Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko GNE114612 X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GNE114612 X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 108
GNE114612 X
EN DA CZ ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GNE114612 X

  • Seite 1 GNE114612 X EN DA CZ ES...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 4 Preparation 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 14 2 Important Safety Warnings Indicator Panel ......... 14 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......16 General safety ........4 Dual cooling system: ....... 17 For products with a ......7 Freezing fresh food ......
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Fridge compartment Freezer compartment Multi Zone Bottle shelf Fridge compartment door shelves Icematic Fridge compartment adjustable 10- Icebox cabinet shelves 11- Frozen food storage compartments Diffuser cover 12- Butter & Cheese shelf cover Illumination lens 13- Butter & Cheese shelf Rotating middle section 14- Bottle holder Chiller compartment...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings For products with a freezer Please review the following information. Failure to observe compartment; Do not put bottled and canned liquid this information may cause beverages in the freezer injuries or material damage. compartment. Otherwise, Otherwise, all warranty and these may burst.
  • Seite 6 In case of any failure or during a maintenance or repair work, Contact authorized service disconnect your refrigerator’s when there is a power cable mains supply by either damage to avoid danger. turning off the relevant fuse or Never plug the refrigerator unplugging your appliance.
  • Seite 7 The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire. Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. Do not plug the refrigerator if the When carrying the refrigerator, wall outlet is loose.
  • Seite 8: For Products With A

    For products with a This product complies water dispenser; with EU WEEE Directive Pressure for cold water inlet (2012/19/EU). This product shall be maximum 90 psi (6.2 bears a classification bar). If your water pressure symbol for waste electrical exceeds 80 psi (5.5 bar), use a and electronic equipment pressure limiting valve in your (WEEE).
  • Seite 9: Hc Warning

    HC warning refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer If your product's cooling system and under maximum load. There contains R600a: is no harm to use a shelf or drawer This gas is flammable. Therefore, pay according to the shapes and size of attention to not damaging the cooling food to be frozen.
  • Seite 10: Installation

    Installation 2. Insert the 2 plastic wedges onto the Please remember that the rear ventilation as illustrated in the manufacturer shall not be held liable if following figure. Unscrew the existing the information given in the instruction ones and use the screws given in the manual is not observed.
  • Seite 11: Changing The Illumination Lamp

    Electric connection Before disposing of your refrigerator, Connect your refrigerator to a cut out the electric plug and, if there grounded socket which is being are any locks on the door, make them protected by a fuse with the inoperable in order to protect children appropriate capacity.
  • Seite 12: Floor Balance Adjustment

    1. Install your refrigerator to a place 2. After the balance issue is remedied, that allows ease of use. install back the ventilation cover and fasten the screws. 2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.
  • Seite 13: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door screw of upper hinge cover of the door the fridge compartment doors as you want to adjust. illustrated in the figures. Door shelves should be empty when adjusting the door height. loosing the screws. Center Screw tightening the screws without changing the position of the door.
  • Seite 14: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at Original packaging and foam least 30 cm away from heat sources materials should be kept for future such as hobs, ovens, central heater transportations or moving. and stoves and at least 5 cm away The baskets/drawers that are from electrical ovens and should not provided with the chill compartment...
  • Seite 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 Eco Extra/Vacation Button Quick Freeze Function Indicator Fast Freeze Button...
  • Seite 16 1. Eco Extra/Vacation Button Compartment either as a Freezer or a Press this button briefly to activate the Cooler. Press and hold this button for Eco Extra function. Press and hold 3 sec. to set the Multi Zone Storage this button for 3 sec. to activate the Compartment either as a Freezer or a Vacation function.
  • Seite 17: Door Open Alarm

    9. Quick Freeze Function Indicator This indicator will be active if the Indicates that the Quick Freezer function is set to -18 or the energy function is active. Use this function efficient cooling is being performed when you place fresh food into the due to Eco-Extra function.
  • Seite 18: Dual Cooling System

    Dual cooling system: immediately after they are thawed Your refrigerator is equipped with and they should never be re-frozen. two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and instructions to obtain the best results. freezer compartment. Thus, air in the 1.
  • Seite 19: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Seite 20: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Egg section Food must be frozen as rapidly as You can place the egg section in any possible when they are put in the of the door shelves. If it is going to be freezer in order to keep them in good placed in the body, the lower shelves quality.
  • Seite 21: Sliding Body Shelves

    Sliding Body Shelves Crisper Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the front and Crisper of your refrigerator is designed moved back and forth. They come to specially to keep your vegetables a stop point when pulled towards front freshly without loosing their humidity.
  • Seite 22: Movable Middle Section

