Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Català
MOD.
MD7411
RIZADOR
INSTRUCCIONES DE USO
CURLER
INSTRUCTIONS FOR USE
FER À BOUCLER
MODE D'EMPLOI
LOCKENSTAB
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODELADOR DE CARACÓIS
INSTRUÇÕES DE USO
ARRICCIACAPELLI
ISTRUZIONI PER L'USO
KRULTANG
GEBRUIKSAANWIJZING
KULMA
NÁVOD K POUZITÍ
LOKÓWKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NATÁČKY
NÁVOD NA POUŽITIE
HAJGÖNDÖRÍTŐ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
УРЕД ЗА НАКЪДРЯНЕ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ONDULATOR
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLAC MD7411

  • Seite 1 FER À BOUCLER NATÁČKY MODE D’EMPLOI NÁVOD NA POUŽITIE LOCKENSTAB HAJGÖNDÖRÍTŐ GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELADOR DE CARACÓIS УРЕД ЗА НАКЪДРЯНЕ INSTRUÇÕES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ARRICCIACAPELLI ONDULATOR ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE KRULTANG GEBRUIKSAANWIJZING Solac is a registered Trade Mark...
  • Seite 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc- to de la marca SOLAC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac- ción durante mucho tiempo.
  • Seite 6 - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí...
  • Seite 7 arrugado. de choque eléctrico. - No dejar que el cable eléctrico - No tocar las partes calefac- de conexión quede colgando tadas del aparato, ya que de la mesa o quede en contac- pueden provocar quemaduras. to con las superficies calientes - No emplear lacas o productos del aparato.
  • Seite 8: Modo De Empleo

    reducidas o falta de experien- - Es posible que las primeras cia y conocimiento. veces que utilice el aparato perciba un olor particular. Es - No guardar ni transportar habitual, con los usos dejará el aparato si todavía está de ocurrir. caliente.
  • Seite 9 do hasta alcanzar la tempera- - Sujete el el aparato y sigua tura. Dejar calentar el aparato la guía acústica para facilitar el uso: 8 “beeps” de calenta- unos 3 minutos hasta oír 2 “beeps” y el piloto luminoso miento + 3 beeps de final de dejará...
  • Seite 10 productos abrasivos, para la Este símbolo significa limpieza del aparato. que, si desea deshacer- se del producto, una - No sumergir el aparato en vez transcurrida la vida agua u otro líquido, ni ponerlo del mismo, debe bajo el grifo. depositarlo por los medios adecuados a manos de ANOMALÍAS Y RE-...
  • Seite 11: Safety Advice And Warnings

    CURLER MD7411 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Seite 12 - If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced, take the appliance to an authorised technical support service. Do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard. - This appliance is for household use only, not professional, industrial use.
  • Seite 13 are visible signs of damage or - Do not use the appliance if the if it has a leak. on/off switch does not work. - CAUTION: Do not use the - If you use the appliance in appliance near water. a bathroom or similar place, unplug the appliance from the - Do not use the appliance near...
  • Seite 14 DESCRIPTION - Unroll the cable completely A Lock/unlock button before plugging it in. B Led operation indicator C Swivel cord - Connect the appliance to the D On/off switch mains. E Clossing lever - Turn the appliance on using F Ceramic coating cylinder the on/off switch.
  • Seite 15 - When the strand of hair is - Do not use solvents, or prod- positioned properly, close the ucts with an acid or base pH lever (E), you will see that the such as bleach, or abrasive hair rolls up inside the device products, for cleaning the automatically (Fig.3).
  • Seite 16 recycling bins for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harm- ful to the environment. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended;...
  • Seite 17: Conseils Et Mesures De Sécurité

