Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 165
Refrigerator
Réfrigérateur
Køleskab
Frigorífico
Chłodziarka
Chladnička
Kühlschrank
Frigorifero
Frigorífico
Koelkast
Hűtőszekrény
Kylskåp
Hladilnik
Chladnička
Kjøleskap
Jääkaappi
Хладилник
Холодильник (УКР)
Холодильник
Ψυγείο
Frigider
Šaldytuvas
Külmik
GNE114612 X
GNE114613X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GNE114612X

  • Seite 1 Refrigerator Réfrigérateur Køleskab GNE114612 X Frigorífico GNE114613X Chłodziarka Chladnička Kühlschrank Frigorifero Frigorífico Koelkast Hűtőszekrény Kylskåp Hladilnik Chladnička Kjøleskap Jääkaappi Хладилник Холодильник (УКР) Холодильник Ψυγείο Frigider Šaldytuvas Külmik...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 4 Preparation 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 16 2 Important Safety Warnings Indicator Panel ......... 16 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......18 General safety ........4 Dual cooling system: ....... 19 For products with a water dispenser; . 8 Freezing fresh food ......
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Fridge compartment Freezer compartment Multi Zone Bottle shelf Fridge compartment door shelves Icematic Fridge compartment adjustable 10- Icebox cabinet shelves 11- Frozen food storage compartments Diffuser cover 12- Butter & Cheese shelf cover Illumination lens 13- Butter & Cheese shelf Rotating middle section 14- Bottle holder Chiller compartment...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings you to consult the Please review the authorized service following information. in order to learn the Failure to observe this required information and information may cause authorized bodies. injuries or material • Consult your authorized damage. Otherwise, all service for all your warranty and reliability commitments will...
  • Seite 6 • Unplug your refrigerator • Do not cover or block before cleaning or the ventilation holes on defrosting. your refrigerator with any • Vapor and vaporized material. cleaning materials • Electrical devices must should never be used in be repaired by only cleaning and defrosting authorised persons.
  • Seite 7 Otherwise, risk of death • This product is not or serious injury may intended to be used by arise. persons with physical, • This refrigerator is sensory or mental intended for only storing disorders or unlearned food items. It must not or inexperienced people be used for any other (including children) unless...
  • Seite 8 refrigerator. Bending this may cause electric cable may cause fire. shock or fire. Never place heavy • Do not overload the objects on power cable. refrigerator with food. • Do not touch the plug If overloaded, the food with wet hands when items may fall down and plugging the product.
  • Seite 9: For Products With A Water Dispenser

    adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance between devices For products with a...
  • Seite 10: Child Safety

    seek a professional Package information support.Use drinking Packaging materials of the product water only. are manufactured from recyclable • Use only potable water. materials in accordance with our Child safety National Environment Regulations. Do • If the door has a lock, not dispose of the packaging materials together with the domestic or other the key should be kept...
  • Seite 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Recommendations for the Things to be done for energy saving fresh food compartment • Do not leave the doors of your *optional refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your Do not allow the food to touch the refrigerator.
  • Seite 12: Installation

    Installation 2. Insert the 2 plastic wedges onto the Please remember that the rear ventilation as illustrated in the manufacturer shall not be held liable if following figure. Unscrew the existing the information given in the instruction ones and use the screws given in the manual is not observed.
  • Seite 13: Changing The Illumination Lamp

    Electric connection Disposing of your old Connect your refrigerator to a refrigerator grounded socket which is being Dispose of your old machine without protected by a fuse with the giving any harm to the environment. appropriate capacity. • You may consult your authorized Important: dealer or waste collection center of • The connection must be in your municipality about the disposal...
  • Seite 14: Floor Balance Adjustment

    1. Install your refrigerator to a place 2. After the balance issue is remedied, that allows ease of use. install back the ventilation cover and fasten the screws. 2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.
  • Seite 15: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door • Using a screwdriver, remove the • You can adjust the gap between screw of upper hinge cover of the door the fridge compartment doors as you want to adjust. illustrated in the figures. Door shelves should be empty when • Adjust the door as you desire by adjusting the door height. loosing the screws.
  • Seite 16: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • Original packaging and foam least 30 cm away from heat sources materials should be kept for future such as hobs, ovens, central heater transportations or moving. and stoves and at least 5 cm away • The baskets/drawers that are from electrical ovens and should not provided with the chill compartment...
  • Seite 17: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 Eco Extra/Vacation Button Quick Freeze Function Indicator Fast Freeze Button...
  • Seite 18 1. Eco Extra/Vacation Button Compartment either as a Freezer or a Press this button briefly to activate the Cooler. Press and hold this button for Eco Extra function. Press and hold 3 sec. to set the Multi Zone Storage this button for 3 sec. to activate the Compartment either as a Freezer or a Vacation function.
  • Seite 19: Door Open Alarm

    9. Quick Freeze Function Indicator This indicator will be active if the Indicates that the Quick Freezer function is set to -18 or the energy function is active. Use this function efficient cooling is being performed when you place fresh food into the due to Eco-Extra function.
  • Seite 20: Dual Cooling System

    Dual cooling system: • Frozen food must be used immediately after they are thawed Your refrigerator is equipped with and they should never be re-frozen. two separate cooling systems to • Please observe the following cool the fresh food compartment and instructions to obtain the best results. freezer compartment. Thus, air in the 1.
  • Seite 21: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Seite 22: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Egg section Food must be frozen as rapidly as You can place the egg section in any possible when they are put in the of the door shelves. If it is going to be freezer in order to keep them in good placed in the body, the lower shelves quality.
  • Seite 23: Sliding Body Shelves

    Sliding Body Shelves Crisper Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the front and Crisper of your refrigerator is designed moved back and forth. They come to specially to keep your vegetables a stop point when pulled towards front freshly without loosing their humidity.
  • Seite 24: Movable Middle Section

    Movable Middle Section degrees is used to keep the meats up to 2 weeks in an easily cuttable condition. Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. The feature of switching to a Fridge 1- Sealing is provided when the or Freezer compartment is provided by gaskets on the door presses on the...
  • Seite 25: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 27 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 28 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
  • Seite 29: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 30 TABLE DES MATIÈRES Préparation 1 Votre Congélateur / Réfrigérateur 5 Utilisation de votre Congélateur /Réfrigérateur 18 2 Précautions de sécurité importantes Bandeau indicateur ......18 Alarme d’ouverture de porte : ..21 Utilisation préconisée ......4 Système de réfrigération active dual Sécurité...
  • Seite 31: Votre Congélateur /Réfrigérateur

    Votre Congélateur /Réfrigérateur Compartiment Congélateur /Réfrigérateur Compartiment congélateur Multi Zone 1- Balconnets de la porte du 9- Distributeur de glaçons compartiment de réfrigération 10- Appareil à glaçons 2- Clayettes réglables du compartiment 11- Compartiments congélateur de réfrigération 12- Couvercle de l’étagère à Beurre et 3- Couvercle du diffuseur Fromages 4- Lentilles d’illumination...
  • Seite 32: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes La durée de vie moyenne Veuillez examiner les du produit que vous avez informations suivantes : acheté est de 10 ans. Cet appareil peut être Il s’agit ici de la période utilisé par des enfants au cours de laquelle âgés d’au moins 8 ans vous devez conserver et par des personnes...
  • Seite 33 compartiment • Avant de vous congélateur : ne placez débarrasser de votre pas de boissons en appareil, veuillez bouteille ou en cannette consulter les autorités dans le compartiment de locales ou votre congélation. Cela peut revendeur pour connaître entraîner leur éclatement. le mode opératoire et les • Ne touchez pas des organismes de collecte...
  • Seite 34 • N’endommagez pas du réfrigérateur soit en les pièces où circule désactivant le fusible le liquide réfrigérant correspondant, soit en avec des outils de débranchant l’appareil. forage ou coupants. Le • Ne tirez pas sur le liquide réfrigérant qui câble lorsque vous pourrait s’échapper si débranchez la prise.
  • Seite 35 • Ce réfrigérateur est une autorisation conçu seulement pour auprès des personnes conserver des aliments. responsables de leur Par conséquent, il ne sécurité. doit pas être utilisé à • Ne faites pas fonctionner d'autres fins. un réfrigérateur • L'étiquette avec endommagé.
  • Seite 36 • Evitez d'endommager pourraient causer des le câble d'alimentation chocs électriques ou un quand vous transportez incendie. le réfrigérateur. Tordre • Évitez de surcharger le câble peut entraîner le réfrigérateur avec un incendie. Ne une quantité excessive placez jamais d'objets d'aliments.
  • Seite 37: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Le bout de la prise (couvercle de cartes électrique doit être de circuits imprimés nettoyé régulièrement à électroniques) (1). l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol.
  • Seite 38: Sécurité Enfants

    réfrigérateur ne doit pas ménagères à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un être raccordé au circuit point de collecte pour le recyclage de principal. Si vous ignorez tout matériel électrique et électronique. comment mesurer la Veuillez vous rapprocher des autorités pression hydraulique de votre localité...
  • Seite 39: Avertissement Hc

    Avertissement HC • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près Si le système de refroidissement d’appareil émettant de la chaleur de votre appareil contient R600a : tels qu’un four, un lave-vaisselle Ce gaz est inflammable. Par ou un radiateur.
  • Seite 40: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments. • Ne placez pas de denrées chaudes dans votre appareil.
  • Seite 41: Installation

    Installation Avant de faire fonctionner Veuillez noter que le fabricant ne votre Congélateur / pourra être tenu responsable si les Réfrigérateur informations fournies dans cette Avant de commencer à faire notice d’utilisation ne sont pas fonctionner votre Congélateur / respectées. Réfrigérateur, vérifier les points Points à...
  • Seite 42: Branchement Électrique

    Mise au rebut de l’emballage Lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur correspondant Les matériaux d’emballage peuvent s’allumera. être dangereux pour les enfants. Tenez 5. Vous remarquerez un bruit lorsque le les matériaux d’emballage hors de compresseur se met en marche. Le portée des enfants ou débarrassez- liquide et les gaz intégrés au système vous-en conformément aux consignes...
  • Seite 43: Réglage De La Stabilité Au Sol

    Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le Congélateur /Réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le Congélateur /Réfrigérateur, appelez alors le service après- vente pour faire retirer les portes du Congélateur /Réfrigérateur et le faire passer latéralement.
  • Seite 44: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    Réglage du jeu entre les portes supérieures • A l’aide d’un tournevis, retirez la vis du cache de la charnière supérieure de la • Vous pouvez régler le jeu entre les portes porte que vous souhaitez régler. du compartiment de réfrigération comme illustré sur les schémas. Les étagères de la porte doivent être vides • Ajustez la porte à votre gré en desserrant pour effectuer le réglage de la hauteur. les vis.
  • Seite 45: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Le congélateur / réfrigérateur doit doit être installé à au moins 30 cm fonctionner à vide, sans denrées à des sources de chaleur telles que l’intérieur. les plaques de cuisson, les fours, • Ne débranchez pas le congélateur / appareils de chauffage ou cuisinières, réfrigérateur.
  • Seite 46: Utilisation De Votre Congélateur /Réfrigérateur

    Utilisation de votre Congélateur /Réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre Congélateur /Réfrigérateur. Vous n’avez qu’à toucher la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 10.
  • Seite 47 1. Bouton Eco Extra / Vacances Multi Zone comme compartiment Appuyez brièvement sur ce bouton de Congélateur /Réfrigérateur ou de pour activer la fonction Eco Extra. congélateur. Appuyez sur ce bouton Appuyez sur ce bouton pendant 3 et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction secondes pour régler le compartiment Vacances.
  • Seite 48 Appuyez sur le bouton correspondant 13. Indicateur de température du pour désactiver cette fonction. compartiment Multi Zone Indique le réglage de température pour 9. Indicateur Fonction Congélation le compartiment Multi Zone. rapide 14. Indicateur de mode Economie Il indique que la fonction Congélation rapide est en marche.
  • Seite 49: Alarme D'ouverture De Porte

    • Les denrées doivent être emballées Alarme d’ouverture de porte : hermétiquement afin d’éviter qu’elles Si l’une des portes du compartiment ne s’assèchent, même si elles ne Congélateur /Réfrigérateur ou du doivent être conservées qu’une compartiment Multi Zone restent courte période. ouvertes pendant 1 minute, l’alarme * Les matériaux servant à...
  • Seite 50: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque 4°C -24°C la température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant Congélation 4°C une courte période.
  • Seite 51: Informations Concernant La Congélation

    Les matériaux utilisés pour l’emballage Produits ou boissons des denrées doivent résister aux Étagères sur emballés et de petite déchirures, au froid, à l’humidité, et la porte du taille (comme le lait, doivent être imperméables aux odeurs, compartiment les jus de fruits ou la aux graisses et aux acides.
  • Seite 52: Etagères Coulissantes

    Bac à légumes Etagères coulissantes Le bac à légumes de votre • Les étagères coulissantes peuvent réfrigérateur a été spécialement être basculées légèrement en les conçu pour vous aider à conserver soulevant par l’avant. Vous pouvez vos denrées au frais sans que celles- alors les coulisser ainsi vers l’avant et ci n’aient à...
  • Seite 53: Compartiment Multi Zone

    Section centrale modulable degrés en plus des températures du compartiment du réfrigérateur et à -6 degrés en plus des températures du La section centrale modulable est compartiment du congélateur. 0 degré destinée à empêcher l’air froid est utilisé pour conserver les produits à...
  • Seite 54: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant pour le nettoyage. du chlore pour le nettoyage des Nous vous recommandons de surfaces externes et des pièces débrancher l’appareil avant de chromées du produit.
  • Seite 55: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 56 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
  • Seite 57 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Seite 58 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Seite 59 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Seite 60 INDHOLD 5 Anvendelse af 1 Køleskabet køleskabet Indikatorpanel ........16 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Alarm for åben dør: ......18 Frysning af friske madvarer ....19 Tilsigtet brug ........4 Anbefalinger til opbevaring af frossen Børnesikkerhed ......... 9 mad ..........19 Overholdelse af WEEE-direktivet og Placering af maden ......
  • Seite 61: Køleskabet

    Køleskabet Køleskab Fryser Multi Zone Flaskehylde Lågehylder til køleskab Ismaskine Rum i køleskabet med justerbare 10- Iskasse hylder 11- Rum til dybfrost Sprederdæksel 12- Hyldelåg til smør og ost Belysningsglas 13- Hylde til smør og ost Drejelig midtersektion 14- Flaskeholder Køleafdeling 15- Multi Zone rumhylder Grøntsagsrum...
  • Seite 62: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Generelle Gennemgå følgende sikkerhedsregler informationer. Hvis man • Når du vil bortkaste/ undlader at overholde skrotte produktet, disse informationer, kan anbefaler vi, at du rådfører det forårsage kvæstelser dig med den autoriserede eller materiel skade. Ellers service for at tilegne dig vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed de krævede informationer...
  • Seite 63 • Rør ikke frosne madvarer forårsage hudirritationer med hænderne, da de og øjenskader. kan hænge fast i din • Undlad med nogen hånd. form for materiale at • Tag køle-/fryseskabet ud tildække eller blokere af stikket inden rengøring ventilationshullerne på eller afrimning.
  • Seite 64 • Der må ikke anvendes • At udsætte produkterne mekanisk udstyr eller for regn, sne, sol og vind andre midler, ud over er farligt hvad angår el- de af producenten sikkerheden. anbefalede, for • Kontakt autoriseret at fremskynde service, hvis der er et afrimningsprocessen.
  • Seite 65 • For manuelt betjente • Undlad at sprøjte køle-/fryseskabe skal substanser, der man vente mindst 5 indeholder brændbare minutter med at starte gasser, som. f.eks. det efter strømsvigt. propangas, nær ved • Denne brugermanual køle-/fryseskabet for at skal afleveres til den undgå...
  • Seite 66: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Køle-/fryseskabet tilgrænsende sidevægge skal tages ud af blive fugtige. stikkontakten, hvis • Benyt aldrig produktet, det ikke skal bruges hvis afsnittet øverst i længere tid. Et evt. eller på bagsiden problem i strømkablet af dit produkt med kan forårsage brand. elektroniske printkort • Spidsen på...
  • Seite 67: Børnesikkerhed

    bør køleskabets direktivet (2011/65/EU). Det vandkredsløb ikke sluttes indeholder ikke skadelige og forbudte til vandtilførslen. Hvis materialer angivet i direktivet. du ikke ved, hvordan Emballagegsoplysninger du skal måle tryk i Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer vandforsyningsnet, kan i overensstemmelse med vores du bede fagfolk om nationale miljøbestemmelser.
  • Seite 68: Anbefalinger Til Ferskvare-Rummet

    Anbefalinger til ferskvare- varmeudstrålende apparater, som f.eks. ovne, opvaskemaskiner eller rummet radiatorer. *VALGFRI • Vær omhyggelig med at opbevare • Lad ikke nogen fødevarer komme maden i lukkede beholdere. i kontakt med temperaturføleren i • Produkter med en fryser: Du kan ferskvare-rummet.
  • Seite 69: Installation

    Installation Husk at leverandøren ikke kan holdes ansvarlig, hvis informationerne i brugsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets pakkes igen.
  • Seite 70: Elektrisk Tilslutning

    Elektrisk tilslutning Bortskaffelse af det gamle Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt køleskab der er beskyttet af en sikring med Bortskaf det gamle køleskab uden at passende kapacitet. skade miljøet. Vigtigt: • Du kan spørge din forhandler eller • Tilslutningen skal være i genbrugsstationen i din kommune overensstemmelse med de nationale angående bortskaffelse af køleskabet.
  • Seite 71: Justering Af Balancen På Gulvet

    1. Installér køleskabet på et sted, hvor Justering af balancen på det er nemt at bruge. gulvet 2. Hold køleskabet væk fra varmekilder, fugtige steder og direkte Hvis køleskabet ikke er i balance; sollys. 1- Ventilationsdækslet fjernes ved 3. Der skal være tilstrækkelig at løsne skruerne som illustreret på...
  • Seite 72: Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge

    Justering af afstanden mellem øverste låge • Du kan justere afstanden mellem • Vha. af en skruetrækker skal du lågerne som illustreret på tegningerne. tage skruen af den låges øverste Lågehylderne skal tømmes, når hængselsdæksel, som du vil justere. lågehøjden justeres. • Tilpas døren som du ønsker ved at løsne skruerne. • Sæt hængselsdækslet tilbage og • Fastgør den låge, du har justeret, fastgør det med skruen. ved at stramme skruerne uden at ændre lågens position.
  • Seite 73: Tilberedning

    Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres • På nogle modeller slukker mindst 30 cm væk fra varmekilder, instrumentpanelet automatisk efter 5 som f.eks. kogeplader, ovne, sekunder efter at døren er lukket. Det radiatorer og brændeovne, og mindst vil blive reaktiveret, når døren åbnes 5 cm væk fra elektriske ovne, og det eller ved tryk på...
  • Seite 74: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1. Øko-ekstra / Ferieknap 9. Indikator for Hurtigfrys 2.
  • Seite 75 1. Økoekstra/Ferieknap Hvis Multi Zoneen er indstillet til fryser, Tryk kort på denne knap for at slå vil temperaturen i flexizonen ændres økoekstra funktionen til. Tryk og hold til hhv. -18, -20, -22, -24 hver gang knappen nede i 3 sek. for at aktivere du trykker på...
  • Seite 76: Alarm For Åben Dør

    9. Indikator for Hurtigfrysfunktion 15. Indikator for fejltilstand Indikerer at hurtigfrysfunktionen er Hvis køleskabet ikke køler ordentligt, aktiveret. Brug denne funktion når du eller hvis der er en sensorfejl, vil denne anbringer friske madvarer i fryseren, indikator lyse. Når denne indikator eller når du har brug for is.
  • Seite 77: Frysning Af Friske Madvarer

    Justering af Justering af fryser Forklaringer køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. Disse indstillinger anbefales, når den -20,-22 eller -24 °C 4°C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab Hurtig frys 4°C vil gå...
  • Seite 78: Placering Af Maden

    • For at sikre, at den høje kvalitet, som Det er kun muligt at opbevare mad producenten af de frosne madvarer, i lang tid ved -18°C eller lavere og som detailhandleren af maden har temperaturer. sikret, bør følgende huskes: Du kan bevare madens friskhed i 1.
  • Seite 79: Glidehylder

    Grøntsagsrum Æggebakke • Du kan installere æggeholderen på Dit køleskabs grøntsagsskuffe er den ønskede låge eller hylde. • Opbevar aldrig æggeholderen i specielt fremstillet til at holde dine fryseren. grøntsager friske, uden de mister deres fugtighed. Til dette formål cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
  • Seite 80: Drejelig Midtersektion

    Drejelig midtersektion Funktionen med at skifte til køle- eller fryserum aktiveres med et køleelement placeret i den lukkede Formålet med den drejelige midtersektion er at forhindre at den del (kompressorafdelingen) bag ved køleskabet. Under denne operation kolde luft inden i køleskabet slipper høres en lyd, der minder om ud.
  • Seite 81: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller For at fjerne dørhylder, tømmes lignede stoffer til rengøring. indholdet ud, hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads. Vi anbefaler at koble køle-/ fryseskabet fra strømmen inden Brug aldrig rengøringsmidler rengøring.
  • Seite 82: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 83 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køle-/fryseskabet kan vare et par timer længere. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køle-/fryseskabet fornylig. Varm mad medfører, at køle-/fryseskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den varme luft, der er kommet ind i køle-/fryseskabet, får køle-/fryseskabet til at køre i længere perioder.
  • Seite 84 Funktionslyden øges, når køle-/fryseskabet kører. • Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/ fryseskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køle-/fryseskabet. Ting oven på...
  • Seite 85 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 86 CONTEÚDO 5 Utilizar o seu frigorífico 17 1 O seu frigorífico Painel indicador ....... 17 2 Avisos importantes de Alarme da porta aberta: ....19 segurança Sistema de arrefecimento duplo: ..20 Uso pretendido ........4 Congelar alimentos frescos ....20 Para produtos com um dispensador de Recomendação para a preservação de água;...
  • Seite 87: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Compartimento do refrigerador Compartimento do congelador Multi Zona 1- Prateleiras da porta do compartimento do 8- Prateleira para garrafas refrigerador 9- Icematic 2- Prateleiras interiores ajustáveis do 10- Caixa de gelo compartimento do refrigerador 11- Compartimentos para guardar alimentos 3- Tampa do difusor congelados 4- Lentes de iluminação...
  • Seite 88: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as Segurança geral informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material. Caso contrário, assistência e os órgãos todas as garantias autorizados para obter e compromissos de...
  • Seite 89 líquidas enlatadas a refrigeração, com ou engarrafadas no ferramentas perfurantes compartimento do ou cortantes. O congelador. Caso refrigerante que pode contrário, podem explodir quando rebentar. os canais de gás • Não toque nos alimentos do evaporador, as congelados; podem ficar extensões do tubo presos à...
  • Seite 90 • Não puxe pelo cabo • A segurança eléctrica quando for retirar a ficha do seu frigorífico apenas da tomada. poderá ser garantida se • Coloque as bebidas o sistema de ligação à com teor alcoólico mais terra da sua casa estiver elevado bem fechadas e em conformidade com na vertical.
  • Seite 91 • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. • Se houver uma luz azul no frigorífico, não olhe para ela a olho nu ou • Não ligue o frigorífico à com ferramentas ópticas tomada, se a tomada de durante muito tempo.
  • Seite 92 • O frigorífico pode e feri-lo a si e danificar mover-se se os pés não o frigorífico ao abrir a estiverem devidamente porta. Nunca coloque fixados ao piso. O ajuste objectos no topo do seguro e apropriado frigorífico, visto que estes dos pés ao piso pode podem cair quando se impedir o frigorífico se...
  • Seite 93: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    água, por favor procure ajuda profissional. • Use apenas água potável. Segurança com crianças • Se a porta possuir uma fechadura, a chave deverá ser mantida afastada do alcance das crianças. Para produtos com um • As crianças devem ser dispensador de água; vigiadas para impedir • Para fazer funcionar que brinquem com o...
  • Seite 94: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    Cumprimento com a • Não sobrecarregue o seu frigorífico para Directiva RoHS: que a circulação do ar no interior não seja dificultada. O produto que adquiriu está em conformidade com a Directiva RoHS da UE • Não instale o seu frigorífico sob a luz solar (2011/65/EU).
  • Seite 95: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos. • Não coloque alimentos quentes no seu equipamento.
  • Seite 96: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Seite 97: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação da embalagem Ligue o seu frigorífico a uma tomada de Os materiais de embalagem podem ser terra, que esteja protegida por um fusível perigosos para as crianças. Guarde os com a capacidade apropriada. materiais da embalagem fora do alcance Importante: das crianças ou elimine-os, classificando- os de acordo com as instruções sobre o...
  • Seite 98: Colocação E Instalação