    Movable Middle Section degrees is used to keep the meats up to 2 weeks in an easily cuttable condition. Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. The feature of switching to a Fridge 1- Sealing is provided when the or Freezer compartment is provided by gaskets on the door presses on the...
  • Seite 23: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Make sure that no water enters the similar substances for cleaning lamp housing and other electrical purposes. items. We recommend that you unplug the If your refrigerator is not going to be appliance before cleaning.
  • Seite 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the Defrosting is active. >>> This is normal service. Doing so will save you time for a fully-automatic defrosting product. and money. This list includes frequent The defrosting is carried out periodically. complaints that are not related to faulty The product is not plugged in.
  • Seite 25 The freezer or cooler door may be ajar. >>> Large quantities of hot food may have Check that the doors are fully closed. been recently placed into the product. The product may be set to temperature too >>> Do not place hot food into the low.
  • Seite 26 The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. The foods were placed in unsealed holders.
  • Seite 27 Køleskab Brugervejledning EWWERQWEW...
  • Seite 28 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Seite 29 INDHOLD 5 Anvendelse af 1 Køleskabet køleskabet Indikatorpanel ........15 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Alarm for åben dør: ......17 Frysning af friske madvarer ....18 Tilsigtet brug ........4 Anbefalinger til opbevaring af frossen Børnesikkerhed ......... 8 mad ..........18 Overholdelse af WEEE-direktivet og Placering af maden ......
  • Seite 30: Køleskabet

    Køleskabet Køleskab Fryser Multi Zone Flaskehylde Lågehylder til køleskab Ismaskine Rum i køleskabet med justerbare 10- Iskasse hylder 11- Rum til dybfrost Sprederdæksel 12- Hyldelåg til smør og ost Belysningsglas 13- Hylde til smør og ost Drejelig midtersektion 14- Flaskeholder Køleafdeling 15- Multi Zone rumhylder Grøntsagsrum...
  • Seite 31: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende ADVARSEL: informationer. Hvis man Opbevar ikke undlader at overholde disse eksplosive stoffer, informationer, kan det forårsage såsom spraydåser med kvæstelser eller materiel skade. brændbare drivgasser i Ellers vil alle garantier og køleskabet. løfter om driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Seite 32 taget dem ud af fryseren! (Det personer, skaber en risiko for kan forårsage forfrysninger i brugeren. munden.) I tilfælde af fejlfunktion For produkter med fryser; læg under vedligeholdelses- eller ikke flydende drikkevarer på reparationsarbejde skal køle-/ flaske eller kande i fryseren. De fryseskabets forsyningsnet kan eksplodere.
  • Seite 33 jordingssystemet i dit hjem vådehænder, når du tager opfylder standarderne. stikket ud. At udsætte produkterne for regn, sne, sol og vind er farligt hvad angår el-sikkerheden. Kontakt autoriseret service, hvis der er et beskadiget strømkabel, for at undgå fare. Sæt aldrig køle-/fryseskabet ind i stikkontakten under installationen.
  • Seite 34: For Produkter Med En Vanddispenser

    da de har brug for præcis temperatur. Køle-/fryseskabet skal tages ud af stikkontakten, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Et evt. problem i strømkablet kan forårsage brand. Køle-/fryseskabet kan flytte sig, hvis de justerbare ben ikke er sikret godt nok på gulvet. Rigtigt sikrede justerbare ben på...
  • Seite 35: Børnesikkerhed

    Børnesikkerhed Bring den til et opsamlingssted udpeget af de lokale myndigheder. Hvis døren har en lås, bør nøglen HC Advarsel opbevares uden for børns rækkevidde. Hvis køle-/fryseskabets kølesystem indeholde R600a: Børn skal overvåges for at forhindre, at de piller ved produktet. Denne gas er brændbar.
  • Seite 36: Anbefalinger Til Ferskvare-Rummet

    Anbefalinger til ferskvare- Vær omhyggelig med at opbevare maden i lukkede beholdere. rummet Produkter med en fryser: Du kan *VALGFRI opbevare maksimal mængde Lad ikke nogen fødevarer komme madvarer i fryseren, hvis du fjerner i kontakt med temperaturføleren i hylden eller skuffen i fryseren. ferskvare-rummet.
  • Seite 37: Installation

    Installation Husk at leverandøren ikke kan holdes ansvarlig, hvis informationerne i brugsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets pakkes igen.
  • Seite 38: Elektrisk Tilslutning

    Elektrisk tilslutning Bortskaffelse af det gamle Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt køleskab der er beskyttet af en sikring med Bortskaf det gamle køleskab uden at passende kapacitet. skade miljøet. Vigtigt: genbrugsstationen i din kommune overensstemmelse med de nationale angående bortskaffelse af køleskabet. regulativer.
  • Seite 39: Justering Af Balancen På Gulvet

    1. Installér køleskabet på et sted, hvor Justering af balancen på det er nemt at bruge. gulvet 2. Hold køleskabet væk fra varmekilder, fugtige steder og direkte Hvis køleskabet ikke er i balance; sollys. 1- Ventilationsdækslet fjernes ved 3. Der skal være tilstrækkelig at løsne skruerne som illustreret på...
  • Seite 40: Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge

    Justering af afstanden mellem øverste låge lågerne som illustreret på tegningerne. tage skruen af den låges øverste Lågehylderne skal tømmes, når hængselsdæksel, som du vil justere. lågehøjden justeres. løsne skruerne. fastgør det med skruen. ved at stramme skruerne uden at ændre lågens position.
  • Seite 41: Tilberedning