    FER À BOUCLER MD7411 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SOLAC. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
  • Seite 18 ne jouent pas avec l’appareil. - Si la fiche de l’appareil est abîmée, elle doit être remplacée ; emmener l’appareil à un Service d’Assistance Technique agréé. Il est dangereux de tenter de procéder aux répa- rations ou de démonter l’appareil soi-même. - Cet appareil est uniquement destiné...
  • Seite 19 l’appareil avec les mains - Ne pas utiliser de laque ou mouillées. de produits en spray avec l’appareil en marche. - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise - Ne pas utiliser d’aérosols avec sont endommagés. l’appareil en marche.
  • Seite 20 encore chaud. Cela est normal ; cette odeur disparaîtra au fil des utilisa- - Ne jamais laisser l’appareil tions. branché sans surveillance. Vous réduirez par la même - Il est possible que vous occasion la consommation perceviez un léger dégage- d’énergie et prolongerez la ment de fumée à...
  • Seite 21 3 minutes jusqu’à entendre 2 en fin d’application. Ouvrez « bips » et le voyant s’arrêtera le levier (E) et laissez sortir la de clignoter. boucle lentement. (Fig.4). - Débloquer l’appareil en ac- - Note : ne tirez pas sur tionnant la touche de blocage/ l’appareil pour libérer la mè- déblocage (A)
  • Seite 22 - Ne pas immerger l’appareil Ce symbole signifie que dans l’eau ou tout autre si vous souhaitez vous liquide, ni le passer sous un débarrasser de robinet. l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être déposé, en prenant les ANOMALIES ET mesures adaptées, dans un RÉPARATION...
  • Seite 23: Ratschläge Und Sicherheitshinweise

    Deutsch LOCKENSTAB MD7411 Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke SOLAC. Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu...
  • Seite 24 sen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. - Wenn der Netzstecker beschädigt ist, muss er ausgetauscht werden. Bringen Sie das Gerät zu diesem Zweck zu einem zugelas- senen Kundendienst. Um jegliche Gefahr auszuschließen, versuchen Sie nicht selbst, den Stecker abzumontieren und zu reparie- ren.
  • Seite 25 - Vergewissern Sie sich, dass beschädigtem elektrischem die Spannung auf dem Kabel oder Stecker verwendet Typenschild mit der Netzspan- werden. nung übereinstimmt, bevor Sie - Sollte ein Teil der Geräte- den Apparat an das Stromnetz verkleidung beschädigt sein, anschließen. ist die Stromzufuhr umgehend - Das Gerät an ein Stromnetz zu unterbrechen, um einen mit mindestens 10 Ampere...
  • Seite 26 in Betrieb ist. - Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne - Bei laufendem Gerät keine Aufsicht lassen. Sie sparen Aerosole verwenden. dadurch Energie und verlän- gern die Gebrauchsdauer des BENUTZUNG UND PFLEGE: Gerätes. - Vor jedem Gebrauch des - Gerät nicht für Haus- oder Geräts das Stromkabel volls- andere Tiere benützen.
  • Seite 27 während der ersten Verwen- sich ein und blinkt, bis sie dungen einen eigenartigen die Temperatur erreicht hat. Geruch wahrnehmen. Dieser Lassen Sie das Gerät ca. ist normal und hört mit der Zeit ·aufwärmen, bis Sie 2 „Beeps“ auf. hören und die Leuchtanzeige nicht mehr blinkt.
  • Seite 28: Störungen Und Reparatur

    automatisch aufrollt (Fig.3). - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das - Halten Sie das Gerät fest und Sie einige Tropfen Reinigungs- folgen Sie den akustischen mittel geben und trocknen Sie Anweisungen für einen einfa- es danach ab. cheren Gebrauch: 8 „Beeps“...
  • Seite 29 Geräts verwendeten Materia- lien sind im Sammel-, Klassi- fizierungs- und Recyclingsys- tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Container für die einzelnen Materialarten verwenden. - Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra- tionen von Substanzen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende seiner...
  • Seite 30: Conselhos E Advertências De Se- Gurança