    Colocação e instalação Ajuste do nivelamento do pavimento Cuidado: Nunca ligue o frigorífico à tomada de parede durante a instalação. Caso Se o seu frigorífico estiver desnivelado; contrário, poderá ocorrer perigo de morte 1- A tampa de ventilação é removida ou ferimentos graves.
  • Seite 99: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior • Pode ajustar o espaço entre as portas do • Com uma chave de fendas, remova compartimento do refrigerador, conforme o parafuso da cobertura da dobradiça ilustrado nas figuras. superior que pretende ajustar. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta. • Ajuste a porta conforme pretendido, apertando os parafusos.
  • Seite 100: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • A embalagem original e os materiais de a uma distância mínima de 30 cm de esponja deverão ser guardados para quaisquer fontes de calor, tais como transportes ou deslocações futuras. placas, fornos, aquecimento central e • Os cestos/gavetas que são fornecidos com o compartimento para os frescos fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e...
  • Seite 101: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 1.
  • Seite 102 1. Botão Eco Extra/Vacation Mantenha este botão premido por 3 Prima este botão rapidamente para seg. para definir o compartimento de activar a função Eco Extra. Mantenha este armazenamento da Multi Zona para botão premido por 3 seg. para activar a congelação ou para arrefecimento.
  • Seite 103: Alarme Da Porta Aberta

    Este indicador estará activo se a 9. Indicador da função ‘Quick Freeze’ função estiver definida para -18 ou se o (Congelação rápida) arrefecimento com eficiência de energia Indica que a função Quick Freezer está estiver a ser realizado devido a função activa.
  • Seite 104: Sistema De Arrefecimento Duplo

    Congelar alimentos frescos Sistema de arrefecimento duplo: • É preferível envolver ou cobrir os alimentos antes de colocá-los no O seu frigorífico está equipado com dois frigorífico. sistemas separados de arrefecimento, para • Os alimentos quentes devem ser arrefecer o compartimento para alimentos arrefecidos à temperatura ambiente antes frescos e o compartimento do congelador. de serem colocados no frigorífico.
  • Seite 105: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    • Os alimentos congelados deverão ser 1. Coloque as embalagens no congelador usados imediatamente depois de serem o mais rapidamente possível após a descongelados e nunca deverão ser aquisição. recongelados. 2. Verifique se os recipientes estão • Para obter os melhores resultados, as etiquetados e datados. instruções a seguir apresentadas devem 3.
  • Seite 106: Informação Sobre 'Deep-Freeze' (Congelação Profunda)

    AVISO! Pequenos alimentos Prateleiras da porta embalados ou bebidas • Os alimentos devem estar repartidos do compartimento (tais como leite, sumo do frigorífico em porções de acordo com o quotidiano (de frutas e cerveja familiar ou as necessidades de consumo Gaveta para frutos e Legumes e frutas legumes das refeições.
  • Seite 107: Prateleiras De Estrutura Deslizante

    Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura. A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente projectada Nunca guarde o suporte para ovos no para guardar os seus legumes frescos sem compartimento do congelador que percam a sua humidade.
  • Seite 108: Secção De Rotação Do Meio

    Secção de rotação do meio A função de permutar para um compartimento do Congelador ou do Refrigerador é fornecida através do A secção de rotação do meio está concebida para impedir que o ar frio no elemento de arrefecimento localizado na secção fechada (compartimento do interior do seu frigorífico escape para compressor) atrás do frigorífico.
  • Seite 109: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a limpeza. água que contenha cloro para limpar Recomendamos que desligue a ficha as superfícies externas e as partes do equipamento da tomada antes da cromadas do produto.
  • Seite 110: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 111 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. • Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico até...
  • Seite 112 • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico, e nivelado. • O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o topo do frigorífico devem ser removidos. Há...
  • Seite 113: Symbole I Ich Znaczenie

    Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza • Pomoże używać...
  • Seite 114 1 Oto Wasza lodówka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Użytkowanie lodówki 17 bezpieczeństwa Panel wskaźników ....... 17 Półki wysuwane ......20 Zamierzone przeznaczenie .... 4 Pojemnik na świeże warzywa ..20 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Komora schładzania ....20 Dla modeli z wodotryskiem ....
  • Seite 115: Oto Wasza Lodówka

    Oto Wasza lodówka Komora chłodziarki Komora zamrażalnika Komora Multi Zone Półka na butelki Półki w drzwiczkach komory Kostkarka Icematic chłodziarki 10- Pojemnik na lód Nastawiane półki w komorze 11- Komory na żywność mrożoną chłodziarki 12- Pokrywa półki na masło i sery Pokrywa dyfuzora 13- Półka na masło i sery Klosz lampy...
  • Seite 116: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać • cateringu i w innych następujące ostrzeżenia. tego rodzajach nieprzestrzeganie zastosowaniach grozi obrażeniami niedetalicznych. uszkodzeniem mienia. • Nie należy używać jej takim przypadku na dworze. Nie nadaje tracą ważność wszelkie się do użytkowania gwarancje i zapewnienia na dworze, nawet w niezawodności.
  • Seite 117 chłodzący, narzędziami • Nie jedzcie lodów ani do wiercenia i cięcia. lodu bezpośrednio po Środek chłodzący, wyjęciu ich z zamrażalnika! który może (Może to spowodować wybuchnąć skutkiem odmrożenia w ustach). przedziurawienia • Nie wkładajcie do przewodów zamrażalnika napojów w gazowych parownika, puszkach ani w butelkach.
  • Seite 118 • Wyjmując przewód zapewni się im nadzoru zasilający z gniazdka lub instrukcji jego należy ciągnąć za użytkowania ze strony wtyczkę, nie za przewód. osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Nie uruchamiajcie wkładajcie do lodówki lodówki, jeśli jest w ściśle zamkniętych uszkodzona.
  • Seite 119 najmniej 5 minut, zanim • W trakcie instalowania ponownie się je załączy. chłodziarki nigdy nie wolno włączać wtyczki • Jeżeli zmieni się w gniazdko w ścianie. właściciel tej chłodziarki, Może to zagrażać niniejszą instrukcję śmiercią lub poważnym obsługi należy przekazać urazem.
  • Seite 120 • Ze względów • W chłodziarce nie należy bezpieczeństwa przechowywać żadnych nie pryskaj wodą materiałów, które bezpośrednio na wymagają utrzymania w zewnętrzne ani na pewnej temperaturze, wewnętrzne części takich jak szczepionki, chłodziarki. lekarstwa wrażliwe na temperaturę, materiały • Ze względu na do badań...
  • Seite 121: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    Prawidłowa regulacja • Nigdy nie korzystaj z nóżek chłodziarki urządzenia, jeśli górna zapewnia jej stabilność lub tylna jego część, na podłodze. zawierająca płytki obwodów drukowanych • Jeśli chłodziarka ma jest otwarta (osłona płytki klamkę w drzwiach obwodów drukowanych) nie należy ciągnąć za (1).
  • Seite 122: Bezpieczeństwo Dzieci

    wody chłodziarki do takiej Zgodność z dyrektywą RoHS: sieci wodociągowej. Jeśli nie wiecie, jak Niniejszy wyrób jest zgodny dyrektywą Parlamentu Europejskiego mierzyć ciśnienie i Rady RoHS (Ograniczenie użycia sieci wodociągowej, substancji niebezpiecznych) (2011/65/ proszę poszukać WE). Nie zawiera szkodliwych i profesjonalnego serwisu.
  • Seite 123: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Zalecenia dot. komory na Nie należy złomować chłodziarki przez jej spalenie. żywność świeżą. Co robić, aby oszczędzać *OPCJA energię. • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu się żywności z czujnikiem temperatury • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki komorze żywność świeżą. otwartych na dłużej. Aby utrzymać idealną temperaturę • Nie wkładajcie do lodówki gorących przechowywania żywności świeżej w potraw ani napojów.
  • Seite 124: Instalacja

    Instalacja Przed uruchomieniem Prosimy pamiętać, że producent lodówki nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w Zanim zaczniecie użytkować t tę niniejszej instrukcji. lodówkę, sprawdźcie, co następuje: 1. Czy wnętrze lodówki jest suche i czy z tyłu za nią może swobodnie krążyć W razie potrzeby ponownego powietrze? transportu lodówki należy...
  • Seite 125: Połączenia Elektryczne

    3. Oczyść wnętrze chłodziarki, jak zaleca Nie można ponownie uruchomić się to w rozdziale „Konserwacja i chłodziarki przed jej naprawieniem! czyszczenie”. Grozi to porażeniem elektrycznym! 4. Włączcie wtyczkę lodówki w gniazdko Pozbywanie się opakowania w ścianie. Po otwarciu drzwiczek zapali się światło we wnętrzu Materiały opakunkowe mogą...
  • Seite 126: Ustawienie I Instalacja

    Przed złomowaniem lodówki należy 4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, należy ustawić na równej powierzchni a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, podłogi. należy trwale uszkodzić, Temperatura otoczeniu zapobiec zagrożeniu dzieci. chłodziarki nie powinna spadać poniżej 10°C. Ustawienie i instalacja Wyrównanie nierówności Uwaga:...
  • Seite 127: Ustawianie Szczeliny Między Górnymi Drzwiczkami

    Ustawianie szczeliny między górnymi drzwiczkami • Szczelinę pomiędzy drzwiczkami • Przy pomocy śrubokrętu odkręć komory chłodzenia można ustawić tak, i wyjmij śrubkę z pokrywy górnego jak pokazano na rysunkach. zawiasu drzwiczek, które chcesz Przed ustawieniem wysokości ustawić. drzwiczek należy opróżnić półki w nich. • Odpowiednio ustaw drzwiczki odkręcając śruby.
  • Seite 128: Przygotowanie

    Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Aby zapewnić niskie zużycie energii przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła i lepsze warunki przechowywania, takich jak kuchenka, kaloryfer lub należy zawsze korzystać z piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka dostarczonych koszy/szuflad, elektrycznego, a także że należy znajdujących się...
  • Seite 129: Użytkowanie Lodówki

    Użytkowanie lodówki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. 12 15 14 13 1. Przycisk Eco Extra/Vacation 10. Wskaźnik temperatury w komorze 2. Wskaźnik szybkiego zamrażania zamrażania 3.
  • Seite 130 1. Przycisk Eco Extra/Vacation 6. Przycisk nastawiania Aby uruchomić funkcję Eco Extra temperatury w komorze Multi Zone na chwilę naciśnij ten przycisk. Aby Komorę Multi zone można nastawić uruchomić funkcję Vacation naciśnij na schładzanie lub na zamrażanie. ten przycisk i przytrzymaj go przez 3 Aby nastawić...
  • Seite 131 13. Wskaźnik temperatury w Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie komorze Multi Zone naciśnij odpowiadający jej przycisk. Pokazuje temperaturę nastawioną w komorze Multi Zone. 9. Wskaźnik funkcji szybkiego zamrażania 14. Wskaźnik trybu oszczędnego Wskaźnik pokazuje, Pokazuje, że chłodziarka pracuje w uruchomiono funkcję...
  • Seite 132: Półki Wysuwane

    Pojemnik na świeże warzywa Alarm z powodu otwartych drzwiczek: Pojemnik na świeże warzywa w Jeśli drzwiczki komory chłodzenia tej chłodziarce służy specjalnie do lub drzwiczki komory Multi Zone zachowania świeżości warzyw bez pozostają otwarte przez co najmniej utraty ich wilgoci. W tym celu zapewnia 1 min., uruchomi się...
  • Seite 133: Komora Multi Zone

    Obrotowa sekcja środkowa stopni na dodatek do temperatur komory chłodzenia oraz na -6 stopni na dodatek do temperatury w komorze Obrotowa sekcja środkowa służy do zamrażania. 0 stopni stosuje się do powstrzymania ulatniania się zimnego dłuższego przechowywania produktów powietrza z wnętrza chłodziarki na delikatesowych, - 6 stopni zaś...
  • Seite 134: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Do czyszczenia powierzchni używać benzyny, benzenu, ani zewnętrznych i chromowanych podobnych substancji.. części produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani Zaleca się wyłączenie wtyczki wody z zawartością chloru. Chlor chłodziarki z gniazdka przed jej powoduje korozję...
  • Seite 135: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Seite 136 • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziej otwierać...
  • Seite 137 • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać. • Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom. • Chłodziarkę załączono niedawno. Całkowite chłodzenie chłodziarki trochę potrwa. Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki.
  • Seite 138 • Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie. • Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. Używać innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki. Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły. • Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.
  • Seite 139 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Seite 140 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Panel ukazatelů ....... 16 Určené použití ........4 Poplach při otevřených dveřích: ..18 U výrobků s dávkovačem vody; ..8 Mražení čerstvých potravin ....19 Bezpečnost dětí ........ 8 Doporučení...
  • Seite 141: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Prostor chladničky Prostor mrazničky Víceúčelová zóna Automat na led Police dveří mrazicího prostoru 10- Přihrádka na led Nastavitelné police prostoru 11- Prostory na zmražené potraviny chladničky 12- Kryt police na máslo a sýr Kryt difuzéru 13- Police na máslo a sýr Osvětlovací...
  • Seite 142: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující doporučujeme informace. Nedodržení kontaktovat autorizovaný servis, kde zjistíte těchto informací může nezbytné informace a vést ke zraněním nebo autorizované orgány. škodám na majetku. • Veškeré otázky a Jinak neplatí záruka ani problémy související jiné závazky. s chladničkou vám Doba životnosti pomůže vyřešit...
  • Seite 143 • Odpojte chladničku, • Elektrické spotřebiče než ji vyčistíte nebo musejí opravovat jen odmrazíte. autorizované osoby. • Výpary a parní čisticí Opravy provedené materiály nikdy nekompetentními nepoužívejte při čištění a osobami mohou vést k odmražování chladničky. ohrožení uživatele. V těchto případech by • V případě...
  • Seite 144 (včetně dětí), pokud jsou • Štítek s technickými bez dohledu osoby, která parametry se nachází bude odpovídat za jejich na levé stěně uvnitř bezpečnost nebo která chladničky. jim poskytné náležité • Nikdy nepřipojujte školení k používání chladničku k systémům výrobku pro úsporu elektřiny;...
  • Seite 145 tyto předměty by jinak mohly spadnout, až otevřete nebo zavřete dvířka chladničky. • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují • Nezapojujte chladničku, přesnou teplotu, pokud je zásuvka neskladujte je tedy v této uvolněna. chladničce. • Nestříkejte vodu • Pokud chladničku delší...
  • Seite 146: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    U výrobků s • Když musíte postavit dávkovačem vody; tento výrobek vedle jiné chladničky nebo • Aby vodní okruh v mrazničky, vzdálenost chladničce fungoval mezi zařízeními by měla bez problémů, tlak ve být nejméně 8 cm. vodovodním potrubí Jinak by mohlo dojít k musí...
  • Seite 147: Dodržování Směrnice Rohs

    Tento produkt byl vyroben z vysoce Postup pro úsporu energie kvalitních součástí a materiálů, které • Nenechávejte dvířka chladničky lze znovu použít a které jsou vhodné otevřená delší dobu. pro recyklaci. Produkt na konci • Nevkládejte do chladničky horké životnosti nevyhazujte do běžného potraviny nebo nápoje.
  • Seite 148: Doporučení Pro Prostor Pro Čerstvé Potraviny

    Doporučení pro prostor pro čerstvé potraviny * VOLITELNÉ • Zamezte jakémukoli kontaktu potravin se senzorem teploty v prostoru pro čerstvé potraviny. Z důvodu zajištění ideální skladovací teploty v prostoru pro čerstvé potraviny nesmí být senzor blokován potravinami. • Nevkládejte do spotřebiče horké potraviny. M IL K temperature ju ic e food sensor...
  • Seite 149: Instalace

    Instalace Než chladničku zapnete Nezapomeňte, že výrobce Než začnete používat chladničku, neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. zkontrolujte následující: 1. Je vnitřek chladničky suchý a může za ní volně obíhat vzduch? • Původní obaly a pěnové materiály uschovejte pro budoucí přepravu či 2.
  • Seite 150: Zapojení Do Sítě

    3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle B Spotřebič nesmíte používat, dokud kapitoly “Údržba a čištění”. není opraven! Hrozí riziko zásahu 4. Zapojte chladničku do sítě. Po elektrickým proudem! otevření dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení. Likvidace obalu 5. Uslyšíte hluk při startování Obalové...
  • Seite 151: Umístění A Instalace

    Umístění a instalace Seřízení rovnováhy Pozor: Během instalace nikdy Pokud je vaše chladnička nevyvážená; nezapojujte chladničku k zásuvce. 1- Větrací kryt odmontujete tak, že Jinak může dojít k ohrožení zdraví s odšroubujete jeho šrouby podle následkem smrti. obrázku, než zahájíte činnost. Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte Pokud nejsou vstupní...
  • Seite 152: Úprava Mezery Mezi Horními Dveřmi

    Úprava mezery mezi horními dveřmi • Šroubovákem odstraňte šroub z • Můžete nastavit mezeru mezi dveřmi horního krytu závěsu ve dveřích, které prostoru chladničky podle obrázků. chcete upravit. Police ve dveřích by měly být prázdné, když upravujete výšku dveří. • Upravte dveře podle potřeby pomocí uvolnění šroubů. • Upevněte dveře, které jste nastavili, • Vraťte zpět kryt závěsu a upevněte jej pomocí utažení šroubů, aniž byste šroubem.
  • Seite 153: Příprava

    Příprava • Chladničku instalujte nejméně • Vždy používejte koše/zásuvky 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou poskytované s chladicím prostorem varné desky, trouby, ústřední topení v zájmu nízké spotřeby energie a a sporáky a nejméně 5 cm od lepších podmínek skladování. elektrických trub, neumisťujte ji na • Styk potravin s čidlem teploty v přímé...
  • Seite 154: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů Tento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky. Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 12 15 14 13 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco 7. Ukazatel funkce prázdnin 8. Ukazatel funkce úsporného provozu Extra/Prázdniny) 2.
  • Seite 155 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco tlačítko 3 sekundy a nastavte prostor Extra/Prázdniny) víceúčelové zóny buď jako mrazničku, Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco nebo chladničku. Tento prostor je Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko od výrobce nastaven jako prostor 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny. mrazničky.
  • Seite 156: Poplach Při Otevřených Dveřích

    Tento ukazatel bude aktivní, pokud 9. Ukazatel funkce rychlého nastavíte funkci na -18 nebo probíhá mražení energeticky úsporné chlazení v rámci Označuje, že je funkce rychlého funkce Eco-Extra. mražení aktivní. Použijte tuto funkci, když vložíte čerstvé potraviny do 15. Ukazatel chyby prostoru mrazničky nebo když...
  • Seite 157: Mražení Čerstvých Potravin

    Nastavení Nastavení Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -20, -22 nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny. Jakmile proces Rychlé mrazení 4°C skončí, chladnička se vrátí na předchozí režim.
  • Seite 158: Vkládání Potravin

    • Pro zajištění vysoké kvality podle Je možné udržet potraviny dlouhodobě výrobce a prodejce mražených jen při -18°C nebo nižších teplotách. potravin nezapomeňte dodržovat Čerstvé potraviny můžete uchovat následující body: mnoho měsíců (při -18°C nebo nižších 1. Balení vkládejte do mrazničky co teplotách při hloubkovém mražení).
  • Seite 159: Posuvné Police Trupu

    Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Prostor pro čerstvé potraviny ve vaší • Držák vajec můžete nainstalovat chladničce je navržen tak, aby se vaše na požadovanou polici ve dveřích či zelenina udržela čerstvá a neztrácela chladničky. vlhkost. Z tohoto důvodu dochází • Vajíčka nikdy neskladujte v prostoru k cirkulaci chladného vzduchu po mrazničky.
  • Seite 160: Otočná Střední Část

    Otočná střední část Teplotu prostoru víceúčelové zóny je možno nastavit na 0 a 10 stupňů nad rámec teploty prostoru chladničky a na Otočná střední část slouží k tomu, aby -6 stupňů oproti teplotám v prostoru chladný vzduch v chladničce neunikal mrazničky.
  • Seite 161: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte K čištění vnějších povrchů a benzín, technický benzín a podobné chrómem potažených součástí materiály. produktu nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo vodu, která obsahuje Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, chlór. Chlór způsobuje korozi takových než...
  • Seite 162: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Seite 163 • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. • V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů. Horké pokrmy způsobují delší fungování chladničky až do dosažení bezpečné teploty pro uchování. • Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené. Teplý vzduch, který pronikl do chladničky, způsobil dlouhodobější chod chladničky.
  • Seite 164 • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. • Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. Předměty na horní straně chladničky sejměte. Ozvývá se zvuk z chladničky jako rozlévání kapaliny nebo stříkání. • Proudění kapalin a plynu se může objevit v souladu s provozními zásadami vaší chladničky. Je to normální, nejde o poruchu. Ozývá...
  • Seite 165 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 166 7 Empfehlungen zur Elektrischer Anschluss ..... 13 Problemlösung Verpackungsmaterialien entsorgen .. 13 Altgeräte entsorgen ......13 8 Beko Customer Care Aufstellung und Installation ....14 Beleuchtung auswechseln ....14 Gerade, ausbalancierte Aufstellung .. 15 Spalt zwischen den Türen anpassen 16...
  • Seite 167: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Kühlbereich Tiefkühlbereich Multizone Eiswürfelmaschine Kühlbereich-Türablagen 10- Eisbehälter Verstellbare Ablagen im Kühlbereich 11- Tiefkühlfächer Leuchtenabdeckung 12- Butter- & Käsefachabdeckung Beleuchtung 13- Butter- & Käsefach Drehbarer Mittelbereich 14- Flaschenhalter Kühlfach 15- Multizone-Ablagen Gemüsefach 16- Multizone-Bereich Flaschenablage Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 168: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Das Gerät sollte nicht im Bitte lesen Sie die Freien benutzt werden. folgenden Hinweise Allgemeine Hinweise aufmerksam durch. zu Ihrer Sicherheit Bei Nichtbeachtung • Wenn Sie das dieser Angaben kann Gerät entsorgen es zu Verletzungen möchten, wenden und Sachschäden kommen.
  • Seite 169 Tiefkühlbereich ist nicht • Nutzen Sie keine ratsam. (Dies kann zu elektrischen Geräte Erfrierungen führen.) innerhalb des • Bei Geräten mit Kühlschranks. Tiefkühlbereich: • Achten Sie darauf, Bewahren Sie Getränke den Kühlkreislauf in Flaschen sowie keinesfalls mit Bohr- oder Dosen niemals im Schneidwerkzeugen Tiefkühlbereich auf.
  • Seite 170 den Kühlschrank von der sie nicht durch eine Stromversorgung, indem Person, die für ihre Sie die entsprechende Sicherheit verantwortlich Sicherung abschalten ist, in der Bedienung oder den Netzstecker des Produktes angeleitet ziehen. werden. • Ziehen Sie niemals am • Nehmen Sie einen Netzkabel –...
  • Seite 171 Andernfalls kann es zu Besitzer weitergeben, schweren bis tödlichen vergessen Sie nicht, die Verletzungen kommen. Bedienungsanleitung • Dieser Kühlschrank dient ebenfalls auszuhändigen. nur der Aufbewahrung • Achten Sie darauf, von Lebensmitteln. Für dass das Netzkabel andere Zwecke sollte er beim Transport des nicht verwendet werden.
  • Seite 172 Proben usw. sollten • Sprühen Sie keine nicht im Kühlschrank Substanzen mit aufbewahrt werden, da brennbaren Gasen, wie sie bei exakt festgelegten z. B. Propangas, in die Temperaturen gelagert Nähe des Kühlschranks; werden müssen. andernfalls bestehen • Trennen Sie den Brand- und Kühlschrank vom Explosionsgefahr.
  • Seite 173: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Bei Geräten mit Seitenwände feucht Wasserspender: werden. • Damit der •...
  • Seite 174: Kinder - Sicherheit

    messen, wenden Sie Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll sich bitte an einen oder anderen Abfällen. Bringen Sie Experten. Verpackungsmaterialien zu geeigneten • Nur Trinkwasser Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung verwenden. berät Sie gern. Nicht vergessen! Kinder – Sicherheit Recycelte Materialien leisten einen •...
  • Seite 175: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. Kühlbereich • Stellen Sie den Kühlschrank nicht * FAKULTATIV im direkten Sonnenlicht oder • Achten Sie darauf, dass der in der Nähe von Wärmequellen Temperatursensor im Kühlbereich wie Öfen, Spülmaschinen oder nicht mit Lebensmitteln in Berührung Heizkörpern auf.
  • Seite 176: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der 3. Die Verpackung muss mit kräftigem Klebeband und stabilen Seilen Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen gesichert, die auf der Verpackung und Anweisungen der aufgedruckten Transporthinweise Bedienungsanleitung halten. müssen beachtet werden. Vergessen Sie nicht…...
  • Seite 177: Elektrischer Anschluss

    • Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften erfolgen. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. • Informationen zur richtigen Spannung und Sicherungsdimensionierung finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen. •...
  • Seite 178: Aufstellung Und Installation

    Bevor Sie das Gerät entsorgen, 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank/ schneiden Sie den Netzstecker ab und Gefrierschrank an einer gut machen die Türverschlüsse (sofern erreichbaren Stelle auf. vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder 2. Platzieren Sie den Kühlschrank/ nicht in Gefahr gebracht werden. Gefrierschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo er Aufstellung und Installation...
  • Seite 179: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    Wenn Sie das Gerät auf einem Teppich 2. Wenn das Gerät absolut oder Teppichboden aufstellen, müssen gerade steht, bringen Sie die Sie einen Abstand von mindestens 2,5 Belüftungsöffnungabdeckung wieder cm zum Boden einhalten. an und fixieren sie mit Schrauben. 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank auf einem ebenen 3.
  • Seite 180: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    Spalt zwischen den Türen anpassen Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Türablagen leer sein. • Sie können den Spalt zwischen den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen. • Drehen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube • Fixieren Sie die eingestellte Tür durch am oberen Türscharnier der Anziehen der Schrauben;...
  • Seite 181: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Wenn Sie den Kühlschrank / sollte mindestens 30 cm von Gefrierschrank zum ersten Mal in Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte Heizungen, Herden und ähnlichen an die folgenden Anweisungen für die Einrichtungen aufgestellt werden.
  • Seite 182: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks Anzeigefeld

    Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 12 15 14 13 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste 9. Schnellgefrieranzeige 2.
  • Seite 183: Kühlbereichtemperatureinstelltaste

    6. MultiZone- 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatureinstelltaste Zum Einschalten der Öko Extra- Den MultiZone-Bereich können Funktion berühren Sie diese Taste nur Sie entweder zum Kühlen oder kurz. Durch Gedrückthalten dieser zum Tiefkühlen verwenden. Durch Taste (3 Sekunden lang) schalten Gedrückthalten dieser Taste (3 Sie die Urlaubsfunktion ein.
  • Seite 184: Tür Offen-Alarm

    Zum Abschalten dieser Funktion Kühlbereichtemperatur berühren Sie die Taste noch einmal. Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Temperatur auf -18 °C eingestellt ist oder das Gerät im Zuge der Öko 9. Schnellgefrieranzeige Extra-Funktion besonders ökonomisch Zeigt an, dass die arbeitet. Schnellgefrierfunktion aktiv ist.
  • Seite 185: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem • Verpackungsmaterialien müssen luftdicht und gegen Kälte und Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Feuchtigkeit beständig sein. Kühlsystemen für Kühl- und Lebensmittelverpackungen sollten Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch ausreichend dick und stabil sein. vermischt sich die Luft im Kühlbereich Andernfalls kann es vorkommen, nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Seite 186: Empfehlungen Zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel

    Tiefkühlbereich- Kühlbereich- Anmerkungen einstellung einstellung Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -18 °C 4 °C -20, -22 oder -24 Diese Einstellungen empfehlen wir bei 4 °C °C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Auf Schnellgefrieren 4 °C diese Weise bleibt die Qualität möglichst...
  • Seite 187: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Einzufrierende Lebensmittel sollten Kleine, verpackte keinen direkten Kontakt zu bereits Lebensmittelprodukte Kühlbereich- gefrorenen Lebensmitteln haben, uder Getränke (zum Türablagen damit diese nicht antauen. Angetaute Beispiel Milch, Saft Lebensmittel müssen so schnell wie oder Bier) möglich verbraucht, dürfen nicht Gemüsefach Gemüse und Früchte wieder eingefroren werden.
  • Seite 188: Verschiebbare Ablagen

    Eierbehälter Gemüsefach • Sie können den Eierhalter in der Tür Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes oder auf einer Ablage platzieren. bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. • Legen Sie den Eierhalter niemals in Dazu wird ständig kühle Luft zum den Tiefkühlbereich.
  • Seite 189: Drehbarer Mittelbereich

    Drehbarer Mittelbereich Ein spezielles Kühlelement an der Rückseite des Gerätes sorgt dafür, Der drehbare Mittelbereich sorgt dass sich dieser Bereich zum Kühlen dafür, dass die kühle Luft im Inneren oder Tiefkühlen einsetzen lässt. Wenn Ihres Kühlgerätes nicht nach außen dieses Kühlelement aktiv ist, können entweichen kann.
  • Seite 190: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 191: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Seite 192 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Seite 193 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Seite 194 • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Seite 195: Beko Customer Care

    You are familiar with its normal mode of operation You have read the ‘Recommended solutions for the problems’ If after checking the points above, the problem still exists, please call our Beko Customer Care hotline as listed below:- If calling from Australia..
  • Seite 196 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 197 INDICE 4 Preparazione 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Pannello dei comandi ...... 17 Uso previsto ........4 Allarme di apertura sportello: ..19 Sicurezza generale ......4 Congelamento di alimenti freschi ..20 Sicurezza bambini ......
  • Seite 198: Il Frigorifero

    Il frigorifero Scomparto frigo Scomparto freezer Multi Zona Icematic Ripiani dello sportello dello scomparto Scatola del ghiaccio frigo Scomparto per conservazione cibi Ripiani regolabili scomparto frigo congelati Copertura del diffusore Coperchio scomparto burro e Lente con illuminazione formaggio Sezione centrale rotante Scomparto Burro e Formaggio Scomparto Chiller Porta bottiglie...
  • Seite 199: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le Sicurezza generale • Quando si vuole smaltire/ seguenti informazioni. eliminare l'apparecchio, La mancata osservanza è consigliabile consultare di queste informazioni il servizio autorizzato può provocare lesioni o per apprendere le danni materiali. Quindi informazioni necessarie tutte le garanzie e gli e conoscere gli enti...
  • Seite 200 • Non toccare con le provocano irritazioni alla mani gli alimenti gelati; pelle e lesioni agli occhi. possono incollarsi ad • Non bloccare o esse. coprire la ventilazione • Scollegare il frigorifero dell’elettrodomestico. prima della pulizia o dello • I dispositivi elettrici sbrinamento.
  • Seite 201 • Non utilizzare vento è pericolosa per la apparecchiature sicurezza elettrica. meccaniche o altri • Contattare l’assistenza mezzi diversi da autorizzata quando ci quelli consigliati sono danni ai cavi in dal produttore per modo da evitare pericoli. accelerare il processo di •...
  • Seite 202 • Per i frigoriferi con • Non collegare il frigorifero controllo manuale, alla rete se la presa attendere almeno elettrica è allentata. 5 minuti per avviare • Non deve essere il frigorifero dopo spruzzata acqua sulle un'assenza di elettricità. parti interne o esterne •...
  • Seite 203 quando si apre o si sportello. Altrimenti si chiude lo sportello del stacca. frigorifero. • Quando è necessari • Poiché necessitano di posizionare un controllo preciso della l'apparecchio vicino temperatura, vaccini, ad un altro frigorifero o medicine sensibili freezer, la distanza tra i al calore e materiali dispositivi deve essere di scientifici non devono...
  • Seite 204: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che • Per azionare il circuito possono essere riutilizzati e sono adatti dell’acqua del frigorifero ad essere riciclati. Non smaltire i rifiuti senza problemi, la dell'apparecchio con i normali rifiuti domestici e gli altri rifiuti alla fine della vita pressione della rete di servizio.
  • Seite 205: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    potenziali fonti di incendio che possono • Scongelare alimenti congelati nello provocarne l’incendio e ventilare la scomparto frigo garantisce risparmio stanza in cui si trova l'unità. energetico e conserva la qualità degli Ignorare questa avvertenza se alimenti. il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene R134a.
  • Seite 206: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Seite 207: Installazione

    Installazione 2. Inserire i 2 distanziali di plastica sulla Ricordarsi che il fabbricante non è ventilazione posteriore come riportato responsabile della mancata osservanza nella figura seguente. Svitare quelle delle informazioni fornite nel manuale di esistenti ed usare le viti in dotazione istruzioni.
  • Seite 208: Collegamento Elettrico

    3. Pulire la parte interna del frigorifero L’apparecchio non deve essere usato come consigliato nella sezione finché non viene riparato! C’è pericolo "Manutenzione e pulizia". di shock elettrico! 4. Collegare il frigorifero alla presa a muro. Quando la porta è aperta la luce interna Smaltimento del materiale di è...
  • Seite 209: Posizionamento E Installazione

    Posizionamento e Regolazione bilanciamento installazione pavimento Attenzione: non collegare mai il frigorifero Se il frigorifero non è in equilibrio: alla presa a muro durante l’installazione, 1- La copertura di ventilazione viene per evitare il rischio di morte o lesioni rimossa svitando le viti, come illustrato gravi.
  • Seite 210: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore • Si può regolare la distanza tra le porte Gli scaffali della porta devono essere dello scomparto frigo come illustrato vuoti durante la regolazione della sua nelle figure. altezza. • Fissare la porta che è stata regolata •...
  • Seite 211: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato • A causa del cambiamento di ad almeno 30 cm lontano da fonti temperatura dovuto all’apertura/alla di calore, come forni, riscaldamento chiusura dello sportello dell’apparecchio centrale e stufe e ad almeno 5 cm da durante il funzionamento, la formazione forni elettrici e non deve essere esposto di condensa su sportello/ripiani e sui...
  • Seite 212: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 12 15 14 13 1. Tasto Eco Extra/Assenza 9.
  • Seite 213 1. Tasto Eco Extra/Assenza Si può impostare lo scomparto Premere brevemente questo tasto per conservazione Multi Zona come freezer attivare la funzione Eco Extra. Tenere o refrigerante. Tenere premuto questo premuto questo tasto per 3 secondi per tasto per 3 secondi per impostare lo attivare la funzione assenza.
  • Seite 214: Allarme Di Apertura Sportello

    9. Indicatore funzione congelamento Questo indicatore sarà attivo se la rapido funzione è impostata su -18 o se il Indica che la funzione di congelamento raffreddamento a risparmio energetico è rapido è attiva. Usare questa funzione attivo grazie alla funzione Eco-Extra. quando si ripongono alimenti freschi nello scomparto freezer o quando si ha 15.
  • Seite 215: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Regolazione Regolazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo Queste sono i consigli di impostazione -18°C 4°C normale. Queste impostazioni sono consigliate -20,-22 o -24°C 4°C quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli Congelamento alimenti in poco tempo. Il frigorifero tornerà rapido 4°C alla sua modalità...
  • Seite 216: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    2. Il posizionamento di alimenti caldi nello scomparto freezer provoca il Alimenti in padelle, Ripiani scomparto funzionamento continuo del sistema di piatti coperte e frigo raffreddamento finché gli alimenti non si contenitori chiusi solidificano. 3. Fare attenzione a non mescolare Alimenti piccoli e alimenti già...
  • Seite 217 È possibile conservare la freschezza degli alimenti per molti mesi (a -18°C o temperatura inferiore nel freezer) AVVERTENZA! • Gli alimenti devono essere suddivisi in porzioni in base alle necessità quotidiane della famiglia o di un pasto. • Gli alimenti devono essere imballati in modo da evitarne l’asciugatura, quando devono essere conservati per breve tempo.
  • Seite 218: Ripiani Estraibili

    Scomparto per le uova Scomparto frutta e verdura • È possibile installare il porta uova Lo scomparto frutta e verdura del frigo è sul ripiano desiderato della porta o del progettato in modo speciale per tenere corpo. la verdura fresca senza che perda la sua umidità.
  • Seite 219: Scomparto Conservazione Multi Zona

    Sezione centrale rotante 0 gradi si usa per conservare i prodotti di gastronomia più a lungo e -6 si usa per La sezione centrale rotante ha lo scopo conservare la carne fino a 2 settimane in di impedire all'aria fredda interna al condizioni che rendono il taglio facile.
  • Seite 220: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non usare strumenti affilati e abrasivi o sostanze simili per scopi di pulizia. sapone, agenti detergenti domestici, È consigliato scollegare l’apparecchio detergenti, gasolio, benzene, cera, prima della pulizia. ecc., altrimenti le indicazioni sulle parti Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o in plastica si toglieranno e si verificherà...
  • Seite 221: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Seite 222 • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più lunghi in ambienti caldi. •...
  • Seite 223 • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente. •...
  • Seite 224 • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse. •...
  • Seite 225 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 226 ÍNDICE 4 Preparación 1 Su frigorífico 5 Uso del frigorífico 2 Avisos importantes sobre la seguridad Panel indicador ........ 17 Finalidad prevista ....... 4 Alarma de puerta abierta: ....19 Productos equipados con dispensador Doble sistema de enfriamiento: ..20 de agua: ..........
  • Seite 227: Su Frigorífico

    Su frigorífico Compartimento frigorífico Compartimento congelador Multizona Icematic Estantes de la puerta del Cubitera compartimento refrigerador Compartimentos de almacenamiento Estantes interiores ajustables del de alimentos congelados compartimento frigorífico Tapa del estante para mantequilla y Cubierta del difusor quesos Lente de iluminación Estante para mantequilla y quesos Sección central giratoria Botellero...
  • Seite 228: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la • Este aparato no se debe siguiente información. usar al aire libre. No tener en cuenta Seguridad general dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones o deshacerse del aparato, daños materiales. En le recomendamos que tal caso, las garantías solicite a su servicio...
  • Seite 229 • Evite dañar el circuito • Para aparatos del refrigerante con equipados con un herramientas cortantes compartimento o de perforación. congelador: no deposite El refrigerante que bebidas embotelladas puede liberarse si se o enlatadas en el perforan los canales compartimento de gas del evaporador, congelador, ya que los conductos o los...
  • Seite 230 • No desenchufe el aparto • No utilice un frigorífico de la toma de corriente que haya sufrido daños. tirando del cable. Consulte con el servicio • Coloque las bebidas de atención al cliente en de mayor graduación caso de duda. alcohólica juntas y en •...
  • Seite 231 Nunca deposite objetos • La etiqueta que contiene pesados encima del los datos técnicos del cable de alimentación. frigorífico se encuentra No toque el enchufe con en la parte interior las manos mojadas para izquierda del mismo. conectar el aparato. •...
  • Seite 232 • No deposite cantidades • Limpie regularmente excesivas de alimentos la punta del enchufe en el frigorífico. Si lo con un paño seco; hace, al abrir la puerta de lo contrario podría del frigorífico los provocarse un incendio. alimentos podrían caerse •...
  • Seite 233: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    está abierta (cubierta Este producto es conforme con la directiva de la UE de la placa del circuito sobre residuos de aparatos electrónico impreso) (1). eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Seite 234: Consejos Para El Ahorro De Energía

    de daños, mantenga el aparato alejado • Descongele los alimentos congelados de fuentes potenciales de ignición que en el compartimento frigorífico; ahorrará puedan provocar que éste sufra un energía y preservará la calidad de los incendio, y ventile la estancia en la que alimentos.
  • Seite 235: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Seite 236: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Seite 237: Conexiones Eléctricas

    6. Es posible que las aristas delanteras El embalaje del frigorífico se ha fabricado del aparato se noten calientes al tacto, con materiales reciclables. cosa que es perfectamente normal. Estas zonas deben permanecer Eliminación de su viejo calientes para evitar la condensación. frigorífico Deshágase de su viejo frigorífico de Conexiones eléctricas...
  • Seite 238: Colocación E Instalación

    Ajuste del equilibrio Colocación e instalación Si su frigorífico no está equilibrado: Precaución: Nunca enchufe el frigorífico 1- Retire la cubierta de ventilación en la toma de corriente durante su aflojando sus tornillos, tal como se instalación. Existe peligro de lesiones muestra en la ilustración que encontrará...
  • Seite 239: Ajuste De La Separación Entre La Puerta Superior

    Ajuste de la separación entre la puerta superior • Se puede ajustar la separación entre Vacíe las estanterías de las puertas antes las puertas de la manera que se muestra de ajustar la altura de las puertas. en las ilustraciones. •...
  • Seite 240: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Para un consumo eléctrico una separación no inferior a 30 cm reducido y mejores condiciones de respecto a fuentes de calor tales como almacenamiento, las cestas y cajones quemadores, hornos, calefacciones incluidos con el congelador deberán o estufas y no inferior a 5 cm con estar siempre en uso.
  • Seite 241: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 12 15 14 13 1. Botón Eco Extra/Vacaciones 9. Indicador de la función de congelación 2.
  • Seite 242 1. Botón Eco Extra/Vacaciones Si configura el compartimento de Pulse brevemente este botón para activar almacenamiento multizona como compartimento de congelación, la la función Eco Extra. Mantenga pulsado temperatura del compartimento irá el botón durante 3 segundos para activar cambiando siguiendo el ciclo -18, -20, la función de vacaciones.
  • Seite 243: Alarma De Puerta Abierta

    9. Indicador de la función de Este indicador estará activo si la congelación rápida función se fija en -18 ºC o bien se está Indica que la función de congelación realizando un proceso de enfriamiento energéticamente eficiente mediante la rápida está activa. Use esta función función Eco-Extra.
  • Seite 244: Doble Sistema De Enfriamiento

    Doble sistema de Congelación de alimentos enfriamiento: frescos Este frigorífico está equipado con dos • Es preferible envolver o cubrir los sistemas de enfriamiento separados alimentos antes de introducirlos en el para enfriar el compartimento de frigorífico. alimentos frescos y el compartimento •...
  • Seite 245: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Recomendaciones para la • Los materiales utilizados para conservación de alimentos empaquetar alimentos deben ser a congelados prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los • Los alimentos congelados ya aceites y los ácidos, y además deben envasados disponibles en los ser herméticos.
  • Seite 246: Colocación De Los Alimentos

    Colocación de los alimentos • Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para evitar que se Alimentos congelados sequen, incluso si van a guardarse Estantes del diversos tales como durante poco tiempo. compartimento carnes, pescados, Materiales necesarios para el congelador helados, verduras, etc. empaquetado: Huevera Huevos...
  • Seite 247: Estantes Deslizantes

    Huevera Cajón de frutas y verduras • Puede instalar la huevera en la puerta El cajón de frutas y verduras de su o en el estante que desee. frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus • Nunca deposite la huevera en el vegetales sin que pierdan su humedad compartimento congelador.
  • Seite 248: Compartimento De Almacenamiento Multizona

    Sección central giratoria La temperatura de 0 ºC es adecuada para almacenar durante más tiempo La sección central giratoria tiene la los productos de charcutería, mientras función de evitar que el aire frío del que la de -6 ºC se utiliza para conservar interior de su frigorífico salga al exterior.
  • Seite 249: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua sustancias similares para la limpieza. que contengan cloro para limpiar las Le recomendamos desenchufar superficies exteriores y los cromados el aparato antes de proceder a su del producto, ya que el cloro corroe dichas superficies metálicas.
  • Seite 250: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 251 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 252 • Este ruido procede de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo de líquido refrigerante a través del compartimento, que puede ajustarse a temperaturas de enfriamiento o congelación así como llevar a cabo funciones de refrigeración. Esto es perfectamente normal y no es ninguna anomalía. El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está...
  • Seite 253 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 254 INHOUD 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 17 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Display ..........17 Bedoeld gebruik ........4 Deur Open Alarm: ......19 Algemene veiligheid ......4 Tweeledig koelsysteem: ...... 20 Voor modellen met een drinkfontein ..9 Verse etenswaren invriezen ....
  • Seite 255: Uw Koelkast

    Uw koelkast Koelgedeelte Diepvriesgedeelte Multi Zone Icematic Deurvakken koelgedeelte IJsbak Aanpasbare kastschappen van het Vak voor diepvriesproducten koelgedeelte Deksel van boter- en kaasschap Lampkapje Boter- en kaasschap Lampje Flessenhouder Draaiend middengedeelte Schappen Multi Zone-gedeelte Koelergedeelte Multi Zone-gedeelte Groentelade Flessenrek De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 256: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende accommodatieomgevingen zoals boerderijen, hotels, informatie goed te pensions. bestuderen. • Het toestel mag niet Niet-inachtneming buitenshuis worden van deze informatie kan gebruikt. verwondingen of materiële Algemene veiligheid schade veroorzaken. • Wanneer u het product In dat geval worden alle wenst af te voeren, raden garanties en betrouw wij u aan de bevoegde...
  • Seite 257 • Voor producten met niet door boor- of een diepvriesvak; Plaats snijdgereedschap. De geen flessen of blikjes koelvloeistof kan naar met vloeibare dranken buiten geblazen worden in het diepvriesvak Deze wanneer de gasleidingen zouden kunnen barsten. van de verdamper, • Raak ingevroren leidingverlengingen of levensmiddelen niet oppervlaktecoatings...
  • Seite 258 • Plaats alcoholische de dealer als u vragen dranken goed afgesloten heeft. en verticaal. • Elektrische veiligheid van • Bewaar nooit uw koelkast wordt alleen spuitbussen met gegarandeerd wanneer een ontvlambare of het aardingssysteem in explosieve inhoud in de uw huis aan de normen koelkast.
  • Seite 259 zich aan de linkerwand • Raak de stekker niet binnenin de koelkast. aan met natte handen • Sluit je koelkast nooit aan wanneer deze in het op energiebesparende stopcontact wordt systemen; deze geplaatst. kunnen de koelkast beschadigen. • Als er zich een blauwe lamp in uw koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange...
  • Seite 260 • Laad de koelkast niet • De koelkast kan te vol met voedsel. bewegen als de Indien de koelkast stelvoetjes niet juist overladen is, kan voedsel op de vloer worden naar beneden vallen vastgezet. De stelvoetjes bij het openen en u juist vastzetten op de kwetsen of de koelkast vloer kan voorkomen dat...
  • Seite 261: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    • Gebruik enkel drinkwater. Kinderbeveiliging • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden. • Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het product knoeien. Voldoet aan de WEEE- richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct:...
  • Seite 262: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom • Voor producten met een diepvriesvak; tijdens gebruik en transport dat het U kunt een maximale hoeveelheid koelsysteem en de leidingen niet voedsel in de diepvries bewaren beschadigd raken. In het geval van wanneer u de schappen of lade uit de schade: houd uw product weg van diepvries verwijdert.
  • Seite 263: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren. • Plaats geen warme etenswaren in uw apparaat. M IL K temperature ju ic e...
  • Seite 264: Installatie

