), porabljenih med polnočjo in trenutnim časom. Kalorije, porabljene med aktivnostjo/zaslon za prikaz porabe maščob Prikaže število vseh kalorij, porabljenih med fi zično aktivnostjo, kot je npr. pisarniško delo, porabljenih med polnočjo in trenutnim časom ter količino pora- bljenih maščob.
  • Seite 135: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila Simboli in defi nicije: Opozorilo: nepravilna uporaba lahko privede do osebnih poškodb ali poškodb imetja. Opozorilo: • med tekom nikoli ne glejte na zaslon. Pred preverjanjem zaslona se vedno ustavite na varnem mestu. • preden začnete s programom za zmanjšanje telesne mase ali s programom vadbe, se posvetujte z zdravnikom ali zdravstvenim delavcem.
  • Seite 136 Primeri, v katerih enota morda ne bo natančno štela korakov Neenakomerno premikanje: • enota je v torbi, katere premikanje ni enakomerno. • če enota visi obešena z vašega pasu ali torbe. Nedosleden ritem hoje • kadar se prestopate ali nosite sandale ipd. •...
  • Seite 137: Tehnični Podatki

    Merilnik telesne aktivnosti, jermenček, zaponka, 3-voltna litijeva baterija tipa CR2032 in priročnik z navodili Te specifi kacije se lahko brez predhodnega opozorila spremenijo. Ta izdelek OMRON je izdelan v okviru strogega sistema za nadzor kakovosti družbe OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japan.
  • Seite 138 Družba OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. za ta izdelek zagotavlja garancijo med obdobjem 2 let po datumu nakupa. V to garancijo ni zajete baterija, embalaža in/ali kakršne koli poškodbe, nastale zaradi nepravilne uporabe (kot npr. padec na tla ali fi zična zloraba). Zamenjali bomo samo izdelke, katerim boste priložili originalen račun/potrdilo o plačilu.
  • Seite 139 Zobrazenie celkového počtu spálených kalórií vzhľadom na čas Zobrazí sa celkový počet kalórií (bazálny metabolizmus + kalórie spálené pri aktivite), ktoré ste spálili od polnoci. Zobrazenie kalórií spálených pri aktivite a spáleného tuku Zobrazí sa počet kalórií spálených od polnoci počas fyzickej aktivity ako je naprík- lad práca v kancelárii, ako aj množstvo spáleného tuku.
  • Seite 140 Poznámky k bezpečnosti V návode sú použité nasledujúce symboly a defi nície. Upozornenie: Nesprávny spôsob použitia môže spôsobiť zranenie alebo škodu na majetku. Upozornenie: • Počas joggingu nepozerajte na displej. Pred tým, než sa pozriete na displej, zastavte na bezpečnom mieste. •...
  • Seite 141 Prípady, kedy zariadenie nemusí spočítavať kroky presne Neobvyklý alebo nepravidelný pohyb • Keď sa zariadenie vloží do tašky, ktorá sa nepravidelne pohybuje • Keď zariadenie visí na páse alebo na taške Nestály alebo nezreteľný krok • Keď šúchate nohami alebo máte obuté sandále •...
  • Seite 142: Technické Parametre