    Português MODELADOR DE CARACÓIS MD7411 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca SOLAC. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparel- ho e guarde-o para consultas futuras.
  • Seite 31 que não brincam com o aparelho. - Se a ligação à corrente estiver danificada, deverá ser substituída. Leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica auto- rizado. A fim de evitar o perigo, não tente desmontá-lo ou repará-lo sozinho. - Este aparelho foi concebido exclusivamente para uso doméstico, não para uso profissio- nal ou industrial.
  • Seite 32 - Se algum dos revestimentos UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: do aparelho se partir, desligue - Antes de cada utilização, des- imediatamente o aparelho da enrole completamente o cabo corrente para evitar a possi- de alimentação do aparelho. bilidade de sofrer um choque - Não utilize o aparelho com o elétrico.
  • Seite 33 animais. à evaporação de gordura do couro cabeludo, ou de SERVIÇO: restos de produtos capilares (condicionador a seco, laca, - Qualquer utilização inade- etc.), ou da própria humidade quada ou em desacordo com do cabelo. as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a - O gerador de iões do interior garantia e a responsabilidade do aparelho liberta iões...
  • Seite 34 - Escolha uma madeixa de ca- aparelho para a soltar, pois belo com 3 cm de largura, no poderá desfazer o caracol. máximo. Utilize o pente para a - Deixe a madeixa arrefecer an- desembaraçar. tes de a manusear ou pentear. - Aproxime o aparelho do - Continue a trabalhar o resto do cabelo e coloque-o no sentido...
  • Seite 35 ANOMALIAS E um gestor de resíduos autoriza- do para a recolha seletiva de REPARAÇÃO Resíduos de Equipamentos - Em caso de avaria leve o Elétricos e Eletrónicos (REEE). aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autoriza- Este aparelho cumpre a Diretiva do.
  • Seite 36 Italiano ARRICCIACAPELLI MD7411 Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marcaSOLAC. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
  • Seite 37 Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. - Se la connessione alla rete elettrica è dan- neggiata, è necessario sostituirla, rivolgen- dosi a un Centro di Assistenza Tecnica auto- rizzato. Non tentare di smontare o di riparare l’apparecchio. - Questo apparecchio è destinato unicamente ad un uso domestico, non professionale o industriale.
  • Seite 38 - Non lasciare che il cavo di aumentano il rischio di scari- connessione penda dal tavolo che elettriche. o entri a contatto con le super- - Non toccare le parti riscalda- fici calde dell’apparecchio. te dell’apparecchio perché - Non toccare mai la spina con potrebbero provocare gravi le mani bagnate.
  • Seite 39 MODALITÀ D’USO operazione di pulizia. - Conservare questo apparec- OSSERVAZIONI: chio fuori dalla portata dei - Assicurarsi di aver rimosso dal bambini e/o di persone con prodotto tutto il materiale di problemi fisici, mentali o di imballaggio. sensibilità, o con mancanza di - Le prime volte che si utilizza esperienza e conoscenza.
  • Seite 40 do l’interruttore accensione/ ben posizionata, chiudere la spegnimento. leva (E): i capelli si arrotole- ranno automaticamente sul - La spia luminosa (B) si accen- prodotto (Fig.3). derà e lampeggerà finché non si raggiunga la temperatura. - Sostenere l’apparecchio e Far riscaldare l’apparecchio seguire la guida acustica per circa 3 minuti, fino a sen- che facilita l’uso: 8 “bip”...
  • Seite 41: Anomalie E Ripa- Razioni

    l’apparecchio si raffreddi prima gli appositi contenitori pubblici, di eseguirne la pulizia. adatti per ogni tipo di mate- riale. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciu- - Il prodotto non contiene con- garlo. centrazioni di sostanze consi- derate dannose per l’ambiente.
  • Seite 42 MD7411 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk SOLAC. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige tevredenheid. Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik.
  • Seite 43 cht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. - Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen. Breng het apparaat naar een erkende technische service. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repare- ren om risico’s te vermijden.
  • Seite 44 apparaat. - Gebruik geen lakken of producten in spray als het - Raak de stekker niet met natte apparaat in gebruik is. handen aan. - Gebruik geen aerosols terwijl - Gebruik het apparaat niet het apparaat aanstaat. wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd is.
  • Seite 45: Gebruiksaanwijzing