    Installatie 1. De binnenzijde van de koelkast De fabrikant kan niet aansprakelijk schoon is en de luchtcirculatie aan de worden gesteld indien de informatie van achterzijde vrij kan plaatsvinden? deze gebruiksaanwijzing niet in acht 2. De 2 kunststof wiggen op de wordt genomen.
  • Seite 265: Elektrische Aansluiting

    Afvoeren van de verpakking 3. Maak de binnenkant van de koelkast proper, zoals aanbevolen in het De verpakkingsmaterialen kunnen hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”. gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het 4. Steek de stekker van de koelkast in het verpakkingsmateriaal buiten bereik stopcontact.
  • Seite 266: Plaatsing En Installatie

    Plaatsing en installatie Vloerafstelling Voorzichtig: Steek tijdens installatie Wanneer uw koelkast niet waterpas nooit de stekker van de koelkast in de staat; wandcontactdoos. Er bestaat een kans 1. U kan de ventilatiekap verwijderen op overlijden of serieus letsel. door de schroeven los te maken zoals wordt aangetoond in de afbeelding Als de toegangsdeur van de kamer voor de procedure.
  • Seite 267: De Afstand Tussen De Bovenste Deur Aanpassen

    De afstand tussen de bovenste deur aanpassen De deurschappen moeten leeg zijn als u de deurhoogte aanpast. • Verwijder met een schroevendraaier de schroef van het bovenste • U kunt de afstand tussen de deuren scharnierdeksel van de deur die u wilt van het koelgedeelte aanpassen zoals aanpassen. weergegeven in de afbeeldingen. Centrale schroef • Pas de deur desgewenst correct aan...
  • Seite 268: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd • Wanneer voedsel in contact komt op minstens 30 cm afstand van met de temperatuursensor in het warmtebronnen zoals kookplaten, vriezercompartiment dan kan dit het centrale verwarming en kachels en op energieverbruik van het apparaat minstens 5 cm afstand van elektrische verhogen.
  • Seite 269: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Eco Extra/Vakantieknop Indicator Temperatuur Diepvriesgedeelte Fast Freeze-knop Indicator Temperatuur...
  • Seite 270 1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Multi Zone-bewaarvak als Druk deze knop even in om de Eco diepvriezer is ingesteld, dan zal de Extra-functie te activeren. Houd temperatuur van het Multi Zone- deze knop 3 seconden in om de bewaarvak veranderen in respectievelijk Vakantiefunctie te activeren.
  • Seite 271: Deur Open Alarm

    9. Indicator Quick Freeze-functie 15. Indicator Errorstatus (snel vriezen) Als uw koelkast niet goed koelt of Geeft aan dat de Quick Freezer-functie als er een storing aan de sensor actief is. Gebruik deze functie als u vers is, zal deze indicator worden voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst geactiveerd.
  • Seite 272: Tweeledig Koelsysteem

    Tweeledig koelsysteem: • Gelieve de volgende instructies in acht te nemen om de beste resultaten Uw koelkast is uitgerust met een te bereiken. apart koelsysteem om het koel- en 1. Als de koelkast over een diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in snelvriesfunctie beschikt, gebruikt u het koelgedeelte vermengt zich niet met deze snelvriesfunctie als u voedsel wilt de lucht in het diepvriesgedeelte.
  • Seite 273: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Instelling Instelling Opmerkingen diepvriesgedeelte koelgedeelte Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen -20,-22 of -24°C 4ºC wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt Snelvriezen 4°C aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en...
  • Seite 274 Het is mogelijk om de levensmiddelen gedurende lange tijd op een temperatuur van -18°C of lager te bewaren. U kunt de versheid van levensmiddelen gedurende vele maanden bewaren (bij een temperatuur van -18°C of lager in de diepvriezer). WAARSCHUWING! • De levensmiddelen moeten in porties worden verdeeld op basis van de dagelijkse of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften van het gezin.
  • Seite 275: Glijdende Schappen

    Groentelade Eiergedeelte U kunt het eierrek in elk willekeurig De groentelade van uw koelkast is deurschap plaatsen. Als u het binnenin speciaal bedoeld om uw groenten zet, worden de onderste schappen vers te houden, zonder dat deze vocht aanbevolen, omdat deze kouder zijn. verliezen.
  • Seite 276: Draaiend Middengedeelte

    Draaiend Middengedeelte De functie om te schakelen tussen koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het Het draaiend middengedeelte zorgt gesloten deel (Compressorvak) achter ervoor dat de koude lucht in uw koelkast de koelkast. Tijdens de werking van blijft.
  • Seite 277: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde Wij bevelen aan dat u de stekker uit onderdelen van het product te reinigen. het toestel trekt voordat u met reinigen Chloor veroorzaakt corrosie op begint.
  • Seite 278: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 279 • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 280 • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur van het koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de gewenste temperatuur bereikt. • Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
  • Seite 281 • Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. >>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. • Er is voedsel in de koelkast geplaatst in een open bakje.
  • Seite 282 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 283 TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........16 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó riasztás: ......18 esetén; ..........8 Dupla hűtőrendszer: ......19 Gyermekbiztonság ......9 Friss étel lefagyasztása ....19 A WEEE-irányelvnek való...
  • Seite 284: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye Hűtőszekrény rekesz Fagyasztórekesz Multi Zone Hűtőrekesz ajtópolcai Icematic Hűtőrekesz állítható polcai 10- Jégdoboz Diffúzőrfedő 11- Fagyasztott-étel tároló rekeszek Lámpák 12- Vaj- és sajttároló polc fedele Forgó középső rész 13- Vaj- és sajttároló polc Hűtőrekesz 14- Palacktartó Fiók 15- Multi Zone rekesz polcai Üvegtartó...
  • Seite 285: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az Általános tudnivalók alábbi információkat. A • A termék következő információk leselejtezésével/ figyelmen kívül hagyása kidobásával sérüléseket vagy anyagi kapcsolatban kérjük, károkat okozhat. érdeklődjön a hivatalos Ezenkívül valamennyi szolgáltatónál. garancia érvényét veszti. • A hűtővel kapcsolatos kérdésekkel és A készülék élettartama 10 problémákkal kérjük,...
  • Seite 286 • A hűtő szellőzőnyílásait • A fagyott ételeket ne ne takarja le vagy tömje fogja meg kézzel, mert be semmivel. hozzáragadhatnak a • Az elektromos kezéhez. berendezéseket • A tisztítás vagy kizárólag engedéllyel leolvasztás előtt húzza ki rendelkező személyek a hűtőszekrényt. javíthatják.
  • Seite 287 • A készüléket nem • A sérülések elkerülése használhatják fizikai, érdekében, sérült érzékszervi vagy mentális tápkábel esetén vegye rendellenességben fel a kapcsolatot a szenvedő, vagy hivatalos szervizzel. képzetlen/tapasztalatlan • Beszerelés közben emberek (ideértve a ne dugja be a hűtőt a gyermekeket is), kivéve, konnektorba.
  • Seite 288 • A manuálisan • Ne fújjon ki gyúlékony szabályozott anyagokat, pl. propán hűtőszekrényeknél gáz, stb. a hűtőszekrény az áramszünet után közelében, mert tűz legalább 5 percet keletkezhet, vagy várjon a hűtőszekrény felrobbanhat. bekapcsolása előtt. • Soha ne helyezzen • A termék új vízzel töltött tárgyakat a tulajdonosnak történő...
  • Seite 289: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    • Soha ne használja a • Amennyiben hosszú terméket, ha a termék ideig nem használja, tetején vagy a hátoldalán húzza ki a hűtőszekrényt. található, belsejében A tápkábel hibája tüzet nyomtatott áramkört okozhat. tartalmazó elektronikus • A dugó hegyét szakasz nyitva van rendszeresen tisztítani (elektronikus nyomtatott kell;...
  • Seite 290: Gyermekbiztonság

    víznyomás meghaladja terméket annak élettartamának végén ne a szokásos háztartási vagy a 8 bar értéket, a egyéb hulladékkal együtt selejtezze hűtőgép vízkörét nem le. Vigye el azt egy az elektromos szabad a vízvezetékhez és elektronikus berendezések csatlakoztatni. Ha újrahasznosítására szakosodott begyűjtőhelyre.
  • Seite 291: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Javaslatok a friss étel Hagyja figyelmen kívül ezt a figyelmeztetést, amennyiben a rekeszhez hűtőrendszer R134a hűtőközeget * OPCIONÁLIS használ. A termékben használt gáz típusát a • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel hűtőszekrény belsejében, a bal oldali hozzáérjen a friss étel rekeszben falon találja.
  • Seite 292: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyásáért. A hűtő szállításakor figyelembe vevendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Seite 293: A Lámpa Cseréje

    Elektromos összeköttetés A régi hűtő leselejtezése A hűtőszekrényt egy olyan földelt A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel aljzathoz csatlakoztassa, mely ne okozzon kárt a környezetnek. megfelelő teljesítményű biztosítékkal • A hűtő leselejtezésével kapcsolatban rendelkezik. bővebb információt a hivatalos Fontos: márakereskedésekben ill.
  • Seite 294: A Berendezés Stabilizálása

    2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a 2. A dülöngélési probléma elhárítása hőforrásoktól, a nedves helyektől és a után helyezze vissza a szellőztető közvetlen napsütéstől. burkolatot, és rögzítse azt a csavarokkal. 3. A hatékony működés érdekében a hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen 3.
  • Seite 295: A Rés Nagyságának Beállítása A Felső Ajtónál

    A rés nagyságának beállítása • Rögzítse a beállított ajtót a csavarok a felső ajtónál meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne állítódjon el! • Lehetőség van a hűtő rekesz ajtajai közti rés beállítására (lásd az ábrákat). Az ajtómagasság beállítása során a polcok legyenek üresek! •...
  • Seite 296: Előkészületek

    Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell • A fagyasztórekeszben lévő elhelyezni minden hőforrástól (pl. hőmérsékletérzékelővel érintkező kandalló, sütő, főzőlap), és legalább ételek növelhetik a berendezés 5 cm-re az elektromos sütőktől. energiafogyasztását. Ezért kerülni Ezenkívül óvni kell a közvetlen kell az érzékelővel/érzékelőkkel való...
  • Seite 297: Hűtőszekrény Használata Kijelző Panel

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 12 15 14 13 Eco extra/Nyaralás gomb Gyorsfagyasztás funkció...
  • Seite 298 1. Eco extra/Nyaralás gomb 6. Multi Zone tárolórekesz Ennek a gombnak a megnyomásával hőmérsékletbeállító gombja lehet aktiválni az Eco extra funkciót. A Multi Zone tárolórekesz A gomb 3 másodpercig tartó nyomva fagyasztóként és hűtőként is képes tartásával lehet aktiválni a Nyaralás funkcionálni.
  • Seite 299: Nyitott Ajtó Riasztás

    9. Gyorsfagyasztás funkció jelző 15. Hibaállapot jelző Azt jelzi, hogy a Gyorsfagyasztás Ha a hűtő nem hűt megfelelően, vagy funkció aktív. Ez a funkció akkor jön ha valamelyik érzékelő meghibásodott, jól, ha friss ételt rak a fagyasztóba, akkor megjelenik ez a jelzés. Amikor vagy ha jégre van szüksége.
  • Seite 300: Dupla Hűtőrendszer

    Dupla hűtőrendszer: Friss étel lefagyasztása A hűtőszekrény két különálló • Csomagolja be vagy fedje le az hűtőrendszerrel rendelkezik, az élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe egyik a hűtőrekesz hűtésére, tenné azt. míg a másik a fagyaszó hűtésére • A forró élelmiszert hagyja lehűlni szolgál.
  • Seite 301: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tippek a fagyasztott ételek Tudnivalók a tárolásához mélyfagyasztásról • • Az előrecsomagolt, mélyhűtött A élelmiszert a lehető leggyorsabban ételeket az ételek csomagolásán kell lefagyasztani miután a hűtőbe feltűntetett utasítások szerint helyezte, hogy megtartsa jó kell tárolni (4-csillagos) minőségét. fagyasztórekeszben. Élelmiszert csak -18°C-on vagy •...
  • Seite 302: Kihúzható Polcok

    Tojástartó Fiók A hűtőszekrény fiókjai speciálisan • A tojástartó bármelyik polcon zöldségek tárolására lettek kialakítva, elhelyezhető. annak érdekében, hogy ne veszítsenek • A tojástartót ne tegye a víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fagyasztórekeszbe! fiókokban keringtetett hideg levegő. Kihúzható polcok A kihúzható...
  • Seite 303: Forgó Középső Rész

    Forgó középső rész A hűtő és fagyasztó üzemmódok közti váltást a hűtőszekrény hátulján (a A forgó középső rész célja, hogy kompresszornál) elhelyezett hűtőelem megakadályozza, hogy a hideg teszi lehetővé. Amikor ez az elem levegő megszökjön a hűtőből. A működésbe lép, akkor az analóg óra forgó...
  • Seite 304: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint A termék külső felületeinek és a vagy hasonló szert. krómbevonatos részek tisztításához soha ne használjon tisztítószereket Tisztítás előtt célszerű kihúzni a vagy klórt tartalmazó vizet. A klór berendezést. korróziót okoz az ilyen fémfelületeken. Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Seite 305: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Seite 306 • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 307 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot.
  • Seite 308: Den Här Bruksanvisningen

    Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att din produkt, som har producerats i en förstklassig produktionsanläggning med noggranna övervakningsprocesser kommer att erbjuda många års effektiv användning. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Seite 309 INNEHÅLL 5 Använda kylskåpet 1 Kylskåpet Indikatorpanel ........16 2 Viktiga Dörröppningsalarm: ......18 säkerhetsvarningar Infrysning av färsk mat ..... 19 Avsedd användning ......4 Rekommendationer för bevarande av För produkter med vattenbehållare; ... 8 fryst mat .......... 19 Barnsäkerhet ........8 Placering av mat ......
  • Seite 310: Kylskåpet

    Kylskåpet Kylfack Frysfack Multizon 9- Ismaskin 1- Dörrhyllor för kylfack 10- Islåda 2- Kylfackets justerbara hyllor för skåp 11- Förvaringsfack för fryst mat 3- Dimmerskydd 12- Skydd för ost- och smörhylla 4- Belysningslins 13- Ost- och smörhylla 5- Roterande mittsektion 14- Flaskhållare 6- Kylfack 15- Hyllor för Multizonsfacket...
  • Seite 311: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar rekommenderar vi att du Läs följande information. rådgör med auktoriserad Om du underlåter att följa kundtjänst för att få den den här informationen kan information som krävs, det orsaka person- och samt auktoriserade materialskador. Annars organ. blir alla garanti- och •...
  • Seite 312 • Lättflyktiga material skall • Vid eventuella fel eller aldrig användas vid felfunktion under service avfrostning av kylskåpet. eller reparationsarbete, Det kan leda till att ångan skall du koppla ur kommer i kontakt med strömkällan till kylskåpet elektriska delar och genom att antingen vrida orsaka kortslutning eller ur motsvarande säkring...
  • Seite 313 • Koppla aldrig eller instruerar dem in kylskåpet till i användningen av energibesparande produkter system; de kan skada • Använd inte ett skadat kylskåpet. kylskåp. Kontakta • Om det finns en blå serviceombudet om du lampa på kylskåpet får har några frågor. du inte titta rakt in i den •...
  • Seite 314 kan de falla ned när du öppnar eller stänger kylskåpsdörren. • Produkter som behöver en exakt temperaturkontroll (vaccin, värmekänslig • Anslut inte kylskåpet till medicin, vetenskapliga ett eluttag som sitter löst. material etc.) får inte • Vatten får av förvaras i kylen. säkerhetsskäl inte •...
  • Seite 315: För Produkter Med Vattenbehållare

    dörrhandtaget. Annars • För att använda kan det släppa. vattenkretsen i kylen på • Om du har placerat ett smidigt sätt måste produkten intill ett annat vattnets huvudtryck kylskåp eller en frys ligga på mellan 1 och ska avståndet mellan 8 bar.
  • Seite 316: I Enlighet Med Rohs-Direktivet

    Denna produkt är tillverkad Typen av gas som används i produkten med delar av hög kvalitet samt anges på märkplåten som sitter på material som kan återanvändas kylskåpets vänstra insida. och återvinnas. Produkten får inte Kasta aldrig produkten i eld när den slängas i hushållssoporna eller i ska kasseras.
  • Seite 317: Rekommendationer För Förvaring Av Färskvaror

    Rekommendationer för förvaring av färskvaror * TILLBEHÖR • Låt ingen mat komma i kontakt med temperatursensorn i facket för färskvaror. För att hålla optimal förvaringstemperatur i facket för färskvaror får inte sensorn blockeras av livsmedel. • Placera inte varm mat i enheten. M IL K temperature ju ic e...
  • Seite 318: Installation

    Installation 2. För in 2 plastklämmor på den bakre Kom ihåg att tillverkaren inte skall ventilationen så som visas på följande hållas ansvarig om användaren bild. Skruva loss de befintliga och underlåter att observerar något i den använd de medföljande skruvarna här bruksanvisningen.
  • Seite 319: Elektrisk Anslutning

    Elektrisk anslutning 3. Rengör kylskåpets insida enligt rekommendationerna i avsnittet Anslut kylskåpet till ett jordat uttag "Underhåll och rengöring". som skyddas av en säkring med 4. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. lämplig kapacitet. När dörren öppnas kommer den Viktigt: invändiga belysningen att tändas. •...
  • Seite 320: Kassering Av Ditt Gamla Kylskåp

    Kassering av ditt gamla 4. Placera kylskåpet på en jämn och kylskåp plan golvyta för att förhindra lutningar. Avyttra din gamla enhet utan att skada 5. Låt inte kylskåpet stå i en miljön. omgivande temperatur som understiger 10°C. • Du kan kontakta en auktoriserad återförsäljare eller ett återvinningscenter Golvbalansjustering angående avyttring av ditt kylskåp.
  • Seite 321: Justera Öppningen Vid Den Övre Dörren

    Justera öppningen vid den övre dörren • Använd en skruvmejsel för att • Du kan justera öppningen mellan avlägsna det övre gångjärnsskyddet dörrarna på kylfacket så som visas på på dörren du vill justera. bilderna. Dörrhyllorna skall vara tomma när du •...
  • Seite 322: Förberedelse

    Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 • Om mat kommer i kontakt med cm från värmekällor, såsom spis, temperatursensorn i frysfacket kan ugn och centralvärme och minst 5 det öka energikonsumtionen för cm från elektriska ugnar och får inte utrustningen.
  • Seite 323: Använda Kylskåpet Indikatorpanel

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 1. Eko-extra/Semester-knapp 9. Indikator för snabbfrysningsfunktion 2. Snabbfrysningsknapp 10.
  • Seite 324: Inställningsknapp För Frysfackstemperatur

    1. Eko-extra/Semester-knapp 6. Multizonförvaringsfack - Tryck snabbt på knappen för att Temperaturinställningsknapp aktivera funktionen Eko-extra. Håll in Du kan ställa in Multizonförvaringsfacket knappen i 3 sekunder för att aktivera antingen som ett frysfack eller ett semesterfunktionen. Tryck på knappen kylfack. Håll in knappen i 3 sekunder igen för att avaktivera den valda för att ställa in Multizonförvaringsfacket funktionen.
  • Seite 325: Indikator För Frysfackstemperatur

    9. Indikator för 14. Indikator för ekonomiläge snabbfrysningsfunktion Indikerar att kylskåpet körs i Anger om snabbfrysningsfunktion är energisnålt läge. Temperatur i aktiverad. Använd den här funktionen frysfacket när du placerar färsk mat i frysfacket Denna indikator kommer att vara aktiv eller när du behöver is.
  • Seite 326: Infrysning Av Färsk Mat

    Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar Det här är den normala rekommenderade -18°C 4°C inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när -20,-22 eller -24°C 4°C den omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort Snabbfrysning 4°C tid. Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över.
  • Seite 327: Placering Av Mat

    3. Överskrid inte "Bäst före"-datum på VARNING! förpackningen. • Mat måste förpackas så att det inte Avfrostning utsätts för luft för att förhindra att den Frysfacket avfrostas automatiskt. torkar även om den ska användas Placering av mat snart. Material som används för förpackning Diverse fryst mat skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, såsom kött, fisk,...
  • Seite 328: Skjutbara Hyllor

    Äggbehållare Grönsakslåda Du kan installera ägghållaren på önskad dörr eller hylla. Grönsakslådan i kylskåpet är utformad för att speciellt förvara grönsakerna Lagra aldrig ägghållare i frysfacket. färska utan att de ska tappa fukt. Av Skjutbara hyllor den anledningen cirkulerar kall luft runt De skjutbara hyllorna kan dras genom grönsakslådan.
  • Seite 329: Flyttbar Mittsektion

    Flyttbar mittsektion Funktionen för att växla till kyl- eller frysfack erbjuds via kylelementet som finns placerat i den stängda sektionen Den roterande mittsektionen är avsedd att förhindra att kall luft i kylskåpet (kompressorfacket) bakom kylskåpet. Under användning av det här smiter ut.
  • Seite 330: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de liknande ämnen för rengöring. utvändiga ytorna och krombelagda Vi rekommenderar att du kopplar ur delarna på produkten. Klorin orsakar utrustningen före rengöring. korrosion på...
  • Seite 331: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 332 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
  • Seite 333 • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörrarna är öppna. Kontrollera att dörren är helt stängd. • Dörrarna kan ha öppnats mycket ofta eller så kanske de har lämnats öppna under lång tid.
  • Seite 334 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, Upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v vrhunskih proizvodnih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila veliko let kakovostnega delovanja. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Seite 335 VSEBINA 1 Vaš hladilnik Priprava 2 Pomembna varnostna opozorila 5 Uporaba hladilnika Namen uporabe ........ 4 Indikatorska tabla ......16 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 8 Alarm za odprta vrata: ....18 Varnost otrok ........8 Zamrzovanje svežih živil ....19 Skladnost z direktivo OEEO in Priporočila za shranjevanje zamrznjenih odstranjevanjem odpadnih izdelkov: .
  • Seite 336: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Hladilni del Zamrzovalni del Večnamenski predel 8- Polica za steklenice 1- Police na vratih hladilnega dela 9- Ledomat 2- Nastavljive police omarice hladilnega 10- Posoda za led dela 11- Predel za shranjevanje zamrznjenih živil 3- Pokrov difuzorja 12- Pokrov police za maslo & sir 4- Leča za osvetljavo 13- Polica za maslo &...
  • Seite 337: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Splošna varnost Prosimo, preglejte • Ko želite proizvod naslednje informacije. Če odstraniti/odvreči, ne boste upoštevali teh Vam priporočamo, informacij, lahko pride da se posvetujete s do telesnih poškodb pooblaščeno servisno ali poškodb materiala. službo in organi, da V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost pridobite potrebne...
  • Seite 338 • Zamrznjenih živil se ne hladilniku z nobenim dotikajte z rokami, saj materialom. lahko primrznejo. • Električne naprave • Pred čiščenjem ali lahko popravljajo samo odtajanjem hladilnik pooblaščene osebe. izključite iz električnega Popravila, ki jih izvajajo omrežja. nepooblaščene osebe, • Hladilnika nikoli ne čistite povzročijo nevarnost za in odtajajte s paro ali uporabnika.
  • Seite 339 senzornimi ali duševnimi • Hladilnik je namenjen motnjami ali osebe, samo shranjevanju živil. ki nimajo potrebnega Ne uporabljajte ga v znanja oziroma izkušenj druge namene. (vključno z otroki), razen • Etiketa s tehničnimi če jih nadzira oseba, ki specifikacijami se nahaja je odgovorna za njihovo na levi steni znotraj varnost ali oseba, ki jim...
  • Seite 340 med odpiranjem ali zapiranjem vrat hladilnika padejo dol. • Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd. ne shranjujte v hladilnik, • Hladilnika ne priključujte saj zahtevajo določeno v razrahljano vtičnico. temperaturo. • Iz varnostnih razlogov • Če hladilnika ne boste na notranjih ali zunanjih uporabljali dlje časa, delih naprave ne škropite...
  • Seite 341: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Če napravo namestite kjer tlak vodovodne zraven drugega hladilnika napeljave presega 5 ali zamrzovalnika, bar, morate uporabiti naj bo razdalja med regulator tlaka. Če tlak napravami vsaj 8 cm. vodovodne napeljave V nasprotnem primeru presega 8 bar, potem se lahko na sosednjih pretok vode hladilnika stenah naprav pojavi ne sme biti povezan na...
  • Seite 342: Skladnost Z Direktivo Rohs