    Uvedené parametre podliehajú zmenám bez oznámenia vopred. Tento produkt OMRON je vyrobený v rámci prísneho systému kvality spoločnosti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., sídliacej v Japonsku. * Údaj o životnosti novej batérie získaný na základe vlastného testovania OMRON...
  • Seite 143 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. poskytuje na tento produkt 2-ročnú záruku, ktorá začína plynúť dňom nákupu. Záruka sa nevzťahuje na batériu, balenie a/alebo poškodenie, ktoré spôsobí používateľ nesprávnou obsluhou a manipuláciou (ak na- príklad zariadenie spadne alebo sa s ním inak zle zaobchádza). Za reklamovaný pro- dukt možno získať...
  • Seite 144 Skärmbilden total kaloriförbränning/tid Här visas det totala antal kalorier (viloförbränning + aktivitetskalorier) som förbränts mellan midnatt och innevarande klockslag. Skärmbilden aktivitetskalorier/fettförbränning Här visas det antal kalorier som förbränts under fysisk aktivitet, t.ex. kontorsarbete, mellan midnatt och innevarande klockslag, samt mängden fett som förbränts. Motionssteg Här visas det antal steg motsvarande minst 3 MET som tagits på...
  • Seite 145 Om säkerhet Följande symboler och defi nitioner används: Varning: Felaktig användning kan leda till sak- eller personskada. Varning: • Titta inte på skärmen medan du joggar. Stanna alltid på en säker plats innan du kontrollerar skärmen. • Kontakta din läkare eller vårdcentral innan du inleder ett viktminsknings- eller motionsprogram.
  • Seite 146 Förhållanden då enheten kanske inte kan räkna stegen korrekt Oregelbundna rörelser • När enheten har placerats i en väska som rör sig oregelbundet. • När enheten hänger från midjan eller från en väska. Om du går i ojämn takt • När du hasar med fötterna eller går i sandaler osv. •...
  • Seite 147 Aktivitetsmonitor, snodd, klämma, 3 V litiumbatteri typ CR2032 och bruksanvisning Dessa specifi kationer kan ändras utan föregående meddelande. Den här OMRON-produkten tillverkas i enlighet med det stränga kvalitetssystem som tillämpas av OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japan. * Livslängd hos nytt batteri baseras på testning av OMRON.
  • Seite 148 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. har utfärdat en garanti för denna produkt som gäller i 2 år efter inköpsdatumet. Garantin täcker inte batteri, förpackning och/eller skador av något slag som beror på felaktig användning (t.ex. om du tappar enheten eller är oaktsam) som orsakas av användaren. Reklamerade produkter ersätts endast när de returneras tillsammans med fakturan/kassakvittot i original.
  • Seite 149 Yakılan toplam kalori/Zaman Gösterimi Geceyarısı ile güncel zaman arasında yakılan toplam kaloriyi (Dinlenen metabo- lizma + Aktivite kalorisi) gösterir. Aktivite kalorileri/Yakılan yağ Gösterimi Geceyarısı ile geçerli zaman arasında ofi s işleri gibi fi ziksel aktivitelerde yakılan kaloriyi ve yakılan yağ miktarını gösterir. Egzersiz adımları...
  • Seite 150 Güvenliğe ilişkin notlar Semboller ve tanımlar aşağıdaki gibidir: Dikkat: Uygun olmayan kullanım yaralanma ya da maddi zararla sonuçlanabilir. Dikkat: • Jogging yaparken ekrana bakmayın. Ekranı kontrol etmeden önce daima güvenli bir yerde durun. • Bir kilo verme veya egzersiz programına başlamadan önce doktorunuzla veya sağlık uzmanınızla görüşün.
  • Seite 151 Cihazın adımları doğru sayamama ihtimali olan durumlar Düzensiz hareket • Cihaz sürekli hareket eden bir çantaya konulduğunda. • Cihaz belinizden veya bir çantadan sarktığında. Değişken yürüyüş hızı • Ayaklarınızı sürüyerek yürüdüğünüzde ya da sandalet, vs giydiğinizde. • Kalabalık bir alanda sürekli aynı hızda yürüyemediğinizde. Fazla düşey hareket veya titreşim •...
  • Seite 152: Teknik Veriler

    Aktivite monitörü, Kayış, Klips, CR2032 tipi 3V Lityum pil ve Kullan- ma kılavuzu Bu teknik özellikler bildirim yapılmaksızın değiştirilebilir. Bu OMRON ürünü OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japan’in sıkı kalite sistemi altında üretilmiştir. * OMRON tarafından yapılan teste göre yeni pil ömrü.
  • Seite 153 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. bu ürüne satın alım tarihinden itibaren 2 yıl garanti verir. Garanti pil, ambalaj ve/veya kullanıcı tarafından yanlış kullanım (dü- şürme ve fi ziksel hatalı kullanım gibi) nedeniyle meydana gelen herhangi bir hasarı kapsamaz. Garanti kapsamındaki ürünler, yalnızca orijinal fatura / makbuz ile birlikte geri gönderildiği takdirde değiştirilecektir.
  • Seite 154 Weitere Sprachen siehe www.omron-healthcare.com Visitez le site www.omron-healthcare.com pour accéder à d’autres langues Voor overige talen zie www.omron-healthcare.com Para acceder a la información en otros idiomas, consulte www.omron-healthcare.com Информацию на других языках см. на веб-сайте www.omron-healthcare.com За други езици вижте www.omron-healthcare.com Další...
  • Seite 156 Manufacturer OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN EU-representative OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com Production facility OMRON (DALIAN) CO., LTD. Economic & Technical Development Zone Dalian 116600, CHINA Subsidiary...

Diese Anleitung auch für:

Caloriscan hja-306

Inhaltsverzeichnis