    toezicht aan staan. U bespaart aan verdwijnen. hierdoor energie en verlengt - Er kan wat rook vrijkomen tevens de levensduur van het tijdens het gebruik. Dit kan het apparaat. gevolg zijn van de verdamping - Gebruik het apparaat niet van vet van de hoofdhuid, om mascottes of dieren te resten van haarproducten (niet behandelen.
  • Seite 46 ontgrendeling (A) - Opmerking: trek niet aan het apparaat om de lok los te la- - Neem een lok haar met een ten, want als u dat doet, wordt breedte van maximaal 3 cm. de krul vernield. Gebruik de kam om de klitten te verwijderen.
  • Seite 47 STORINGEN EN Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). REPARATIE - Breng het apparaat bij storing Dit apparaat voldoet aan de naar een erkende Technische laagspanningsrichtlijn 2014/35/ Dienst. Probeer het apparaat EU, de richtlijn 2014/30/EU met niet zelf te demonteren of te betrekking tot elektromagneti- repareren, want dit kan geva- sche compatibiliteit, de richtlijn...
  • Seite 48 Česky KULMA MD7411 Vážená zákaznice, Velmi vám děkujeme, že jste se rozhodl/a pro zakoupení výrobku značky SOLAC. Díky technologii, designu, typu provozu a skutečnosti, že produkt převyšuje nejpřísnější standardy kvality, zaručuje plně uspokojivé používání a dlouhou životnost. Před zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k používání...
  • Seite 49 síti, musí být vyměněn, vezměte přístroj do autorizovaného servisu. Abyste předešli možnému nebezpečí, nepokoušejte se sami rozebírat nebo opravovat přístroj. - Tento přístroje je určen pouze pro do- mácí použití, ne pro profesionální nebo průmyslové použití. - UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte přístroj v blí- zkosti van, umyvadel, sprch či jiných nádob na vodu.
  • Seite 50 vám upadl na zem, pokud - Nepoužívejte přístroj na mokré jsou na něm patrné viditelné vlasy. známky poškození nebo má-li - Nepoužívejte přístroj, pokud nějaký únik. vypínač zapnutí a vypnutí „on/ - UPOZORNĚNÍ: Zařízení off“ nefunguje. nepoužívejte v blízkosti vody. - Používáte-li přístroj v koupelně...
  • Seite 51: Návod K Použití

    nedodržení tohoto návodu k POUŽITÍ použití znamená ztrátu záruky - Před tím, než kabel zapojíte do a odpovědnosti výrobce. zásuvky, zcela jej rozviňte. - Připojte spotřebič do sítě. POPIS - Zapněte přístroj vypínačem „on/off“. A Tlačítko zamknutí /odemknutí B LED kontrolka - Kontrolka (B) začne blikat, C Otočný...
  • Seite 52 umístěn, zavřete páčku (E), nepoužívejte rozpouštědla uvidíte, že se vlasy automa- nebo produkty s velmi kyselým ticky rozevírají uvnitř přístroje nebo zásaditým pH faktorem, (Fig.3).. jako např. bělidlo nebo abrazi- vní produkty. - Držte přístroj a sledujte akustické vodítko pro snadné - Přístroj neponořujte do vody použití: 8 pípnutí...
  • Seite 53 životní prostředí. Tento symbol znamená, že po skončení životnosti přístroje je třeba tento zanést na autorizované místo pro oddělený sběr a recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Tento přístroj je v souladu se směrnicí 2014/35/EU o nízkém napětí, směrnicí 2014/30/EU o elektromagnetické...
  • Seite 54 Polski LOKÓWKA MD7411 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego markiSOLAC. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satys- fakcji przez długi czas. Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować...
  • Seite 55 - To urządzenie nie jest zabawką. Dzie- ci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. - W razie awarii zanieść produkt do autoryzowa- nego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. - Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.
  • Seite 56 powierzchniami urządzenia. gdyż może to spowodować poważne oparzenia. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. - Nie stosować lakierów ani produktów w sprayu w trakcie - Nie używać urządzenia, gdy działania urządzenia. kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. - Nie stosować aerozoli, kiedy funkcjonuje urządzenie.
  • Seite 57: Sposób Użycia