    Varčevanje z energijo Odsluženega odpadnega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj in drugimi odpadki. Odnesite ga časa. na center za zbiranje in recikliranje • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali električne in elektronske opreme. Za pijač.
  • Seite 343: Priporočila Za Predel Za Sveža Živila

    Priporočila za predel za sveža živila * PO IZBIRI • Preprečite, da bi živila prišla v stik s senzorjem za temperaturo v predelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila.
  • Seite 344: Namestitev

    Namestitev Pred uporabo hladilnika Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne Preden pričnete uporabljati hladilnik, boste upoštevali informacij v navodilih preverite naslednje; za uporabo. 1. Ali je notranjost hladilnika suha in lahko zrak v zadnjem delu prosto Napotki, ki jih je treba kroži? upoštevati ob ponovnem 2.
  • Seite 345: Električna Povezava

    3. Notranjost hladilnika očistite kot je Odstranjevanje embalaže priporočeno v poglavju »Vzdrževanje Embalažni material je lahko nevaren in čiščenje«. za otroke. Embalažni material hranite 4. Hladilnik priključite v vtičnico izven dosega otrok ali ga odstranite električnega omrežja. Ko se vrata v skladu z navodili za odstranjevanje odprejo, zasveti notranja luč.
  • Seite 346: Namestitev In Montaža

    Namestitev in montaža Prilagoditev ravnotežja dna Opozorilo: Hladilnika med montažo Če vaš hladilnik ni izravnan; nikoli ne vključite v vtičnico. V 1- Pokrov ventilatorja odstranite, če nasprotnem primeru obstaja nevarnost odvijete vijake kot je prikazano na smrti ali resne poškodbe. sliki pred postopkom.
  • Seite 347: Prilagoditev Odprtine Med Zgornjimi Vrati

    Prilagoditev odprtine med zgornjimi vrati Ko prilagajate višino vrat, izpraznite • Odprtino med vrati hladilnega dela police na vratih. lahko prilagodite kot je prikazano na • Z izvijačem odstranite vijak zgornjega sliki. pokrova tečaja vrat, ki jih želite prilagoditi. Središčni vijak •...
  • Seite 348: Priprava

    Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 • Pri nekaterih modelih se nadzorna cm od virov toplote kot so kuhalne plošča samodejno izključi 5 minut plošče, pečice, glavni grelci ali zatem, ko zaprete vrata. Ko odprete štedilniki in vsaj 5 cm od električnih vrata ali pritisnete na katero koli tipko, pečic, prav tako ga ne postavljajte se bo ponovno akrivirala.
  • Seite 349: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. 12 15 14 13 8. Kazalec funkcije "Eco Extra" (posebno 1. Gumb "Eco Extra/Vacation" varčevanje) (posebno varčevanje/počitnice) 9.
  • Seite 350 1. Gumb "Eco Extra/Vacation" ali hladilnik. Večnamenski predel (posebno varčevanje/počitnice) za shranjevanje nastavite kot Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije zamrzovalnik ali hladilnik, če pritisnite "Eco Extra" (posebno varčevanje). Za in držite gumb 3 sekunde. Predel je vklop funkcije "Vacation" (počitnice) tovarniško nastavljen kot zamrzovalni pritisnite in držite gumb 3 sekunde.
  • Seite 351: Alarm Za Odprta Vrata

    Za izklop funkcije ponovno pritisnite 14. Kazalec za varčen način ustrezen gumb. Označuje, da hladilnik deluje v energijsko varčnem načinu. 9. Kazalec funkcije »Quick Freeze« Temperatura zamrzovalnega dela (hitro zamrzovanje) Kazalec bo vklopljen, če je funkcija Označuje, da je vklopljena funkcija nastavljena na -18 ali če je vklopljena "Quick Freezer"...
  • Seite 352: Zamrzovanje Svežih Živil

    Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
  • Seite 353: Postavitev Živil

    Odtajanje OPOZORILO! Predel zamrzovalnik se samodejno • Živila razdelite v količine glede na odtaja. družinsko porabo na dan ali obrok. Postavitev živil • Živila zapakirajte nepredušno, da se Različna ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le Police zamrznjena živila, za kratek čas. zamrzovalnega kot so meso, ribe, •...
  • Seite 354: Pladenj Za Jajca

    Pladenj za jajca Predel za sveža živila Polico za jajca lahko namestite na želeno polico na vratih ali trupu. Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku je oblikovan posebej z namenom Police za jajca nikoli ne shranjujte v ohranjati svežino zelenjave in sadja ter zamrzovalnem delu.
  • Seite 355: Pomičen Srednji Predel

    Pomičen srednji predel Funkcijo preklopa med hladilnikom in zamrzovalnikom omogoča hladilni element, ki se nahaja v zaprtem Pomičen srednji predel preprečuje uhajanje hladnega zraka v hladilniku. predelu (predel kompresorja) za hladilnikom. Med delovanjem tega 1- Ko so vrata hladilnega dela zaprta elementa lahko slišite zvoke, ki so in tesnilo na vratih potisne ob pomičen podobni zvokom analogne ure.
  • Seite 356: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne B Priporočamo, da napravo pred uporabljajte čistilnih sredstev ali čiščenjem izključite iz električnega klorirane vode. Klor povzroči korozijo omrežja.
  • Seite 357: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
  • Seite 358 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Seite 359 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik. •...
  • Seite 360 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš výrobok, ktorý sme vyrobili v prvotriednych výrobných zariadeniach a skontrolovali v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude dlhé roky dobre slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Seite 361 OBSAH 4 Príprava 1 Vaša chladnička 5 Používanie chladničky 17 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Indikačný panel ........ 17 Určené použitie ........4 Alarm otvorených dverí: ....19 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..9 Duálny systém chladenia: ....20 Bezpečnosť detí ........ 9 Mrazenie čerstvých potravín ....
  • Seite 362: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Priečinok chladničky Priečinok mrazničky Univerzálna zóna 9- Icematic 1- Poličky vo dverách v priečinku chladničky 10- Nádoba na ľad 2- Nastaviteľné poličky skrine priečinka 11- Priečinky pre uskladnenie mrazených chladničky potravín 3- Kryt rozptyľovača 12- Kryt poličky na maslo a syr 4- Sklíčko osvetlenia 13- Polička na maslo a syr 5- Otáčacia stredná...
  • Seite 363: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si Všeobecná nasledujúce informácie. bezpečnosť Nedodržiavanie týchto • Ak chcete vyradiť/ informácií môže mať za zlikvidovať tento následok zranenia alebo produkt, odporúčame vecné škody. Všetky vám poradiť sa záručné záväzky tým s autorizovaným strácajú platnosť. servisom, aby ste získali Doba životnosti vami potrebné...
  • Seite 364 • Pri výrobkoch s • Časti, v ktorých cirkuluje mraziacim priečinkom chladivo, nepoškodzujte nedávajte do mraziaceho nástrojmi na vŕtanie priečinka tekuté alebo rezanie. V prípade nápoje vo fľašiach perforácie plynových a plechovkách. V kanálov výparníka, opačnom prípade by trubkových rozšírení mohli prasknúť.
  • Seite 365 • Nápoje s vysokým obráťte sa na servisného obsahom alkoholu zástupcu. umiestnite tesne vedľa • Elektrická bezpečnosť seba a vertikálne. vašej chladničky je • V chladničke neskladujte zaručená len vtedy, spreje s rozprašovačom, keď je váš uzemňovací ktoré obsahujú horľavé systém v zhode s týmito alebo výbušné...
  • Seite 366 • Chladničku nezapájajte do elektronických systémov na úsporu energie, pretože ju môžu poškodiť. • Ak na chladničke svieti modré svetielko, nepozerajte sa do neho • Chladničku nezapájajte, voľným okom alebo ak je zásuvka na stene optickými nástrojmi po uvoľnená. dlhšiu dobu. •...
  • Seite 367 Na chladničku nikdy na podlahe možno nedávajte predmety, zabrániť posúvaniu pretože môžu chladničky. spadnúť, keď otvoríte • Pri prenášaní chladničky alebo zatvoríte dvere ju nedržte za rukoväť na chladničky. dverách. V opačnom • V chladničke prípade môže prasknúť. neuchovávajte vakcíny, •...
  • Seite 368: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    podporu.Používajte len pitnú vodu. Bezpečnosť detí • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč uchovávajte mimo dosah detí. • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabránilo ich zasahovaniu do produktu. V súlade so smernicou o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení a zneškodňovaní...
  • Seite 369: Informácie O Balení

    Informácie o balení • Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom môžete v mrazničke skladovať maximálny Obalový materiál produktu je vyrobený z recyklovateľných materiálov v súlade s objem potravín vtedy, keď odstránite národnými predpismi o životnom prostredí. poličku alebo priečinok mrazničky. Nevyhadzujte obalové materiály spolu Hodnota spotreby energie stanovená...
  • Seite 370: Odporúčania Pre Priestor Na Čerstvé Potraviny

    Odporúčania pre priestor na čerstvé potraviny * VOLITEĽNÉ • Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny dostali do kontaktu s teplotným snímačom v priestor na čerstvé potraviny. Z dôvodu zachovania ideálnej skladovacej teploty priestoru na čerstvé potraviny nemôžu potraviny blokovať snímač. • Do spotrebiča nevkladajte horúce potraviny.
  • Seite 371: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Seite 372: Likvidácia Obalu

    Likvidácia vašej starej • Pripojenie musí byť v zhode s národnými predpismi. chladničky • Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii Vašu starú chladničku zlikvidujte ľahko prístupná. ekologicky. • Napätie a povolená ochrana poistkou sú • O likvidácii vašej starej chladničky sa uvedené...
  • Seite 373: Umiestnenie A Inštalácia

    Umiestnenie a inštalácia Nastavenie vyváženia Varovanie: Počas inštalácie nikdy podlahy chladničku nepripájajte do elektrickej zásuvky. V opačnom prípade vznikne riziko Ak je vaša chladnička nestabilná; usmrtenia alebo vážneho zranenia. 1- Pred vykonaním postupu kryt vetrania odmontujte odskrutkovaním jeho skrutiek Ak vstupné dvere v miestnosti, kde tak, ako je to znázornené...
  • Seite 374: Nastavenie Medzery Medzi Hornými Dverami

    Nastavenie medzery medzi hornými dverami Poličky dverí musia byť pri nastavovaní • Medzeru medzi dverami priečinka výšky dverí prázdne. chladničky môžete nastaviť tak, ako je to znázornené na obrázkoch. Centrovacia skrutka • Nastavené dvere zaistite dotiahnutím • Pomocou skrutkovača vyberte skrutku skrutiek bez zmeny polohy dverí.
  • Seite 375: Príprava

    Príprava • Vaša chladnička by mala byť umiestnená • U niektorých modelov sa prístrojová v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov doska automaticky vypne po 5 minútach tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, po tom, ako boli dvere uzavreté. Opäť sa radiátory a kachle a najmenej v 5 cm aktivuje, keď...
  • Seite 376: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel Tento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky. Teplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom dotknete príslušného tlačidla. 12 15 14 13 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ 8. Indikátor funkcie Extra ekologicky dovolenka 9.
  • Seite 377 1. Tlačidlo funkcie Extra Ak je skladovací priečinok univerzálnej ekologicky/dovolenka zóny nastavený na mrazenie, po každom stlačení tohto tlačidla sa teplota Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu skladovacieho priečinka univerzálnej Extra ekologicky. Stlačením a podržaním zóny zmení na -18, -20, -22, -24, -18... tohto tlačidla na 3 sekundy aktivujete Ak je skladovací...
  • Seite 378: Alarm Otvorených Dverí

    10. Indikátor teploty priečinku 16. Indikátor uzamknutia tlačidiel mrazničky Túto funkciu použite, ak si neželáte, aby došlo k zmene vášho nastavenia Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok teploty chladničky. Túto funkciu aktivujete mrazničky. súčasným stlačením tlačidla rýchleho chladenia a tlačidla nastavenia teploty 11.
  • Seite 379: Duálny Systém Chladenia

    Duálny systém chladenia: 2. Vloženie teplých potravín do priestoru mrazničky spôsobuje, že chladiaci systém Vaša chladnička je vybavená dvomi samostatnými chladiacimi systémami funguje neustále, až kým potraviny nie sú určenými na chladenie priečinka čerstvých pevne zmrazené. potravín a priečinka mrazničky. To 3.
  • Seite 380: Informácie Pre Hlboké Mrazenie

    Nastavenie Nastavenie priečinka priestoru Vysvetlivky mrazničky chladničky Toto je normálne, odporúčané nastavenie. -18°C 4°C -20, -22 alebo Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy, keď okolitá teplota 4°C -24 °C prekročí 30 °C. Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom čase. Vaša Rýchle 4°C chladnička sa vráti do svojho predchádzajúceho režimu, keď...
  • Seite 381: Držiak Na Vajíčka

    Držiak na vajíčka Priečinok na zeleninu a ovocie Držiak na vajíčka môžete namontovať na želané dvere alebo policu telesa. Priečinok na zeleninu a ovocie vašej Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do chladničky je špeciálne navrhnutý tak, aby priečinka mrazničky. vašu zeleninu uchoval čerstvú bez straty jej vlhkosti.
  • Seite 382: Pohyblivá Stredná Časť

    Pohyblivá stredná časť Funkciu prepnutia na priečinok chladničky alebo mrazničky zabezpečuje chladiaci prvok, ktorý sa nachádza v Účelom pohyblivej strednej časti je zabrániť uniknutiu studeného vzduchu zvnútra vašej uzatvorenej časti (priečinok kompresora) za chladničkou. Počas prevádzky tohto prvku chladničky von. môžete počuť...
  • Seite 383: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, Nikdy nepoužívajte ostré a drsné nástroje benzén alebo obdobné prostriedky. alebo mydlo, domáce čistiace prostriedky, Odporúčame vám, aby ste zariadenie čistiace prostriedky, benzín, benzén, pred čistením odpojili od siete. vosk, atď., v opačnom prípade sa na Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastových dieloch objavia škvrny a dôjde ostré...
  • Seite 384: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Seite 385 • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Seite 386 • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. • Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Odstráňte predmety na vrchu chladničky. Z chladničky vychádzajú...
  • Seite 387 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at dette produktet, som er produsert under første klasses produksjonsforhold og har gjennomgått de strengeste kvalitetskontrollprosedyrer, gi deg mange års utmerket tjeneste. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 388 INNHOLD 5 Bruk av kjøleskapet 1 Kjøleskapet Indikatorpanel ........16 2 Viktige Alarm for åpen dør: ......18 sikkerhetsadvarsler Frysing av ferske matvarer ....19 Beregnet bruk ........4 Anbefalinger for bevaring av frossen For produkter med en vanndisplenser: 8 mat ..........
  • Seite 389: Kjøleskapet

    Kjøleskapet Kjøleskapsdel Frysedel Multisone 9- Icematic 1- Kjøleskapets dørhyller 10- Isboks 2- Kjøleskapets justerbare skaphyller 11- Deler for oppbevaring av frossenmat 3- Diffuserdeksel 12- Deksel til hylle for smør og ost 4- Belysningslinse 13- Hylle for smør og ost 5- Roterende midtseksjon 14- Flaskeholder 6- Kjøledel 15- Multisone kjøleskapshyller...
  • Seite 390: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Generell sikkerhet Vennligst les følgende • Når du ønsker å kaste/ informasjon. Hvis denne skrote produktet, informasjonen ikke anbefaler vi at du overholdes, kan det forhører deg med forårsake personskader autorisert service for å få eller materialskader nødvendig informasjon Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli og autoriserte...
  • Seite 391 personer. Reparasjoner • Trekk ut støpselet før som utføres av en rengjøring eller avising. inkompetent person • Damp og kan forårsake fare for amprengjøringsmaterialer brukeren. skal aldri brukes • I tilfelle feil under i rengjørings- og vedlikehold eller avtiningsprosesser for reparasjonsarbeid, kjøleskapet.
  • Seite 392 barn), med mindre det • Merket med tekniske holdes under oppsyn spesifikasjoner befinner av personer som er seg på venstre vegg inne ansvarlige for deres i kjøleskapet. sikkerhet eller som vil • Koble aldri kjøleskapet til instruere dem tilstrekkelig strømsparesystemer, de i bruk av produktet.
  • Seite 393 disse kan falle ned ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren. • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive • Ikke koble til kjøleskapet medisiner, hvis vegguttaket er løst. forskningsmaterialer • Ikke sprut vann direkte osv.), skal ikke på de ytre eller indre oppbevares i delene av produktet kjøleskapet.
  • Seite 394: For Produkter Med En Vanndisplenser

    Da kan det knekke av. 8 bar. Hvis trykket i • Hvis du må plassere vannledningen er høyere produktet ved siden av enn 5 bar må man et annet kjøleskap eller bruke en trykkregulator. fryser, skal avstanden Hvis vanntrykket er mellom enheten være høyere enn 8 bar skal minst 8 cm.
  • Seite 395: Samsvar Med Rohs-Direktivet

    Dette produktet er laget av Typen gass som brukes i produktet er høykvalitetsdeler og -materialer oppgitt på typeskiltet som finnes på som kan gjenbrukes og resirkuleres. venstre vegg inne i kjøleskapet. Produktet skal ikke kastes sammen Kast aldri produktet inn i flammer. med normalt husholdningsavfall og annet avfall på...
  • Seite 396: Anbefalinger For Ferskvareskuff

    Anbefalinger for ferskvareskuff * EKSTRAUTSTYR • Pass på at matvarer ikke kommer i kontakt med temperaturføleren i ferskvareskuffen. For å sikre at den ideelle oppbervaringstemperaturen i ferskvareskuffen opprettholdes, må ikke føleren blokkeres av matvarer. • Ikke sett varm mat inn apparatet. M IL K temperature ju ic e...
  • Seite 397: Montering

    Montering Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ytterligere transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøleskapet må...
  • Seite 398: Elektrisk Tilkobling

    3. Rengjør de innvendige delene av Avfallshåndtering av kjøleskapet slik det er anbefalt i emballasje avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". Innpakningsmaterialer kan være farlige 4. Sett kjøleskapets støpsel inn i for barn. Hold innpakningsmaterialene strømuttaket. Hvis døren er åpen, vil utilgjengelig for barn eller kast dem interiørlyset tennes.
  • Seite 399: Plassering Og Montering

    Justering av gulvbalansen Plassering og montering Hvis kjøleskapet ikke er balansert: OBS: Plugg aldri kjøleskapet inn i 1- Fjern ventilasjonsdekselet ved vegguttaket under monteringen. Dette å skru løs skruene, slik det er vist kan medføre død eller alvorlig skade. i illustrasjonen. Du kan balansere kjøleskapet ved å...
  • Seite 400: Justering Av Avstanden Til Den Øvre Døren

    Justering av avstanden til den øvre døren • Ved bruk av en skrutrekker fjernes • Du kan justere avstanden mellom skruen på øvre hengseldeksel på kjøleskapsdørene slik det er vist i døren du ønsker å justere. illustrasjonen. Dørhyllene skal være tomme ved •...
  • Seite 401: Forberedelse

    Forberedelse • Kurvene/skuffene som følger med • Kjøleskapet skal installeres minst fryserrommet må alltid brukes for 30 cm på avstand fra varmekilder, å sikre lavt energiforbruk og bedre slik som f.eks. komfyrer, ovner, lagringsforhold. sentralvarme og kokeplater, samt • Dersom mat kommer i kontakt med minst 5 cm borte fra elektriske ovner temperatursensoren i fryserrommet, og skal ikke plasseres i direkte sollys.
  • Seite 402: Bruk Av Kjøleskapet

    Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1. Eco Extra/ferie-knapp 9. Hurtigfrys-funksjonsindikator 2.
  • Seite 403 1. Eco Extra/ferie-knapp 6. Multisoneoppbevaring - Trykk kort på denne knappen for å temperaturinnstillingsknapp aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk Du kan stille inn og hold denne knappen i 3 sekunder multisoneoppbevaringen enten som en for å aktivere feriefunksjonen. Trykk på fryser eller et kjøleskap. Trykk og hold denne knappen igjen for å...
  • Seite 404: Alarm For Åpen Dør

    9. Funksjonsindikator for hurtigfrys 14. Økonomimodusindikator Indikerer at hurtigfrysfunksjonen er Indikerer at kjøleskapet kjører i aktiv. Bruk denne funksjonen når energieffektiv modus. Temperatur i du plasserer fersk mat i fryserdelen fryseren eller når du trenger is. Når denne Denne indikatoren vil være aktiv hvis funksjonen er aktiv, vil kjøleskapet gå...
  • Seite 405: Frysing Av Ferske Matvarer

    Justering av Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
  • Seite 406: Plassering Av Mat

    Dypfrysningsinformasjon 1. Legg pakningene i fryseren så snart som mulig etter kjøpet. Mat må fryses så snart som mulig når 2. Sikre at innholdet er merket og datert. den legges i kjøleskapet for å beholde 3. Ikke overskrid "Brukes innen"-, god kvalitet.
  • Seite 407: Glidehyller

    Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Du kan installere eggholderen til ønsket dør eller hylle. Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er utformet spesielt til å holde Lagre aldri eggholderen i fryseren. grønnsakene dine ferske uten at Glidehyller de mister fuktigheten. Til dette Glidehyllene kan trekkes ut ved å løfte formålet sirkulerer kald luft rundt litt opp foran og flyttes frem og tilbake.
  • Seite 408: Bevegelig Midtseksjon

    Bevegelig midtseksjon Funksjonen for å bytte fra kjøleskap til fryserdel gis gjennom et kjøleelement som befinner seg i den lukkede delen Den bevegelige midtseksjonen er beregnet til å forhindre at den kalde (kompressorhuset) bak kjøleskapet. Når dette elementet er i drift, avgir det luften inne i kjøleskapet strømmer ut.
  • Seite 409: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann lignende stoffer til rengjøring. som inneholder klor til å rense de ytre B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet overflatene og krombelagte delene av på...
  • Seite 410: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 411 • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Seite 412 • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går. •...
  • Seite 413 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, Toivomme, että tuotteemme, mikä on valmistettu ensiluokkaisessa valmistuslaitoksessa ja tarkistettu erittäin tarkoissa laaduntarkastustoimenpiteissä, tulee olemaan käytössäsi monta hyvää toimintavuotta. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 414 SISÄLTÖ 4 Valmistelu 1 Jääkaappi 5 Jääkaapin käyttäminen 16 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........16 Käyttötarkoitus ........4 Ovi auki -hälytys: ......18 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..8 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 19 Lasten turvallisuus ......8 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 19 Sähkö- ja elektroniikkaromua Elintarvikkeiden sijoittaminen ....
  • Seite 415: Jääkaappi

    Jääkaappi Jääkaappilokero Pakastelokero Monialue 1- Jääkaappilokeron ovihyllyt 8- Pullohylly 2- Jääkaappilokeron säädettävät hyllyt 9- Jääpalakone 3- Hajauttajan kansi 10- Jääpalaosasto 4- Jääkaappivalo 11- Pakasteiden säilytyslokerot 5- Pyörivä keskiosa 12- Voi- ja juustohyllyn kansi 6- Jäähdytyslokero 13- Voi- ja juustohyllyt 7- Vihanneslokero 14- Pullonpidin 15- Monialuelokeron hyllyt 16- Monialuelokero...
  • Seite 416: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Yleinen turvallisuus Tutustu seuraaviin • Kun haluat hävittää/ ohjeisiin. Näiden ohjeiden romuttaa laitteen, noudattamatta jättäminen suosittelemme ottamaan saattaa aiheuttaa yhteyttä valtuutettuun loukkaantumisen tai huoltoon vaadittavien aineellisia vahinkoja. tietojen ja valtuutettujen Muuten kaikki takuu- ja tahojen selville käyttövarmuusvastuut saamiseksi. mitätöityvät.
  • Seite 417 • Älä kosketa käsin • Älä peitä tai tuki millään pakastettua ruokaa, se materiaalilla jääkaapin voi tarttua käteesi. tuuletusaukkoja. • Irrota jääkaappi • Vain valtuutetut verkkovirrasta ennen henkilöt saavat puhdistamista tai korjata sähkölaitteita. sulattamista. Epäpätevän henkilön • Höyryä ja höyrystyviä tekemät korjaukset puhdistusaineita voivat aiheuttaa vaaran...
  • Seite 418 • Tätä laitetta ei ole voi aiheuttaa vaaran, joka tarkoitettu sellaisten voi johtaa kuolemaan tai henkilöiden (lapset vakavaan vammaan. mukaan lukien) • Tämä jääkaappi on käytettäväksi, joilla on tarkoitettu pelkästään heikentyneet fyysiset, elintarvikkeiden aistimelliset tai henkiset säilytykseen. Sitä ei saa kyvyt tai joilta puuttuu käyttää...
  • Seite 419 aiheuttaa tulipalon. Älä • Älä täytä jääkaappia sijoita painavia esineitä liian suurella sähköjohdon päälle. Älä elintarvikemäärällä. kosketa pistoketta märin Jos jääkaappi on käsin, kun liität tuotteen. ylikuormitettu, se saattaa kaatua ja vahingoittaa sinua, ja rikkoa jääkaapin ovea avattaessa. Älä aseta esineitä jääkaapin päälle, sillä...
  • Seite 420: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    • Jääkaappi saattaa siirtyä, syöttöpaine mitataan, jos säädettäviä jalkoja pyydä ammattilaista ei ole kiinnitetty oikein tarkistamaan se. lattiaan. Säädettävien • Käytä vain juomavettä. jalkojen kiinnittäminen Lasten turvallisuus lattiaan oikein voi estää • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää jääkaappia siirtymästä. lasten ulottumattomissa.
  • Seite 421: Pakkaustiedot

    Pakkaustiedot • Tuotteet joissa on pakastusosasto: voit säilyttää pakastimessa Tuotteen pakkausmateriaalit mahdollisimman paljon elintarvikkeita, on valmistettu kierrätettävistä kun irrotat pakastimen hyllyn tai materiaaleista kansallisten lokeron. Jääkaapissa ilmoitetut ympäristösäädösten mukaisesti. energiankulutusarviot on määritetty Älä hävitä pakkausmateriaalia maksimitäytöllä irrottamalla jääkaapin kotitalousjätteen tai muun hylly tai lokero.
  • Seite 422: Suositukset Tuoreruokaosastolle

    Suositukset tuoreruokaosastolle * VALINNAINEN • Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila-anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. • Älä laita kuumaa ruokaa laitteeseen. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c .
  • Seite 423: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
  • Seite 424: Lampun Vaihtaminen

    Vanhan jääkaapin Sähköliitännät hävittäminen Liitä jääkaappi maadoitettuun Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta pistorasiaan, joka on suojattu riittävän vahinkoa ympäristölle. tehokkaalla sulakkeella. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun Tärkeää: jälleenmyyjään tai kunnalliseen • Liitännän on oltava kansallisten jätehuoltokeskukseen saadaksesi säädösten mukainen. ohjeet jääkaapin hävittämisestä. •...
  • Seite 425: Lattiatasapainon Säätö

    Lattiatasapainon säätö 1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa sitä on helppo käyttää. Jos jääkaappi on epätasapainossa 2. Pidä jääkaappi etäällä 1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja sen ruuvit ennen toimenpidettä, suoralta auringonpaisteelta. kuten alla olevassa kuvassa. Voit 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa tasapainottaa jääkaapin kiertämällä...
  • Seite 426: Yläoven Raon Säätäminen

    Yläoven raon säätäminen Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven • Voit säätää rakoa jääkaapin korkeutta säädettäessä. osastojen ovien välillä, kuten kuvissa • Irrota säädettävän oven yläsaranan on näytetty. suojuksen ruuvi ruuvitaltalla. Keskiruuvi • Aseta saranan suojus takaisin ja kiinnitä ruuvilla •...
  • Seite 427: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi on asennettava Se aktivoituu jälleen, kun ovi avataan vähintään 30 cm:n etäisyydelle tai painetaan jotakin painiketta. lämmönlähteistä, kuten keittotaso, • Laitteen oven avaamisen/sulkemisen liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä käynnissä oloaikana aiheuttaman vähintään 5 cm:n etäisyydelle lämpötilan muutoksen vuoksi, veden sähköliedestä, eikä...
  • Seite 428: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 1. Ekoekstra/Lomapainike 9. Pikapakastustoiminnon ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 10 Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin 3. Pakastinosasto – lämpötilan 11 Jääkaappiosaston lämpötilan asetuspainike ilmaisin 4.
  • Seite 429 1. Ekoekstra/Lomapainike Tämä osasto on asetettu tehtaalla Näpäytä painiketta aktivoidaksesi pakastinosastoksi. Eko-ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna 3 sekuntia aktivoidaksesi Jos monialuesäilytyslokero on asetettu lomatoiminnon. Aseta toiminto pois pakastimeksi, monialuesäilytyslokeron päältä painamalla painiketta uudelleen. lämpötila muuttuu järjestyksessä -18, -20, -22, -24, -18... joka kerta, 2.
  • Seite 430: Ovi Auki -Hälytys

    Aseta toiminto pois päältä painamalla 15. Vikatilan ilmaisin vastaavaa painiketta uudelleen. Jos jääkaappi ei jäähdy riittävästi tai jos ilmenee anturivika, tämä ilmaisin aktivoituu. Kun ilmaisin 10. Pakastinosaston lämpötilan on aktiivinen, pakastinosaston ilmaisin lämpötilan ilmaisimessa näkyy "E" Osoittaa pakastinosastolle asetetun ja jääkaappiosaston lämpötilan lämpötilan.
  • Seite 431: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö Selitykset säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. Näitä asetuksia suositellaan, kun ympäröivä -20, -22 tai -24 °C 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa.
  • Seite 432: Elintarvikkeiden Sijoittaminen

    2. Varmista, että niiden sisältö VAROITUS! on merkitty ja päivätty. • Ruoka tulee jakaa annoksiin 3. Älä ylitä pakkausten päivittäiskäytön tai aterialla kuluvan "Käytettävä ennen" ja "Parasta määrän perusteella. ennen" päivämääriä. • Elintarvikkeet on pakattava ilmatiiviisti Sulatus niiden kuivumisen ehkäisemiseksi, Pakastinosaston sulatus on vaikka niitä...
  • Seite 433: Siirrettävä Keskiosa

    Siirrettävä keskiosa Jääkaappi- tai pakastinlokeron Siirrettävä keskiosa on tarkoitettu vaihtamismekanismi toimii estämään jääkaapin sisällä olevan jäähdytyselementillä, joka sijaitsee kylmän ilman karkaamista ulos. suljetussa osastossa jääkaapin takana (kompressoriosasto). Tämän 1- Tiiviys on varmistettu, kun elementin käytön aikana voi kuulua oven tiivisteet painautuvat joitakin sekunteja samanlainen ääni siirrettävän keskiosan pinnalle, kun kuin analogisesta kellosta.
  • Seite 434: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä klooria sisältäviä verkkovirrasta ennen puhdistusta. puhdistusaineita tai vettä tuotteen ulkopintojen ja kromattujen osien Älä...
  • Seite 435: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy · Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Seite 436 · Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. · Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. · Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
  • Seite 437 · Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason. · Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Lämmintä ilmaa tunkeutuu jääkaappiin tai pakastimeen, kun ovet avataan. Avaa ovia harvemmin.
  • Seite 438 Paha haju jääkaapin sisällä. · Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella vedellä. · Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi/ovet eivät mene kiinni. · Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä.
  • Seite 439 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в първокласни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури дълги години на успешна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Seite 440 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник Подготовка 2 Важни предупреждения относно безопасността 5 Употреба на хладилника ви Употреба на уреда .........4 Индикаторен панел ......18 За продукт с воден разпределител; ..9 Предупреждение за отворена врата: 20 Защита от деца ........10 Замразяване на пресни храни ....21 Съвместимост...
  • Seite 441: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Хладилно отделение Фризерно отделение Многозоново отделение Рафтове на вратата на хладилното Icematic отделение Кутия за лед Регулируеми рафтове в корпуса на Отделения за съхранение на замразени хладилното отделение храни Капак на дифузера Капак на рафта за масло и сирене Осветителни...
  • Seite 442: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността хотели, пансиони. Моля, прегледайте • Този продукт не бива следната информация. да се използва навън. Неспазването на тази информация може да Обща безопасност доведе до наранявания • Когато решите да или материални щети. изхвърлите продукта, В противен случай препоръчваме...
  • Seite 443 • За продукти с • Не използвайте фризерно отделение; електрически уреди Не поставяйте вътре в хладилника. бутилирани или • Не повреждайте консервирани частите, където течности във циркулира охладителя фризерното с пробивни или отделение. В противен режещи инструменти. случай те може да се Евентуалното...
  • Seite 444 • В случай на каквато и употреба от лица с да е повреда или по физически, сензорни време на поддръжка или умствени и ремонт, изключете разстройства или лица хладилника от ел. без опит и познания захранване като (включително деца), изключите съответния освен...
  • Seite 445 точка. енергоспестяващи • Свържете се с системи; те могат да оторизирания сервиз повредят хладилника. при повреда в • За ръчно захранващия кабел за контролирани да избегнете всякакъв хладилници, изчакайте риск. поне 5 минути за • Никога не включвайте да рестартирате хладилника...
  • Seite 446 Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника при отваряне на • Не включвайте вратата. Никога не хладилника в поставяйте предмети разхлабени контакти. върху хладилника; в • По причини на противен случай те безопаснотта...
  • Seite 447: За Продукт С Воден Разпределител

    почистван за да се странични стени може избегне риска от да се навлажнят. пожар. • Никога не • Накрайникът на използвайте продукта, щепсела трябва ако секцията, да бъде редовно разположена в горната почистван със сух или задната част парцал за да се на...
  • Seite 448: Защита От Деца

    които наляганеот на Продуктът е произведен от висококачествени части и материали, водното захранване които могат да се използват повторно надвишава 5 и са подходящи за рециклиране. бара, трябва да се Не изхвърляйте уреда заедно с обикновените битови и други изполва регулатор отпадъци...
  • Seite 449: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    доведе до подпалването на уреда • За уреди с фризерно отделение; и проветрявайте стаята, където се Можете да съхранявате максимално намира той. количество хранителни продукти Не взимайте предвид това ако свалите рафта или чекмеджето предупреждение ако охладителната на хладилника. Стойността на ви...
  • Seite 450 Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура на съхранение в отделението, сензорът не бива да бъде блокиран...
  • Seite 451: Преди Да Започнете Работа С Хладилника

    Монтаж Не забравяйте, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Seite 452: Електрическо Свързване

    Електрическо свързване Изхвърляне на стария ви хладилник. Свържете хладилника към заземен контакт, който се предпазва от бушон с Изхвърлете стария си уред така, че да подходящ капацитет. не навредите на околната среда. Важно: • Може да се консултирате с • Свързването...
  • Seite 453 Поставяне ни монтиране Нивелиране върху пода Внимание: Никога не включвайте Ако хладилникът ви не е балансиран; хладилника в контакта по време 1- Капакът на вентилацията се на инсталация. В противен случай отстранява чрез отвъртане на съществува риск за живота или от винтовете, както...
  • Seite 454 Регулиране на разликата между горната врата Рафтовете на вратата трябва да са • Можете да регулирате разликата празни, когато регулирате височината между вратите на хладилното на вратата. отделение по начина, указан на фигурите. Централен винт • Нагласете вратата чрез затягане на •...
  • Seite 455 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се • Кошниците/чекмеджетата. които се инсталира поне на 30 см разстояние предоставят заедно с охладителното отделение, трябва винаги да се от топлинни източници като котлони, използват, за да се осигури ниско фурни, централно парно, на поне 5 енергопотребление...
  • Seite 456: Употреба На Хладилника Ви

    Употреба на хладилника ви Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 12 15 14 13 Eco Extrа / Ваканционен бутон Индикатор...
  • Seite 457 1. Eco Extra/Ваканционен бутон 6. Бутон за настройване на температурата в многозоновото Натиснете за кратко този бутон за да активирате функция Eco Extra. отделение Натиснете и задръжте бутона за 3 Можете да настройвате многозоновото секунди за да активирате функция отделение като фризер или като ваканция.
  • Seite 458: Предупреждение За Отворена Врата

    9. Индикатор на функция бързо 15. Индикатор грешки замразяване Този индикатор ще се активира Показва, че функция бързо охлаждане ако вашият хладилник не охлажда е активна. Използвайте тази функция адекватно или ако има повреда в когато поставяте свежа храна във сензор.
  • Seite 459: Препоръки За Съхранение На Замразени Храни

    Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо да Бързо замразяване замразите храна. Хладилникът се връща 4°C в...
  • Seite 460: Поставяне На Храната

    Храната трябва да се замразява указанията на производителя за възможно най-бързо ( 4-звездно) отделение за след поставянето й в хладилника за да съхранение на замразени храни. се запази доброто й качество. • За да сте сигурни, че високото качество, осигурено от производителя Запазването...
  • Seite 461: Тава За Яйца

    Тава за яйца Контейнер за запазване на свежестта Може да монтирате поставката за яйца на желания рафт или вътрешен рафт. Контейнерът за запазване на свежестта Никога не дръжте поставката за яйце във фризерното отделение в хладилника ви е специално проектиран да...
  • Seite 462: Многозоново Отделение За

    Подвижна средна част от 2 седмици в състояние за лесно нарязване. Подвижната средна част има за цел да предотврати излизането на студения Възможността за превключване на въздух навън. уреда между хладилно или фризерно 1- В средната подвижна част на отделение се осигурява от един хладилника...
  • Seite 463: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин Никога не използвайте почистващи или подобни вещества за почистване препарати или вода със съдържание на уреда. на хлор за почистване на външните повърхности и хромираните части Препоръчваме ви да изключите уреда на продукта. Хлорът разяжда такива от...
  • Seite 464: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Seite 465 • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да продължи...
  • Seite 466: Хладилника

    • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла...
  • Seite 467 • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите не се затваря(т). •...
  • Seite 468 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Seite 469 ЗМІСТ 5 Користування 1 Опис холодильника холодильником Панель індикаторів ....... 19 2 Важливі вказівки з техніки безпеки Сигнал про відчинення дверцят . 21 Попередження про відкриті Призначення ........4 дверцята ........22 Для пристроїв із розподільником Подвійна система охолодження .. 22 води: ..........
  • Seite 470: Опис Холодильника

    Опис холодильника Холодильне відділення Морозильне відділення Відділення Multi Zone Полиця для пляшок Дверні полиці холодильного Льодогенератор відділення Контейнер для льоду Регульовані полиці шафи Відділення для зберігання заморожених продуктів холодильного відділення 12- Кришка полиці для масла та сиру Кришка розсіювача 13- Полиця для масла та сиру Лампа...
  • Seite 471: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з приміщеннях, таких як наведеною нижче житлові будинки; інформацією. • у закритих робочих Ігнорування цієї приміщеннях, наприклад, у інформації може магазинах чи офісах; призвести до • у закритих жилих травмування чи приміщеннях, пошкодження наприклад, у заміських пристрою.
  • Seite 472 Без повідомлення холодильник від уповноваженої електромережі. сервісної служби не • Не використовуйте втручайтеся в роботу пару та засоби для холодильника й не чищення, які можуть дозволяйте робити це випаруватися, іншим. для чищення та • Для пристроїв розморожування з морозильним вашого холодильника. відділенням: не...
  • Seite 473 дверцята, як підставку несправностей під чи опору. час експлуатації чи • Не використовуйте ремонту вимкніть електричні холодильник, прилади всередині вимкнувши запобіжник холодильника. чи вийнявши з розетки • Не допускайте шнур живлення. пошкодження частин, • При від'єднанні від у яких циркулює мережі...
  • Seite 474 або розумовими небезпеку для вас. можливостями або • Не вмикайте з браком досвіду і холодильник в знань, якщо вони розетку під час не перебувають під його встановлення. наглядом або не Ризик смертельного пройшли інструктаж випадку чи серйозних щодо користування ушкоджень дуже пристроєм...
  • Seite 475 холодильників із стінної розетки мережі ручним управлінням електропостачання. від мережі • Із міркувань безпеки електроживлення не допускайте зачекайте потрапляння води щонайменше 5 безпосередньо на хвилин, перш ніж зовнішні або внутрішні підключати живлення. частини холодильника. • У випадку продажу • Не розбризкуйте виробу...
  • Seite 476 під час відчинення чи переміщатися, якщо зачинення дверцят. регульовані ніжки • У холодильнику не не зафіксовано на можна зберігати підлозі. Фіксація речовини, що регульованих ніжок на вимагають певних підлозі може запобігти температурних умов його переміщенню. (вакцини, термочутливі • При переміщенні медикаменти, наукові...
  • Seite 477 води, зверніться за допомогою до спеціалістів. • Використовуйте лише питну воду. Безпека дітей • Якщо на дверцятах є замок, тримайте ключ у місці, недосяжному для дітей. • Слід наглядати за дітьми та не дозволяти Для пристроїв із їм псувати пристрій. розподільником...
  • Seite 478: Інформація Про Упаковку

    Відповідність Директиві щодо обмеження використанням шкідливих речовин (RoHS) Цей прилад відповідає вимогам Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та інших речовин, використання яких заборонено цією Директивою. Інформація про упаковку Упаковка цього виробу виготовлена з матеріалів, які підлягають повторній переробці згідно з національними нормами...
  • Seite 479: Як Заощадити Електроенергію

    Як заощадити визначено за умови, що полиці чи електроенергію скрині морозильного відділення вийняті, й у нього завантажена максимально • Не тримайте двері холодильника можлива кількість продуктів. Полицю відчиненими тривалий час. чи скриню можна використовувати • Не закладайте до холодильника гарячі відповідно...
  • Seite 480: Рекомендації Щодо Використання

    Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються. •...
  • Seite 481: Встановлення

    Встановлення 2. Вставте 2 пластмасові розпірки для вентиляції на задню стінку, як показано Будь ласка, пам'ятайте, що виробник на наступному малюнку. Для цього не нестиме відповідальність, якщо не викрутіть наявні гвинти та скористайтеся дотримано порад, наведених в інструкції гвинтами з упаковки з розпірками. з...
  • Seite 482: Підключення До Електромережі

    холодильника, як рекомендовано у B Забороняється користуватися розділі “Обслуговування й чищення”. приладом, доки його не буде 4. Під’єднайте холодильник до розетки відремонтовано! Існує небезпека електромережі. При відчиненні дверей ураження електричним струмом! загоряється внутрішня лампочка. 5. Коли компресор почне працювати, ви Утилізація...
  • Seite 483: Розміщення Та Встановлення

    Розміщення та Регулювання положення на встановлення підлозі Увага! Не вмикайте холодильник в Якщо холодильник не збалансовано; розетку під час його встановлення. Ризик 1. Викрутіть гвинти, які тримають смертельного випадку чи серйозних вентиляційну кришку, як показано на ушкоджень дуже високий. малюнку. Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи...
  • Seite 484: Регулювання Зазору Між Верхніми Дверцятами

    Регулювання зазору між верхніми дверцятами • Відрегулюйте дверцята на власний • Ви можете відрегулювати зазор між розсуд, трохи ослабивши гвинти. дверцятами холодильної камери, як показано на малюнку. Центровий гвинт Під час регулювання дверцят по висоті • Зафіксуйте відрегульовані дверцята, полиці дверцят мають бути порожніми. затягнувши...
  • Seite 485: Підготовка

    Підготовка • Контакт їжі з датчиком температури в • Холодильник слід встановити на морозильній камері може спричинити відстані щонайменше 30 см від джерел збільшення споживання енергії тепла, таких як жарівниці, плити, батареї пристроєм. Таким чином, слід уникати центрального опалення й печі, а також будь-якого...
  • Seite 486: Користування Холодильником

    Користування холодильником Панель індикаторів Сенсорна панель індикаторів дозволяє регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. 12 15 14 13 Індикатор функції швидкого Кнопка «Eco Extra»/тимчасового заморожування вимкнення Кнопка швидкого заморожування Індикатор температури морозильного відділення Кнопка регулювання температури...
  • Seite 487 1. Кнопка «Eco Extra»/тимчасового вимкнення Якщо у відділенні Multi Zone встановлено Після короткого натискання на цю кнопку режим морозильника, при кожному вмикається режим Eco Extra. Після натисканні кнопки температура натискання й утримання кнопки протягом змінюватиметься в такій послідовності: 3 секунд вмикається режим тимчасового -18, -20, -22, -24, -18...
  • Seite 488 16. Індикатор блокування клавіш 10. Індикатор температури За допомогою цього режиму можна морозильного відділення запобігти зміні температурних Вказує температуру, встановлену для налаштувань холодильника. Для його морозильного відділення. увімкнення одночасно натисніть кнопки швидкого охолодження та регулювання температури відділення Multi Zone і 11.
  • Seite 489: Попередження Про Відкриті Дверцята

    Замороження свіжих Попередження про відкриті продуктів дверцята • Краще загорнути або накрити Якщо дверцята холодильної камери продукти, перш ніж завантажувати їх у залишити відкритими понад одну хвилину, холодильник. буде подано звуковий попереджувальний • Перш ніж класти гарячі продукти сигнал. Звуковий сигнал припиниться до...
  • Seite 490: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    • Для початкового замороження • Не розміщуйте продукти перед рекомендується класти продукти вентилятором морозильного відділення, на верхню полицю морозильного щоб не перешкоджати циркуляції відділення. повітря. Завантаження продуктів • Наведені дані про морозильну таким чином призведе до підвищеного здатність холодильника можуть бути споживання...
  • Seite 491: Розміщення Продуктів

    • Час підвищення температури в Заморожені продукти слід використати морозильному відділенні покращиться, одразу після відтанення, і ніколи не якщо акумулятори холоду розмістити заморожувати їх знову. в місцях, указаних на малюнку нижче. • Не кладіть у холодильник гарячі Наведений час підвищення температури продукти.
  • Seite 492 Рекомендації щодо Лоток для яєць відділення для свіжих Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи полицю продуктів відділення. Не розміщуйте відділення для яєць у • Не допускайте контакту будь-яких морозильному відділенні. продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання...
  • Seite 493 Контейнер для овочів і Ковзні полиці відділення фруктів • Ковзні полиці відділення можна Контейнер для овочів і фруктів висувати, трохи піднявши спереду й спеціально призначений для збереження посуваючи вперед і назад. При висуванні овочів і фруктів свіжими без втрати ними вперед...
  • Seite 494: Синє Світло