    doświadczenia lub znajomości nia zostały wyjęte wszystkie tego typu urządzeń. elementy urządzenia. - Nie chować ani też nie - Jest możliwe, że przy transportować urządzenia jeśli pierwszych użyciach jest jeszcze gorące urządzenia będzie można wyczuć specyficzny zapach. - Nie pozostawiać nigdy Generalnie po paru użyciach urządzenia podłączonego i to zniknie.
  • Seite 58 - Lampka kontrolna (B) już odpowiednio umieszczony zaświeci się i będzie migać w urządzeniu, należy zamknąć aż urządzenie osiągnie element zamykający (E), wte- temperaturę. Pozostawić dy włosy nawiną się automa- urządzenie około 3 minut aż tycznie wewnątrz urządzenia się nagrzeje i aż usłyszymy (Fig.3).
  • Seite 59 przed przystąpieniem do jakie- ramach systemu zbierania, gokolwiek czyszczenia. klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich - Czyścić urządzenie wilgotną pozbyć, należy umieścić je w szmatką zmoczoną kilkoma kontenerze przeznaczonym do kroplami płynu i następnie tego typu materiałów. osuszyć.
  • Seite 60 MD7411 Vážený zákazník, Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si tento produkt značky SOLAC. Dlhá životnosť tohto výrobku je zaručená vďaka technoló- gii, dizajnu, prevádzke a skutočnosti, že tento produkt prekračuje najprísnejšie štandardy kvality. Pred zapnutím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod a uložte si ho pre budúce použitie.
  • Seite 61 zásuvky poškodená, zariadenie odneste do servisného strediska, kde ju musia vymeniť. Nepokúšajte sa sami rozoberať alebo opravovať toto zariadenie, pretože to môže byť nebezpečné. - Tento spotrebič je určený iba pre použitie v domácnosti a nie na profesionálne alebo priemyselné použitie. - UPOZORNENIE: Tento spotrebič...
  • Seite 62 - Ak je na zariadení poškodený POUŽÍVANIE A STAROSTLI- niektorý z krytov, okamžite ho VOSŤ: odpojte od elektrickej zásuvky, - Pred použitím zariadenia na- aby sa zabránilo možnosti pájací kábel úplne odviňte. úrazu elektrickým prúdom. - Zariadenie nepoužívajte na - Zariadenie nepoužívajte, ak mokré...
  • Seite 63 prítomnosti domácich zvierat vlasy (nespláchnutý koncidio- alebo iných živočíchov. nér, lak na vlasy a podobne) alebo vlhkosť vlasov. SERVIS: - Generátor iónov v zariadení - Akékoľvek nesprávne uvoľňuje ióny proti statickej používanie alebo elektrine, čo zanecháva nedodržiavanie návodu na vaše vlasy jemné, lesklé a obsluhu má...
  • Seite 64 do správneho smeru (Fig.1). počet kaderí. Valček smerujúci nadol a k hlave vytvorí dutinu. (Ako to PO SKONČENÍ POUŽÍVANIA znázorňuje šípka na zariadení) ZARIADENIA: a prameň vlasov vložte do - Zariadenie vypnite stlačením zariadenia. (Fig.2). vypínača. - Poznámka: Pre správne - Odpojte zariadenie od napá- používanie sa uistite, že jania.
  • Seite 65 ka. Nepokúšajte sa sami rozoberať alebo opravovať toto zariadenie, pretože to môže byť nebezpečné. NASLEDUJÚCE ODPORÚ- ČANIA PLATIA PRE VERZIE VÝROBKU, KTORÉ SÚ UR- ČENÉ PRE EURÓPSKU ÚNIU, ALEBO V PRÍPADE, ŽE JE TO VO VAŠEJ KRAJINE POŽADO- VANÉ: EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA A RECYKLOVATEĽNOSŤ...
  • Seite 66 Magyar HAJGÖNDÖRÍTŐ MD7411 Kedves vásárlónk, Köszönjük szépen, hogy a SOLAC márkatermék vásárlása mellett döntött. A technológiájának, kialakításának és működésének, vala- mint annak a ténynek köszönhetően, hogy meghaladja legszigorúbb minőségi követelményeket is, garantált a készülék teljességgel kielégítő használhatósága és hosszú élettartama.
  • Seite 67 - Ez a készülék nem játék. A gyerekeket fel- tétlenül felügyelni kell, hogy ne használják játékszerként a készüléket. - Ha a főhálózat csatlakozója sérült, ki kell cserélni. Vigye a készüléket egy engedéllyel rendelkező technikai szakszervizbe. A koc- kázatok elkerülése érdekében ne próbálja szétszedni, vagy megjavítani a készüléket.
  • Seite 68 össze a tápkábelt. - Ne tegye ki a készüléket esőnek, vagy egyéb csapa- - Ügyeljen arra, hogy a tápkábel déknak. A készülékbe jutott nem lóg és nem érintkezik víz megnöveli az áramütés a készülék felforrósodott veszélyét. részeivel. - Ne érjen hozzá a készülék - Ne érjen a csatlakozóhoz vizes felhevülő...
  • Seite 69: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI kezdene. - Tárolja a készüléket gyerme- ÚTMUTATÓ kek és/vagy csökkent fizikai, ÉSZREVÉTELEK: szenzoros vagy mentális - Győződjön meg róla, hogy a képességű személyek, vagy a termékről minden csomagolás használatában járatlanok elől el lett távolítva. elzárva. - A készülék különös szagot - Ne tárolja vagy mozdítsa el a bocsáthat ki az első...
  • Seite 70 - Kapcsolja be a készüléket a jében (Fig.3). on/off kapcsolóval. - Tartsa a készüléket, és a hasz- - A jelzőfény (B) villogni kezd, nálat megkönnyítése érdeké- amíg a készülék el nem éri a ben kövesse az akusztikus útmutatót: 8 sípolás jelzi a me- kívánt hőmérsékletet.
  • Seite 71 folyékony mosogatószerrel, - A termék nem tartalmaz a aztán szárítsa meg azt. környezet számára veszélyes- nek tekinthető anyagkoncent- - A készülék tisztításánál ne rációkat használjon oldószereket, savas vagy lúgos szereket, mint pl. fehérítőt vagy dörzsölő Ez a szimbólum azt hatású szereket. jelzi, hogy amennyiben - Sose merítse a készüléke ártalmatlanítani kívánja...