    Середня секція, що Переключення між режимами обертається холодильного й морозильного відділень дозволяє охолоджувальний елемент, який знаходиться у закритому Середня секція, що обертається, відділенні (відділення компресора) призначена для запобігання потраплянню за холодильником. Коли цей елемент холодного повітря всередині працює, з холодильника лунає шум, який холодильника...
  • Seite 495: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні У жодному разі не використовуйте матеріали для чищення. засоби для чищення чи воду, що містять Перед виконанням чищення хлор, для чищення зовнішніх поверхонь рекомендуємо від'єднати холодильник або хромованих деталей виробу. Хлор від електромережі. викликає...
  • Seite 496: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Seite 497 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Seite 498 • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. •...
  • Seite 499 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 500 СОДЕРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Описание холодильника 5 Эксплуатация холодильника Важные указания по технике безопасности Панель индикаторов ..... 19 Использование по назначению ..4 Сигнал открытия дверцы ..... 21 Для изделий с раздатчиком Выдвижные полки ......22 охлажденной воды: ....... 10 Лоток...
  • Seite 501: Описание Холодильника

    Описание холодильника A- Холодильное отделение B- Морозильное отделение C- Отделение Multi Zone 9- Icematic (ледогенератор) 1- Полки на дверце холодильного отделения 10- Контейнер для льда 2- Съемные полки холодильного отделения 11- Отделения для хранения замороженных 3- Крышка рассеивателя продуктов 4- Рассеиватель лампочки освещения 12- Крышка...
  • Seite 502: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно например, в доме; ознакомьтесь • в закрытых рабочих со следующей помещениях, информацией. например, в магазинах Игнорирование и офисах; данной информации • в закрытых жилых может привести к помещениях, причинению травм например, в или повреждению загородных...
  • Seite 503 • Отключайте обращайтесь холодильник от сети в фирменный перед чисткой или сервисный центр. размораживанием. Не вмешивайтесь • Ни в коем случае в работу изделия не используйте и не разрешайте для чистки и этого другим без размораживания уведомления холодильника пар фирменного или...
  • Seite 504 Хладагент может вынув шнур питания вырваться из из розетки. пробитого испарителя, • Не тяните за сетевой трубопроводов шнур, вынимая вилку или покрытий из розетки. поверхности и вызвать • Крепкие спиртные раздражение кожи и напитки следует поражение глаз. хранить в плотно •...
  • Seite 505 возможностями • В случае повреждения либо не имеющими шнура питания опыта и знаний. Они и т.п. обратитесь могут пользоваться в фирменный электроприбором сервисный центр, только под чтобы не подвергать наблюдением лица, себя опасности. ответственного за их • Ни в коем случае безопасность, или...
  • Seite 506 поскольку это может тяжелые предметы. привести к его При подключении поломке. холодильника к сети • Если в холодильнике электропитания не есть источник синего прикасайтесь к вилке света, не смотрите влажными руками. на него долгое время ни незащищенными глазами, ни через какие-либо...
  • Seite 507 электрическим током течение длительного или пожару. времени. • Не загружайте Неисправность холодильник шнура питания продуктами может привести к сверх меры. Если возгоранию. холодильник • Необходимо перегружен, продукты регулярно очищать могут выпасть при концы вилки шнура открытии дверцы электропитания; и травмировать несоблюдение...
  • Seite 508: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • При установке холодильника расстояние между ним и другим холодильником или морозильником должно составлять минимум 8 см. В противном случае боковые прилегающие стенки будут Для изделий с увлажняться. раздатчиком • Никогда не охлажденной воды: используйте данное • Для нормального изделие, если его управления...
  • Seite 509: Веществ (Rohs)

    установки не Соответствие Директиве ЕС об ограничении рекомендуется. Если содержания вредных вы не знаете, как веществ (RoHS): измерить давление Приобретенное вами изделие в сети водопровода, соответствует Директиве ЕС о правилах ограничения содержания вредных обратитесь к веществ (2011/65/EU). Оно не содержит специалисту.
  • Seite 510 Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие продукты.
  • Seite 511: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии продуктов, если достать из него полку электроэнергии или ящик. Указанное в технических характеристиках энергопотребление • Не оставляйте дверцу холодильника холодильника определено при открытой на длительное время. условии, что полка или ящик • Не кладите в холодильник горячие морозильного...
  • Seite 512: Правила Транспортировки Холодильника

    Установка 2. Вставьте 2 пластиковых упора на Помните, что производитель не задней стенке холодильника, как несет ответственности в случае показано на рисунке. Отвинтите несоблюдения указаний, приведенных в имеющиеся винты и воспользуйтесь настоящем руководстве. винтами из упаковки с клиньями. Пластиковые упоры обеспечат Правила...
  • Seite 513: Утилизация Старого Холодильника

    3. Выполните чистку холодильника в соответствии с рекомендациями, Утилизация упаковки приведенными в разделе Упаковочные материалы могут быть "Обслуживание и чистка". опасны для детей. Храните упаковочные 4. Подключите холодильник к материалы в недоступном для детей электрической сети. При открытии месте или выбросьте их, рассортировав дверцы...
  • Seite 514 Размещение и установка Регулировка положения на полу Внимание! Ни в коем случае нельзя включать холодильник в розетку во Если холодильник стоит неустойчиво: время установки. Это может привести к 1- Отвинтите винты, которые держат серьезным травмам или смерти. вентиляционную крышку, как показано на...
  • Seite 515 Регулировка зазора между верхними дверцами Во время регулировки дверей по высоте • Вы можете отрегулировать зазор между двери холодильника должны быть дверцами холодильной камеры, как пустыми. указано на рисунке. • Используя отвертку, выньте винт из крышки верхней петли той двери, которую •...
  • Seite 516 Подготовка • Холодильник следует устанавливать • Корзины/ящики, включенные в в местах, куда не попадает прямой холодильную камеру, должны солнечный свет, на расстоянии не всегда использоваться для целей менее 30 см от источников тепла, энергосбережения и оптимизации таких как варочные панели, плиты, условий...
  • Seite 517: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 1. Кнопка «Eco-Extra»/временного 9. Индикатор функции быстрого отключения замораживания Кнопка быстрой заморозки 10. Индикатор температуры морозильного 3. Морозильное отделение – кнопка отделения...
  • Seite 518 1. Кнопка «Eco Extra»/временного 6. Кнопка регулировки отключения температуры отделения Multi После короткого нажатия этой кнопки Zone включается режим Eco Extra. После Вы можете установить в отделении нажатия и удерживания кнопки в течение Multi Zone режим морозильника или 3 секунд включается режим временного холодильника.
  • Seite 519 9. Индикатор режима быстрой 14. Индикатор экономичного заморозки режима Показывает, что включен режим быстрой Показывает, что холодильник работает заморозки. Пользуйтесь этим режимом, в энергосберегающем режиме. если помещаете в морозильную камеру Температура морозильной камеры свежие продукты, или если вам нужен Индикатор будет включен, если лед.
  • Seite 520: Лоток Для Яиц

    Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей • Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, Контейнер для фруктов и овощей как вам удобнее. предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы они не •...
  • Seite 521: Вращающееся Среднее Отделение

    Вращающееся среднее Переключение между режимами отделение холодильного и морозильного отделений позволяет охлаждающий элемент, находящийся в закрытом Вращающееся среднее отделение отделении (отделение компрессора) предназначено для предотвращения за холодильником. Когда этот элемент просачивания холодного воздуха изнутри работает, из холодильника доносится холодильника наружу. Когда дверцы шум, похожий...
  • Seite 522: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Не используйте острые и абразивные бензин, бензол или подобные вещества инструменты или мыло, бытовые для чистки. чистящие средства, синтетические моющие средства, бензин, бензол, воск Перед чисткой рекомендуем и т.д., иначе маркировка на пластиковых отсоединить...
  • Seite 523: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели холодильника. Холодильник...
  • Seite 524 • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Seite 525: Холодильника

    • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес...
  • Seite 526 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д.
  • Seite 527 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας...
  • Seite 528 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο 5 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων ........ 17 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ....19 Θήκη αυγών ......... 20 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .... 4 Συρόμενα ράφια θαλάμου ....20 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..10 Συρτάρι...
  • Seite 529: Το Ψυγείο

    Το ψυγείο Χώρος συντήρησης Χώρος κατάψυξης Πολλαπλή ζώνη Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Παγοθήκη Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων Κάλυμμα διάχυσης Κάλυμμα ραφιού βουτύρου και τυριού Κρύσταλλο φωτισμού Ράφι βουτύρου & τυριού Κινητό κεντρικό τμήμα Στήριγμα μπουκαλιών Χώρος Έντονης ψύξης Ράφια...
  • Seite 530: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε εργασίας όπως να μελετήσετε τις καταστήματα και πληροφορίες που γραφεία ακολουθούν. Η μη – σε κλειστούς χώρους τήρηση αυτών των ενδιαίτησης όπως πληροφοριών μπορεί να αγροτόσπιτα, γίνει αιτία τραυματισμών ξενοδοχεία, πανσιόν. ή υλικών ζημιών. Αν • Το προϊόν αυτό δεν...
  • Seite 531 χωρίς να ειδοποιήσετε διαδικασίες καθαρισμού το εξουσιοδοτημένο και απόψυξης του σέρβις. ψυγείου σας. Σε τέτοιες περιπτώσεις, ο ατμός • Για προϊόντα με χώρο μπορεί να έλθει σε κατάψυξης: Μην επαφή με τα ηλεκτρικά καταναλώνετε παγωτό εξαρτήματα και να γίνει η και...
  • Seite 532 • Μην καλύπτετε και μεγάλη περιεκτικότητα μην φράσσετε με σε οινόπνευμα σφικτά οποιοδήποτε υλικό τα κλεισμένα και σε ανοίγματα αερισμού του κατακόρυφη θέση. ψυγείου σας. • Ποτέ μην αποθηκεύετε • Οι επισκευές στο ψυγείο μπουκάλια σε ηλεκτρικές σπρέι που περιέχουν συσκευές...
  • Seite 533 • Το ψυγείο αυτό • Μη χρησιμοποιήσετε το προορίζεται ψυγείο αν έχει υποστεί αποκλειστικά για τη βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε φύλαξη τροφίμων. οποιαδήποτε αμφιβολία Δεν πρέπει να συμβουλευτείτε τον χρησιμοποιηθεί για αντιπρόσωπο σέρβις. οποιονδήποτε άλλο • Η ηλεκτρική ασφάλεια σκοπό.
  • Seite 534 • Σε περίπτωση ή εξωτερικά μέρη του μεταβίβασης, το παρόν προϊόντος. εγχειρίδιο χρήσης θα • Για να αποφύγετε τον πρέπει να παραδοθεί κίνδυνο πυρκαγιά και στον καινούριο ιδιοκτήτη έκρηξης, μην ψεκάζετε του προϊόντος. κοντά στο ψυγείο υλικά • Αποφύγετε την που...
  • Seite 535 ακριβείς συνθήκες Η σωστή στερέωση θερμοκρασίας, δεν των ρυθμιζόμενων πρέπει να φυλάσσονται ποδιών στο δάπεδο στο ψυγείο εμβόλια, μπορεί να αποτρέψει τη φάρμακα ευαίσθητα μετακίνηση του ψυγείου. στη θερμοκρασία, • Όταν μεταφέρετε το επιστημονικά υλικά κλπ. ψυγείο μην το κρατάτε •...
  • Seite 536: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    πρέπει να συνδεθεί με τους κεντρικούς αγωγούς νερού. Εάν δεν γνωρίζετε πώς μετριέται η πίεση των κεντρικών αγωγών νερού, παρακαλούμε απευθυνθείτε σε έναν επαγγελματία. • Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό. Ασφάλεια των παιδιών • Αν το ψυγείο σας Για προϊόντα με διαθέτει...
  • Seite 537 Υποδείξεις για το χώρο νωπών Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας τροφίμων περιέχει R134a. * ΠΡΟΑΙΡ. Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή στο...
  • Seite 538: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο...
  • Seite 539 Ηλεκτρική σύνδεση Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με τρόπο η οποία προστατεύεται από ασφάλεια φιλικό προς το περιβάλλον. κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματος. Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του ψυγείου...
  • Seite 540 Τοποθέτηση και εγκατάσταση Ρύθμιση ευστάθειας στο δάπεδο B Προσοχή: Σε καμία περίπτωση μη Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια: συνδέσετε το ψυγείο στην πρίζα κατά τη B Πρώτα αφαιρέστε το φις του προϊόντος διάρκεια της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί από την πρίζα. Το φις του προϊόντος πρέπει να...
  • Seite 541 Ρύθμιση του διακένου από την πάνω πόρτα Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε τη βίδα του Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο καλύμματος του πάνω μεντεσέ της πόρτας που ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως θέλετε να ρυθμίσετε. δείχνουν οι εικόνες. Τα ράφια του ψυγείου θα πρέπει να είναι κενά κατά...
  • Seite 542 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί Πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα τα καλάθια/ σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές συρτάρια που παρέχονται με το διαμέρισμα θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, έντονης ψύξης, για χαμηλή κατανάλωση φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και ενέργειας και καλύτερες συνθήκες φύλαξης σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από των τροφίμων. ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα...
  • Seite 543: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 12 15 14 13 Κουμπί...
  • Seite 544 1. Κουμπί Πολύ οικονομικής Αν ο χώρος φύλαξης Πολλαπλής ζώνης ρυθμιστεί να λειτουργεί ως Κατάψυξη, τότε η λειτουργίας/Διακοπών θερμοκρασία του χώρου φύλαξης Πολλαπλής Πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για να ζώνης θα αλλάζει μεταξύ των τιμών --18,-20,-- ενεργοποιήσετε την Πολύ οικονομική 22,-24,-22,-23 -24, -18...
  • Seite 545 16. Ένδειξη Κλειδώματος 11. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου πλήκτρων Συντήρησης Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν δεν Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για θέλετε να αλλάξει κανείς τη ρύθμιση το Χώρο Συντήρησης. θερμοκρασίας του ψυγείου σας. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα, πατήστε 12.
  • Seite 546: Θήκη Αυγών

    Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικών Μπορείτε να τοποθετήσετε τη θήκη αυγών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως ράφι. έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα Μην τοποθετείτε ποτέ τη θήκη αυγών στο λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία χώρο...
  • Seite 547: Κινητό Κεντρικό Τμήμα

    Κινητό κεντρικό τμήμα Προορισμός του κινητού κεντρικού τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας να διαφεύγει προς τα έξω. 1- Στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν οι στεγανοποιήσεις της πόρτας πιέζονται πάνω στην επιφάνεια του κινητού κεντρικού τμήματος όταν...
  • Seite 548: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: Κατάψυξη νωπών τροφίμων Αν η πόρτα του χώρου συντήρησης • Θα πρέπει να προτιμάτε να τυλίγετε ή να παραμείνει ανοικτή για 1 λεπτό, θα καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα τοποθετήσετε ενεργοποιηθεί και θα ακουστεί ένας ηχητικός στο ψυγείο. Συναγερμός...
  • Seite 549: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Απόψυξη • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την απόψυξή Ο χώρος κατάψυξης διαθέτει αυτόματη τους και ποτέ δεν θα πρέπει να καταψύχονται απόψυξη. πάλι. Τοποθέτηση των τροφίμων • Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα. 1.
  • Seite 550: Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη

    Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ποιότητα. Η διατήρηση των τροφίμων για μεγάλο χρονικό διάστημα είναι δυνατή σε θερμοκρασίες -18°C ή χαμηλότερες. Μπορείτε...
  • Seite 551: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που κόβουν και παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. χαράζουν ή σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, απορρυπαντικά βενζίνη, βενζόλιο, κερί Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από κλπ, διαφορετικά οι στάμπες στα πλαστικά την...
  • Seite 552: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας. Το...
  • Seite 553 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου μπορεί να είναι πολύ υψηλή. >>> Είναι φυσικό το προϊόν να λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα σε ζεστό περιβάλλον.
  • Seite 554 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. >>> Η ρύθμιση της θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τις θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης και περιμένετε έως ότου οι αντίστοιχοι χώροι επιτύχουν το επαρκές επίπεδο θερμοκρασίας. • Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό διάστημα. >>> Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες.
  • Seite 555 Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Δεν γίνεται τακτικός καθαρισμός. >>> Καθαρίζετε το εσωτερικό του ψυγείου τακτικά με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. >>> Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικού συσκευασίας. • Τοποθετήθηκαν στο ψυγείο τρόφιμα σε ακάλυπτα δοχεία. >>> Διατηρείτε τα τρόφιμα σε κλειστά δοχεία. Η μικροοργανισμοί που εξέρχονται από μη καλυπτόμενα δοχεία μπορούν να προκαλέσουν δυσάρεστες οσμές. Αφαιρείτε από το ψυγείο τα τρόφιμα που έχουν λήξει και είναι χαλασμένα. Η...
  • Seite 556 Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
  • Seite 557 CUPRINS 1 Frigiderul dumneavoastră 3 5 Folosirea frigiderului dumneavoastră 2 Avertismente importante Panoul cu indicatoare ......16 privind siguranţa Alarmă uşă deschisă: ......19 Destinaţia produsului ......4 Congelarea alimentelor proaspete ..20 Pentru produse cu dozator de apă; ..8 Recomandări de păstrare a alimentelor Siguranţa copiilor .........
  • Seite 558: Frigiderul Dumneavoastră

    Frigiderul dumneavoastră Compartiment răcitor Maşina de gheaţă Compartimentul congelatorului 10- Tăviţă cuburi de gheaţă Multi Zone 11- Compartimente stocare alimente Poliţe uşă compartiment răcitor congelate Poliţe ajustabile compartiment răcitor 12- Capac poliţă Unt şi Brânză Capac difuzor 13- Poliţă Unt şi Brânză Lentilă...
  • Seite 559: Avertismente Importante Privind Siguranţa

    Avertismente importante privind siguranţa Vă rugăm să citiţi • Acest produs nu trebuie următoarele instrucţiuni. folosit în aer liber. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce Informaţii generale la vătămări corporale privind siguranţa sau pagube materiale. • Când doriţi să Nerespectarea duce la aruncaţi/depozitaţi la anularea tuturor garanţiilor deşeuri produsul, vă...
  • Seite 560 introduceţi băuturi la iritarea pielii şi afecţiuni sticlă sau la doză în oculare. congelator. Acestea pot • Nu acoperiţi sau blocaţi crăpa. orificiile de ventilare ale • Nu atingeţi alimentele frigiderului. congelate cu mâna • Dispozitivele electrice neprotejată; acestea se trebuie reparate numai pot lipi de mână.
  • Seite 561 • Acest produs nu este • Nu conectaţi frigiderul la destinat utilizării de către priză în timpul instalării. persoane cu capacităţi Pericol de moarte sau de fizice, senzoriale sau accidentare gravă. mentale reduse, ori de • Acest frigider este către persoane fără destinat exclusiv păstrării experienţă...
  • Seite 562 în timpul transportului electric sau incendiu. frigiderului. Îndoirea • Nu supraîncărcaţi cablului poate provoca frigiderul cu alimente. incendii. Nu aşezaţi În cazul supraîncărcării, obiecte grele pe la deschiderea uşii cablul de alimentare. alimentele pot cădea Nu atingeţi ştecherul şi vă pot răni sau pot cu mâinile ude când deteriora frigiderul.
  • Seite 563: Pentru Produse Cu Dozator De Apă

    contrar poate provoca Dacă presiunea incendii. din reţeaua de apă depăşeşte 8 bari, • Frigiderul se poate circuitul de apă al deplasa dacă picioarele frigiderului nu trebuie reglabile nu sunt fixate conectat la reţeaua corect pe podea. Fixarea de apă. Dacă nu aveţi corectă...
  • Seite 564: Siguranţa Copiilor

    Luaţi legătura cu autorităţile locale pentru a afla informaţii despre aceste centre de colectare. Conformitate cu Directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi achiziţionat respectă Directiva UE RoHS (2011/65/ UE). Nu conţine materiale dăunătoare şi interzise specificate în Directivă. Informaţii despre ambalaj Ambalajul produsului este produs din materiale reciclabile, conform reglementărilor noastre naţionale...
  • Seite 565: Recomandări Pentru Compartimentul De Alimente Proaspete

    Recomandări pentru • Nu supraîncărcaţi frigiderul pentru a nu bloca circulaţia aerului în interior. compartimentul de alimente • Nu instalaţi frigiderul în bătaia razelor proaspete soarelui sau lângă aparate care emit *opţional căldură, cum ar fi cuptoare, maşini de • Nu lăsaţi alimentele să atingă spălat vase sau calorifere.
  • Seite 566: Instalare

    Instalare PleaseNu uitaţi că producătorul nu răspunde în cazul în care informaţiile din manualul de instrucţiuni nu sunt respectate. Puncte de avut în vedere atunci când transportaţi din nou frigiderul dvs. 1. Frigiderul dvs. trebuie să fie golit şi curăţat înainte de orice transportare. 2.
  • Seite 567: Conexiunea Electrică

    5. Veţi auzi un zgomot atunci când Ambalajul frigiderului dvs. este produs compresorul porneşte. Lichidul şi din materiale reciclabile. gazele din sistemul de refrigerare pot provoca zgomote, chiar dacă nu Aruncarea vechiului frigider funcţionează compresorul, ceea ce Aruncaţi frigiderul vechi fără a aduce este normal.
  • Seite 568: Ajustarea Echilibrului Pe Podea

    Dacă podeaua este acoperită cu covor, produsul trebuie ridicat la o distanţă de 2,5 cm de podea. 4. Amplasaţi frigiderul pe o podea netedă pentru a evita şocurile. 5. Nu ţineţi frigiderul în temperaturi ambientale mai mici de 10°C. Ajustarea echilibrului pe podea Dacă...
  • Seite 569: Ajustarea Spaţiului Între Uşile Superioare

    Ajustarea spaţiului între uşile superioare • Folosind o şurubelniţă, scoateţi şuruburile capacului balamalei superioare a uşii pe care vreţi să o ajustaţi. • Puteţi ajusta spaţiul dintre uşile compartimentului de refrigerare aşa cum este ilustrat în figuri. • Ajustaţi uşa după dorinţă slăbind şuruburile.
  • Seite 570: Pregătire

    Pregătire Frigiderul trebuie instalat la cel puţin Coşurile/sertarele care sunt furnizate 30 cm distanţă de surse de căldură, împreună cu compartimentul cum ar fi plite, cuptoare, centrale de răcire trebuie trebuie să fie termice şi sobe, precum şi la minim întotdeauna în uz pentru un consum 5 cm distanţă...
  • Seite 571: Folosirea Frigiderului Dumneavoastră

    Folosirea frigiderului dumneavoastră Panoul cu indicatoare Panoul indicator tactil vă permite să stabiliţi temperatura fără a deschide uşa frigiderului. Atingeţi butonul corespunzător cu degetul pentru a stabili temperatura. 12 15 14 13 1. Butonul suplimentar/vacanţă Eco 9. Indicatorul funcţiei de congelare 2.
  • Seite 572 1. Butonul suplimentar/vacanţă 6. Buton de stabilire a temperaturii compartimentului de stocare Multi Acţionaţi scurt acest buton pentru a Zone activa funcţia Eco Extra. Apăsaţi şi Puteţi stabili Compartimentul de ţineţi apăsat acest buton timp de 3 Stocare Multi Zone fie pe Congelator, sec.
  • Seite 573 8. Indicatorul funcţiei suplimentare alimente proaspete în compartimentul de refrigerare sau atunci când trebuie Indică faptul că funcţia Eco Extra este să răciţi mâncarea rapid. Când această activă. Dacă această funcţie este funcţie este activă, frigiderul dvs. va activă, frigiderul dumneavoastră va merge timp de 2 ore fără...
  • Seite 574: Alarmă Uşă Deschisă

    16. Indicatorul de blocare cu cheie Utilizaţi această funcţie dacă nu doriţi ca setarea temperaturii din frigider să se schimbe. Apsaţi butoanele Quick Cool şi Stabilire Temperatură Compartiment Stocare Multi Zone simultan timp de 3 sec. pentru a activa această funcţie. Apăsaţi butoanele relevante din nou pentru a dezactiva funcţia selectată.
  • Seite 575: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Reglarea Reglarea Explicaţii congelatorului frigiderului Aceasta este setarea normală -18°C 4°C recomandată. Aceste setări sunt recomandate când -20,-22 sau -24°C 4°C temperatura ambientală depăşeşte 30°C. Folosiţi pentru congelarea rapidă a Congelare rapidă 4°C alimentelor. Frigiderul va reveni la setarea anterioară după încheierea procesului. Dacă...
  • Seite 576: Recomandări De Păstrare A Alimentelor Precongelate

    Recomandări de păstrare a Informaţii despre congelarea alimentelor precongelate pe termen lung • Alimentele precongelate trebuie Pentru a-şi menţine calitatea, păstrate conform instrucţiunilor alimentele trebuie congelate producătorului aferente unui cât mai rapid după introducerea în compartiment de congelare congelator. 4 stele). Prospeţimea alimentelor poate •...
  • Seite 577: Rafturi Culisante

    Rafturi culisante Rafturile culisante pot fi trase ridicându-le uşor din partea din faţă şi apoi mişcate înainte şi înapoi. Când trageţi raftul spre exterior acesta se va opri, având o piedică; îl puteţi scoate după ce îl ridicaţi uşor după a doua piedică.
  • Seite 578: Secţiune Mediană Mobilă

    Secţiune mediană mobilă dorită cu Butonul de Stabilire a Temperaturii Compartimentului de Stocare Multi Zone. Temperatura Secţiunea mediană mobilă are ca scop Compartimentului dr Stocare împiedicarea ieşirii afară a aerului rece Multi Zone poate fi stabilită la 0 şi din interiorul frigiderului dvs. 10 grade pe lângă...
  • Seite 579: Bec Albastru

    Bec albastru *opţional Alimentele din compartimentul pentru legume iluminat cu lumină albastră continuă fotosinteza datorită lungimii de undă a luminii albastre, conservându-şi astfel prospeţimea şi sporind conţinutul de vitamine.
  • Seite 580: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Nu curăţaţi aparatul cu benzină, Nu folosiţi niciodată substanţe benzen sau substanţe similare. de curăţare cu clor sau apă cu clor pentru curăţarea suprafeţelor Recomandăm deconectarea exterioare şi a suprafeţelor cromate aparatului de la priză înainte de ale produsului.
  • Seite 581: Soluţii Recomandate Pentru Probleme

    Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca produsul dvs. să nu dispună de unele funcţii descrise aici.
  • Seite 582 Frigiderul porneşte des sau funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. Acest fenomen este normal.
  • Seite 583 Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare. • Aţi selectat o temperatură foarte mare a frigiderului. Temperatura setată pentru frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la un nivel adecvat. •...
  • Seite 584 Uşa nu se închide. • Este posibil ca alimentele să împiedice închiderea uşii. Mutaţi alimentele care împiedică închiderea uşii. • Frigiderul nu stă drept şi se clatină când este atins. Ajustaţi picioarele de reglare. • Podeaua este denivelată sau instabilă. Asiguraţi-vă că podeaua este plană şi poate susţine greutatea frigiderului.
  • Seite 585 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Seite 586 TURINYS 1 Šaldytuvas 5 Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis ......16 2 Svarbūs įspėjimai dėl Įspėjimo apie atidarytas dureles saugos signalas: ......... 18 Naudojimo paskirtis ......4 Kiaušinių dėklas ....... 19 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 Slankiojamos korpuso lentynos ..19 Gaminiams su vandens dalytuvu;...
  • Seite 587: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Stalčius daržovėms Šaldytuvo skyrius Lentyna buteliams Šaldiklio kamera Ledukų gaminimo įtaisas Universali zona 10- Ledukų dėžė Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos 11- Užšaldytų produktų laikymo skyriai Šaldytuvo skyriaus reguliuojamos 12- Lentynos sviestui ir sūriui dangtis durelių lentynos 13- Lentyna sviestui ir sūriui Difuzoriaus dangtis 14- Butelių...
  • Seite 588: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai • Šio gaminio negalima perskaityti toliau pateiktą naudoti lauke. informaciją. Nepaisant Bendrieji saugos šios informacijos, reikalavimai galima susižaloti arba • Kai šį gaminį norėsite padaryti žalos turtui. išmesti arba atiduoti Tuomet nebegalios jokia į metalo laužą, garantija ir gamintojo rekomenduojama įsipareigojimai.
  • Seite 589 kamerą nedėkite butelių dangų ištryškęs ir skardinių su gėrimais. aušinamasis skystis gali jie gali sprogti. suerzinti odą ir pažeisti • Užšaldytų maisto akis. • Jokiomis medžiagomis produktų nelieskite neuždenkite ir rankomis – jie gali prilipti neužkimškite šaldytuvo prie rankų. ventiliacinių angų. •...
  • Seite 590 nenaudokite jokių • Jeigu maitinimo mechaninių prietaisų kabelis būtų pažeistas, ar kitų priemonių, susisiekite su išskyrus gamintojo įgaliotuoju techninio rekomenduojamas. aptarnavimo centru, kad • Šis buitinis prietaisas išvengtumėte pavojaus. nėra skirtas naudoti • įrengimo metu asmenims (įskaitant draudžiama šaldytuvo vaikus) su fiziniais, jutimo maitinimo laido kištuką...
  • Seite 591 nutrūkus elektros medžiagų, pavyzdžiui, tiekimui, prieš vėl jį propano dujų ir pan., nes įjungdami, palaukite bent kyla gaisro ir sprogimo 5 minutes. pavojus. • Atidavus šį gaminį • Nestatykite ant šaldytuvo kitiems, naujam gaminio indų su vandeniu, nes savininkui reikia atiduoti ir gali kilti elektros smūgis šią...
  • Seite 592: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Elektros kištuką reikia spausdintinių plokščių reguliariai nuvalyti, kitaip dangtis) (1). jis gali sukelti gaisrą. • Elektros kištuką reikia reguliariai valyti sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras. • Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti. Pareguliuokite reguliuojamas kojeles, kad jos tinkamai remtųsi į...
  • Seite 593: Vaikų Sauga

    į specialistą. HC įspėjimas Jeigu gaminyje įrengta • Naudokite tik geriamąjį aušinimo sistema, kurioje vandenį. naudojama R600a: Vaikų sauga Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl • Jeigu durelės rakinamos spyna, laikykite būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir raktą vaikams nepasiekiamoje vietoje. transportavimo metu nepažeistumėte •...
  • Seite 594: Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos

    Ką reikia daryti, norint Patarimai dėp šviežio maisto sutaupyti energijos skyriaus naudojimo • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų * PAPILDU PIEDERUMS ilgą laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba • Sudėti maisto produktai neturi gėrimų. liesti šviežio maisto skyriuje esančio •...
  • Seite 595: Įrengimas

    Įrengimas 2. Tarp galinių ventiliacijos grotelių įkiškite Prašom atkreipti dėmesį, kad 2 plastmasinius pleištus, kaip parodyta gamintojas neprisiima atsakomybės, jei toliau esančiame paveikslėlyje. Išsukite nebus vadovaujamasi šioje naudojimo esamus varžtus ir įsukite tame pačiame instrukcijoje pateikta informacija. maišelyje su pleištais esančius varžtus. Platsmasiniai pleištai užtikrins, kad šaldytuvas būtų...
  • Seite 596: Elektros Prijungimas

    Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite Elektros prijungimas elektros kištuką ir, jei durys turi kokių Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo su nors užraktų, sugadinkite juos, kad tinkamos kategorijos saugikliu. nekiltų pavojų vaikams. Svarbu Pastatymas ir instaliacija • Elektros prijungimą būtina atlikti Įspėjimas: įrengimo metu draudžiama atsižvelgiant į...
  • Seite 597: Lygumo Reguliavimas

    Jei ant grindų patiestas kilimas, šį gaminį Tarpelio tarp viršutinių virš grindų būtina pakelti 2,5 cm. durelių reguliavimas 4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą statykite ant lygaus grindų paviršiaus. 5. Šaldytuvo nestatykite patalpoje, kurioje aplinkos temperatūra žemesnė negu 10 °C. Lygumo reguliavimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai;...
  • Seite 598: Apšvietimo Lemputės Pakeitimas

    Prieš reguliuoant durelių aukštį, reikia • Pritvirtinkite pareguliuotas dureles, iškraustyti durelių lentynas. nekeisdami durelių padėties, priverždami varžtus. • Uždėkite vyrio dangtelį ir priveržkite jį varžtu. • Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą. Apšvietimo lemputės pakeitimas Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo lemputę, susisiekite su artimiausia įgaliotąja techninio aptarnavimo tarnyba.
  • Seite 599: Paruošimas

    Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai • Kai kuriuose modeliuose instrumentų 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, skydelis automatiškai išsijungs po 5 pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, minučių po to, kai uždarysite dureles. centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir Vėl skydelis įsijungs atidarius dureles mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių...
  • Seite 600: Šaldytuvo Naudojimas Valdymo Skydelis

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. 12 15 14 13 Šaldiklio skyriaus temperatūros „Eco Extra“ / atostogų funkcijos indikatorius mygtukas Šaldytuvo skyriaus Greitojo užšaldymo šaldiklyje temperatūros indikatorius funkcijos mygtukas Greitojo atvėsinimo funkcijos...
  • Seite 601 1. „Eco Extra“ / atostogų funkcijos Norėdami nustatyti universalų skyrių mygtukas veikti šaldiklio arba šaldytuvo režimu, Spustelėkite šį mygtuką, norėdami paspauskite ir 3 sekundes palaikykite įjungti funkciją „Eco Extra“. Norėdami nuspaudę šį mygtuką. Gamykloje šis įjungti atostogų funkciją, paspauskite skyrius nustatytas veikti kaip šaldiklio ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę...
  • Seite 602: Įspėjimo Apie Atidarytas Dureles Signalas

    9. Greitojo užšaldymo funkcijos Šis indikatorius bus rodomas tuomet, jei indikatorius ši funkcija bus nustatyta ties -18 laipsnių temperatūra arba veikiant funkcijai Rodo, kad veikia greito užšaldymo „Eco Extra“, prietaisas veiks energijos šaldiklyje funkcija. Naudokite šią funkciją, taupymo režimu. kai į šaldiklį įdedate šviežių produktų arba kai norite, kad būtų...
  • Seite 603: Kiaušinių Dėklas

    Kiaušinių dėklas Dėžė daržovėms Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai • Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose sukurta taip, kad joje laikomos daržovės durelėse arba korpuso lentynoje. liktų šviežios ir neprarastų savo natūralios • Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite drėgmės. Tam aplink dėžę daržovėms šaldiklio skyriuje.
  • Seite 604: Slankiojama Vidurinė Dalis

    Slankiojama vidurinė dalis Slankiojama vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas šaldytuve esantis oras. 1- Sukamoji vidurinė dalis padeda užtikrinti sandarumą, nes uždarius šaldytuvo skyriaus dureles, durelių tarpikliai prisispaudžia prie slankiojamos Šaldytuvo arba šaldiklio skyriaus vidurinės dalies paviršiaus. perjungimo funkciją užtikrina šaldymo 2- Kita priežastis, kodėl šaldytuve įrengta elementas, esantis už...
  • Seite 605: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite benzino, Nenaudokite aštrių, braižančių įrankių, benzolo arba panašių medžiagų. muilo, buitinių valiklių, ploviklių, Prieš valymą rekomenduojama išjungti žibalo, degalų alyvos, lako ir pan., buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. kad nesideformuotų ir nenusiluptų Valymui niekada nenaudokite aštrių dažų...
  • Seite 606: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. .Šaldytuvas neveikia •...
  • Seite 607 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Seite 608 • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. •...
  • Seite 609 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend • Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.
  • Seite 610 SISUKORD 1 Teie külmkapp Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Kontrollpaneel ........16 Kasutusotstarve ......... 4 Avatud ukse märguanne: ....18 Veedosaatoriga toodete puhul: ..8 Värskete toiduainete külmutamine ..19 Laste ohutuse tagamine ....8 Soovitused külmutatud toiduainete WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme säilitamiseks ........
  • Seite 611: Teie Külmkapp

    Teie külmkapp Jahutussektsioon Sügavkülmikusektsioon Multi Zone Pudeliriiul Jahutussektsiooni ukseriiulid Jäämasin Jahutussektsiooni reguleeritavad 10- Jääkast riiulid 11- Külmutatud toidu hoiusahtlid Difuusorikate 12- Või ja juustu riiulikate Valgusti 13- Või- ja juusturiiul Pöörlev keskosa 14- Pudelihoidik Jahutusala 15- Multi Zone sektiooni riiulid Puu- ja juurviljaalus 16- Multi Zone sektioon Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie...
  • Seite 612: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks vanametalli saata, Palun tutvuge alljärgneva soovitame teil vajaliku teabega. Selle teabe teabe ja volitatud eiramine võib põhjustada asutuste leidmiseks vigastusi või materiaalset konsulteerida volitatud kahju. Vastasel korral teenindusega. muutuvad kõik garantiid • Kõigi külmikuga ja töökindluse tagatised kehtetuks.
  • Seite 613 • Enne puhastamist või • Elektriseadmeid sulatamist eemaldage võivad parandada külmik vooluvõrgust. ainult volitatud isikud. • Külmiku puhastamiseks Ebakompetentsete ja sulatamiseks ei tohi isikute tehtud kunagi kasutada auru parandused võivad olla ning pihustatavaid kasutajale ohtlikud. puhastusvahendeid. • Rikke, hooldus- või Sellistel juhtudel võib parandustöö...
  • Seite 614 puudulike kogemuste • Tehniliste andmete silt ja teadmistega isikute paikneb külmiku sees (sealhulgas laste) poolt, vasakpoolsel seinal. välja arvatud nende • Ärge kunagi turvalisuse eest vastutava ühendage külmikut isiku juuresolekul ja energiasäästusüsteemiga juhendamisel. – see võib külmikut • Ärge kasutage vigastatud kahjustada.
  • Seite 615 • Külmikus ei tohi hoida vaktsiine, temperatuuritundlikke ravimeid, teaduslikke aineid jne, mis nõuavad kindlaid temperatuuritingimusi. • Ärge ühendage külmikut • Kui külmkappi pole logiseva seinakontaktiga. kavas pikemat aega • Ohutuse huvides ei tohi kasutada, tõmmake pritsida vett otse külmiku pistik kontaktist välja. sisemistele või välimistele Toitejuhtme võimalik osadele.
  • Seite 616: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    Vastasel korral võib see veesurve torustikus puruneda. olema vahemikus 1–8 • Kui peate toote baari. Kui veesurve paigaldama teise külmiku torustikus ületab 5 või sügavkülmiku baari, tuleb kasutada kõrvale, peab seadmete rõhuregulaatorit. Kui vahele jääma vähemalt veesurve torustikus 8 cm vaba ruumi. ületab 8 baari, ei tohi Vastasel juhul võivad külmiku veesüsteemi...
  • Seite 617: Rohs-Direktiivi Täitmine

    RoHS-direktiivi täitmine: • Ärge paigaldage oma külmikut otsese päikesevalguse kätte või kuumust Seade vastab Euroopa Liidu RoHS- kiirgavate seadmete lähedale (nt direktiivile (2011/65/EL). See ei sisalda ahjud, nõudepesumasinad või direktiivis mainitud kahjulikke ja radiaatorid). keelatud materjale. • Hoidke toitu suletud nõudes. Teave pakendi kohta • Külmutuskambriga toodete puhul: Vastavalt meie riiklikele...
  • Seite 618: Soovitused Värskete Toiduainete Kambri Kohta

    Soovitused värskete toiduainete kambri kohta • Vältige toiduainete kokkupuutumist värskete toiduainete kambri temperatuurianduriga. Et värskete toiduainete kambris püsiks ideaalne säilitustemperatuur, ei tohi andurit toidukraamiga kinni katta. • Ärge asetage seadmesse kuuma toitu. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M IL K ju ic e temperature...
  • Seite 619: Paigaldamine

    Paigaldamine Pidage meeles, et tootja ei kanna mingit vastutust, kui kasutujuhendis toodud juhiseid ei ole järgitud.. Asjad mida tuleb arvestada, kui transpordite oma külmiku teise kohta 1. Enne mistahes transportimist tuleb külmik tühjendada ja puhastada. 2. Enne pakkimist tuleb riiulid, tarvikud, kastid jms.
  • Seite 620: Valgusti Pirni Vahetamine

    Paigutamine ja kastusse võtt • Pinge ja kaistme lubatud võimsus toodud peatükis Hoiatus: Ärge kunagi ühendage “Tehnilisedandmed". külmikut paigaldamise ajal vooluvõrku. • Määratud pinge peab vastama Selline tegevus võib põhjustada surma teie peakaitsme pingele. või tõsiseid vigastusi. • Ühenduseks ei tohi kasutada pikendusjuhtmeid ja mitmikpesasid. Kui ruumi, kuhu külmik paigaldatakase Kahjustatud voolujuhtme pole piisavalt lai, et külmik sellest...
  • Seite 621: Ülemise Ukse Vahel Oleva Vahe Reguleerimine

    Ülemise ukse vahel oleva 5. Ärge hoidke oma külmikut ruumi, vahe reguleerimine mille temperatuur on alla 10°C. Tasakaalu reguleerimine • Saate reguleerida külmiku uste põrandal vahelist vahet nagu joonistel näidatud. Ukse kõrguse reguleerimisel peavad Kui külmik ei ole tasakaalus; ukseriiulid olema tühjad. 1- Enne toimingut tuleb eemaldada ventilatsiooni kate...
  • Seite 622 • Eemaldage kruvikeeraja abil ülemise hinge katte kruvi ukselt ida soovite reguleerida. • Fikseerige reguleeritud uks kinnitades • Reguleerige soovikohaselt ust lastes uuesti kruvi, ilma ukse asukohta kruvi lõdvemaks. liigutamata. Center Screw • Asetage hinge kate tagasi ja fikseerige see kruviga.
  • Seite 623: Ettevalmistus

    Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada • Originaalpakend ja vahtmaterjal tuleks vähemalt 30 cm kaugusele alles jätta juhuks, kui tulevikus on vaja kuumusallikatest nagu pliidirauad, külmikut liigutada või kolida. ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, • Mõnedel mudelitel lülitub juhtpaneel ning vähemalt 5 cm kaugusele automaatselt 5 minutit peale ukse elektriahjudest.
  • Seite 624: Külmiku Kasutamine Kontrollpaneel

    Külmiku kasutamine Kontrollpaneel See puutetundlik kontrollpaneel võimaldab teil ilma külmiku ukse avamiseta seadistada temperatuuri. Temperatuuri seadistamiseks puudutage sõrmega vastavat nuppu. 12 15 14 13 Eco Extra/Puhkusenupp Kiirkülmutusfunktsiooni Kiirkülmutamise nupp indikaator Sügavkülma sektsiooni Sügavkülma sektsiooni temperatuuri seadistamise nupp temperatuuri indikaator Jahutussektsiooni Jahutussektsiooni temperatuuri seadistamise nupp temperatuuri indikaator...
  • Seite 625 säilitussektsiooni seadistamiseks 1. Eco Extra/Puhkusenupp kas sügavkülmaks või jahutusalaks Puudutage kergelt seda nuppu, et hoidke seda nuppu 3 sekundit. See aktiveerida Eco Extra funktsioon. sektsioon on tehasepoolt seadistatud Puhkuse funktsiooni aktiveerimiseks sügavklmutussektsiooniks. vajutage ja hoidke nuppu 3 sek. all. Valitud funktsiooni tühistamiseks Kui Multi Zone säilitussektsioon vajutage nuppu uuesti.
  • Seite 626: Avatud Ukse Märguanne

    9. Kiirkülmutusfunktsiooni See indikaator on aktiivne, kui indikaator funktsioon on seadistatud -18 või Näitab, et Kiirkülmutuse funktsioon on teostatakse Eco-Extra funktsiooni aktiivne. Kasutage seda funktsiooni, kohast energiatõhusat jahutamist. kui panete sügavkülma sektsiooni värket toitu või kui te vajate jääd. Kui 15.
  • Seite 627: Värskete Toiduainete Külmutamine

    Külmutuskambri Jahutuskambri Selgitused reguleerimine reguleerimine -18 °C 4 °C See on tavaline soovituslik väärtus. Neid väärtusi soovitatakse kasutada, kui -20, -22 või -24 °C 4 °C keskkonnatemperatuur ületab 30 °C. Kasutage seda, kui soovite toitu kiiresti Kiirkülmutus 4 °C külmutada. Pärast tsükli lõppu lülitub külmik uuesti varasemale režiimile.
  • Seite 628: Toidu Paigutamine

    2. Veenduge, et pakendid on varustatud • Ka lühiajalisel säilitamisel tuleb toit sildi ja kuupäevaga. pakkida õhukindlalt, et vältida selle 3. Ärge ületage pakendile märgitud kuivamist. kõlblikkusaega või "Parim enne" • Pakkimiseks vajalikud vahendid: kuupäeva. • Külmakindel kleeplint Sulatamine • Isekleepuvad sildid Külmutuskamber vabastatakse jääst • Kummisulgurid automaatselt.
  • Seite 629: Munahoidik

    Munahoidik Munahoidiku saab panna mistahes ukseriiulile. Kui panete selle külmiku siseriiulitele, siis soovitame alumisi riiuleid, kuna need on jahedamad. Ärge pange mune kunagi külmutuskambrisse. Vältige munade ja muu toidu vahetut kokkupuutumist.
  • Seite 630: Kere Liugriiulid

    Kere liugriiulid Puu- ja juurviljaalus Külmiku puu- ja juurviljaalus on • Kere liugriiuleid saab liigutada neid spetsiaalselt selleks, et puu- ja kergelt eest üles tõstes ja edasi- juurviljad püsiks värsked ja ei kaotaks tagasi liigutades. Need jõuavad niiskust. Selle jaoks ringleb ümber stoppasendisse, kui tõmmata nende kastide jaheõhk.
  • Seite 631: Eemaldatav Keskosa

    Eemaldatav keskosa Jahutus- ja sügavkülm funktsioonile Eemaldatav keskosa on mõeldud lülitumine on võimalik tänu selleks, et külmikus olev jahe õhk ei jahutuelemendile, mis asub suletud pääseks välja. sektsioonis (kompresoriala) külmkapi 1- Tihendus on tagatud, kui ukse taga. Selle elemendi töötamisel võib tihend surub eemaldatava keskosa kostuda kella tiksumisele sarnast heli.
  • Seite 632: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks C Ärge kasutage seadme välispindade bensiini, benseeni või sarnaseid ja kroomitud osade puhastamiseks aineid. kloori sisaldavat vett ega B Me soovitame seadme enne puhastusaineid. Kloor põhjustab puhastamist vooluvõrgust lahti metallpindade korrodeerumist. ühendada. Ärge kasutage teravad ja C Ärge kunagi kasutage puhastamiseks abrasiivsed tööriistu ega seepi,...
  • Seite 633: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta • Kas külmik on korralikult pistikupessa ühendatud? Sisestage pistik seinakontakti.
  • Seite 634 • Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Kuum toit põhjustab külmiku pikema tööperioodi, et saavutada ohutu hoiustamistemperatuur.
  • Seite 635 • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni külmik või sügavkülmik jõuab soovitud temperatuurini. •...
  • Seite 636 • Ilm võib olla niiske. See on niiske ilmaga täiesti normaalne. Kui niiskust on vähem, kaob ka kondensatsioon. Halb lõhn külmiku sees. • Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna, sooja vee või gaseeritud veega. • Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist nõu või erinevat marki pakkematerjali. Uks(ed) ei sulgu. • Toidupakendid võivad takistada ukse sulgumist. Asendage pakendid, mis ust takistavad.
  • Seite 637 48 8807 0000/BB en-fr-da-pt-pl-cz-de-it-es-nl-hu-sv sl-sk-no-fin-bg-uk-ru-el-ro-lit-et www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Gne114613x

Inhaltsverzeichnis