  • Seite 72 Български УРЕД ЗА НАКЪДРЯНЕ MD7411 Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката SOLAC. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.
  • Seite 73 надзора възрастен човек. - Този уред не е играчка. Дръжте децата под наблюдение, така че да не си играят с уреда. - В случаите на повреден захранващ кабел, същият следва да се подмени. При такива случаи, моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване.
  • Seite 74 следва да съвпада по - ВНИМАНИЕ: Поддържайте вид c електрическия уреда сух. контакт. В никакъв случай - Не използвайте уреда в не променяйте вида на близост до вани, душове и щепсела. Не използвайте басейни. адаптори за щепсела. - Проверявайте периодично - Не...
  • Seite 75 ОПИСАНИЕ подобни помещения, изключвайте го от ел. A Бутон за блокиране/ контакт, когато не го разблокиране използвате, макар и за B Светлинен индикатор за кратко време, тъй като работен режим близостта до вода е опасна C Въртящ се кабел дори и когато уредът е D Прекъсвач...
  • Seite 76 вътрешността на уреда посока. Кухината, изпуска йони против образувана от цилиндъра - статичното електричество, надолу и с лице към главата които правят косата мека, (Fig.1). (Според както лъскава и без начупвания. указват стрелките на уреда), след което вкарайте кичура в - Бележка: напълно...
  • Seite 77 НЕИЗПРАВНОСТИ оставете го преди това да изстине. И ПОПРАВКА - Продължавайте да - В случай на неизправност, обработвате останалата част моля отнесете уреда в от косата, за да получите оторизиран сервиз за желания брой къдри. техническо обслужване. Моля не се опитвайте да СЛЕД...
  • Seite 78 Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно...
  • Seite 79 Română ONDULATOR MD7411 Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales să achiziționațiun produs marca SOLAC. Datorită tehnologiei sale, designului și modului de funcționare, pre- cum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare pe deplin satisfăcătoare și de lungă...
  • Seite 80 joacă cu aparatul. - În cazul în care conexiunea la rețeaua de alimentare a fost avariată, aceasta trebuie înlocuită, iar aparatul trebuie dus la un service de asistență tehnică autorizat. Nu încercați să dezasamblați sau să reparați aparatul pe cont propriu, pentru a evita peri- colele.
  • Seite 81 - Nu atingeți ștecherul cu mâi- produce arsuri grave. nile ude. - Nu utilizați spray-uri de păr sau - Nu utilizați aparatul dacă aces- alt produs pulverizabil în timp ta are ștecherul sau cablul de ce aparatul este pornit. alimentare deteriorat. - Nu folosiți aerosolii în timpul - Dacă...
  • Seite 82 transportați aparatul dacă mai câteva utilizări. Acest lucru este fierbinte. este normal și se va opri prin utilizare. - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și nesupravegheat - O cantitate mică de fum poate dacă nu este utilizat. Astfel se fi detectată la fiecare utiliza- economisește energie și se re.
  • Seite 83 scoate 2 semnale sonore. cadă ușor. (Fig.4). - Deblocați aparatul utilizând bu- - Notă: nu trageți dispozitivul tonul de blocare/deblocare (A) pentru a elibera părul, altfel veți anula ondularea. - Luați un șuviță de păr, de maximum 3 cm lățime. Utilizați - Permiteți părului să...
  • Seite 84 ANOMALII ȘI autorizat, în vederea colectării selective a deșeurilor de REPARAȚII echipamente electrice și - Duceți aparatul la un service electronice (DEEE). de asistență tehnică autorizat, dacă produsul este deteriorat Acest aparat respectă sau apar alte probleme. Nu Directiva 2014/35/UE cu încercați să...
  • Seite 85 .‫- استمري يف العمل عىل بقية الشعر حتى تحصلني عىل العدد املطلوب من التجعيدات‬ :‫بعد االنتهاء من استعامل الجهاز‬ .‫- أوقفي الجهاز، عن طريق تحريك زر تشغيل/إيقاف‬ .‫- افصيل قابس الجهاز من مصدر التيار الكهربايئ‬ .‫- نظفي الجهاز‬ ‫التنظيف‬ .‫- افصيل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركيه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف‬ .‫- قومي...
  • Seite 86 ‫الوصف‬ ‫ زر قفل/فتح‬A ‫ مؤرش ضويئ للتشغيل‬B ‫ سلك دوار‬C ‫ مفتاح تشغيل / إطفاء‬D ‫ عتلة للغلق‬E ‫ أسطوانة ذات تكسية س ري اميكية‬F ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات‬ .‫- تأكدي من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج‬ ‫- من...
  • Seite 87 .‫- قبل توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ، تحققي من أن الجهد املبني عىل لوحة املواصفات مطابق ا ً لجهد التيار الكهربايئ‬ .‫- أوصيل الجهاز إىل قاعدة مأخذ تيار مزود كحد أدىن 10 أمبري‬ ‫- يجب أن يتطابق قابس الجهاز مع القاعدة الكهربائية ملأخذ التيار. ال تقومي أبد ا ً بتعديل القابس. ال تستعميل محوالت‬ .‫قابس‬...
  • Seite 88 ‫مجعد الشعر‬ MD7411 :‫عزيزيت الزبونة‬ .SOLAC ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ ‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من‬ .‫الزمن‬ ‫اقريئ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظي به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال‬...
  • Seite 89: Garantía Y Asis- Tencia Técnica

    Sie können auch Informationen Puede descargar este manual anfordern, indem Sie sich mit de instrucciones y sus actualiza- uns in Verbindung setzen. ciones en http://solac.com Sie können dieses Benutzerhan- dbuch und seine Aktualisierun- gen unter http://solac.com EN ) WARRANTY AND...
  • Seite 90: Garantia E As- Sistência Técnica

    : http://solac.com Può trovare il più vicino cliccan- Vous pouvez aussi nous contac- do sul seguente link: http://solac. ter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce ma- Inoltre, può richiedere informa- nuel d’instructions et ses mises à zioni mettendosi in contatto con jour sur http://solac.com...
  • Seite 91 Tento návod na obsluhu a jeho страница на наръчника). aktualizácie si môžete prevziať Наръчника с указания и неговите lokality http://solac.com осъвременявания можете да свалите на следния http://solac. HU) GARANCIA ÉS TE- CHNIKAI SEGÍTSÉGN YÚ- JTÁS CZ) ZÁRUKA A TECH- Ez a termék a hatályos jogsza- NICKÁ...
  • Seite 92 ‫:التال‬ információkat szeretne kapni, (‫)حسب العالمة التجارية‬ lépjen velünk kapcsolatba. A jelen használati útmutatót és http://solac.com annak frissítéseit a http://solac. ‫كما يمكنك طلب المعلومات ذات‬ com címen töltheti le. ‫الصلة عن طريق االتصال بنا عبر‬ ‫.الهاتف‬ RO) GARANȚIE ȘI ‫ويمكنك تحميل دليل التعليمات هذا‬...
  • Seite 93 MAR) MARRUECOS - Avda. Los Huetos, 79-81 AFRICA 1010 Vitoria Avenue 2 Mars, Résidence NAS- 902012539 SRALLAH, atencioncliente@solac.com Appt nº 2 1er Casablanca FR) FRANCIA - EUROPE (+212) 522 86 30 95 ZA Les Bas Musats, 18 Les Bas Musats 89100...
  • Seite 94 MXN) MEXICO - AMERICA Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 – De- legación Cuauhtémoc Ciudad de México (+52) 55 55468162 NL) HOLANDA - EUROPE Wartelstraat 2, 8223 EH Lelystad 0320-237930 PER) PERU - AMERICA Calle los Negocios 428, Surquillo Lima (511) 421 6047 PT) PORTUGAL - EUROPE...
  • Seite 96 English / EN Français / FR Deutsch / DE Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Česky / CS Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO ‫ / العربية‬AR www.solac.com...

Inhaltsverzeichnis