    Tilberedning Køle-/fryseskabet skal installeres På nogle modeller slukker mindst 30 cm væk fra varmekilder, instrumentpanelet automatisk efter 5 som f.eks. kogeplader, ovne, sekunder efter at døren er lukket. Det radiatorer og brændeovne, og mindst vil blive reaktiveret, når døren åbnes 5 cm væk fra elektriske ovne, og det eller ved tryk på...
  • Seite 42: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1. Øko-ekstra / Ferieknap 9. Indikator for Hurtigfrys 2.
  • Seite 43 1. Økoekstra/Ferieknap Hvis Multi Zoneen er indstillet til fryser, Tryk kort på denne knap for at slå vil temperaturen i flexizonen ændres økoekstra funktionen til. Tryk og hold til hhv. -18, -20, -22, -24 hver gang knappen nede i 3 sek. for at aktivere du trykker på...
  • Seite 44: Alarm For Åben Dør

    9. Indikator for Hurtigfrysfunktion 15. Indikator for fejltilstand Indikerer at hurtigfrysfunktionen er Hvis køleskabet ikke køler ordentligt, aktiveret. Brug denne funktion når du eller hvis der er en sensorfejl, vil denne anbringer friske madvarer i fryseren, indikator lyse. Når denne indikator eller når du har brug for is.
  • Seite 45: Frysning Af Friske Madvarer

    Justering af Justering af fryser Forklaringer køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. Disse indstillinger anbefales, når den -20,-22 eller -24 °C 4°C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab Hurtig frys 4°C vil gå...
  • Seite 46: Placering Af Maden

    For at sikre, at den høje kvalitet, som Det er kun muligt at opbevare mad producenten af de frosne madvarer, i lang tid ved -18°C eller lavere og som detailhandleren af maden har temperaturer. sikret, bør følgende huskes: Du kan bevare madens friskhed i 1.
  • Seite 47: Glidehylder

    Grøntsagsrum Æggebakke Du kan installere æggeholderen på Dit køleskabs grøntsagsskuffe er den ønskede låge eller hylde. Opbevar aldrig æggeholderen i specielt fremstillet til at holde dine fryseren. grøntsager friske, uden de mister deres fugtighed. Til dette formål cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
  • Seite 48: Drejelig Midtersektion

    Drejelig midtersektion Funktionen med at skifte til køle- eller fryserum aktiveres med et køleelement placeret i den lukkede Formålet med den drejelige midtersektion er at forhindre at den del (kompressorafdelingen) bag ved køleskabet. Under denne operation kolde luft inden i køleskabet slipper høres en lyd, der minder om ud.
  • Seite 49: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller For at fjerne dørhylder, tømmes lignede stoffer til rengøring. indholdet ud, hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads. Vi anbefaler at koble køle-/ fryseskabet fra strømmen inden Brug aldrig rengøringsmidler rengøring.
  • Seite 50: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 51 Der er en støj som en vind, der blæser. Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster køle-/ Ventilatorer bruges køle køle-/ fryseskabstemperaturen varmere og kontroller. fryseskabet. Det er normalt og ikke en fejl. Mad, der opbevares i køle-/ Kondensvand på...
  • Seite 52 Lednice EWWERQWEW...
  • Seite 53 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Seite 54 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Panel ukazatelů ....... 15 Určené použití ........4 Poplach při otevřených dveřích: ..17 U výrobků s dávkovač ....... 7 Mražení čerstvých potravin ....18 em vody; ........... 7 Doporučení...
  • Seite 55: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Prostor chladničky Prostor mrazničky Víceúčelová zóna Automat na led Police dveří mrazicího prostoru 10- Přihrádka na led Nastavitelné police prostoru 11- Prostory na zmražené potraviny chladničky 12- Kryt police na máslo a sýr Kryt difuzéru 13- Police na máslo a sýr Osvětlovací...
  • Seite 56: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující UPOZORNĚNÍ: informace. Nedodržení těchto Neskladujte výbušné informací může vést ke látky, jako jsou lahve s zraněním nebo škodám na aerosolem s hořlavými majetku. Jinak neplatí záruka ani hnacími plyny v tomto jiné závazky. spotřebiči. Originální...
  • Seite 57 lahvích a plechovkách. Jinak by Netahejte za kabel – tahejte za mohlo dojít k jejich explozi. zástrčku. Nedotýkejte se mražených Ujistěte se, že nápoje s vysokým potravin rukou; mohou se vám obsahem alkoholu jsou přilepit k ruce. bezpečně uzavřené a umístěné Odpojte chladničku, než...
  • Seite 58 Tato chladnička je určena jen k bezpečnostních důvodů. uchovávání potravin. Neměla Do blízkosti chladničky by být používána k žádnému nestříkejte látky s hořlavými jinému účelu. plyny, jako je propan, aby Štítek s technickými parametry nedošlo k požáru a výbuchu. se nachází na levé stěně uvnitř Na horní...
  • Seite 59: U Výrobků S Dávkovač

    nejméně 8 cm. Jinak by mohlo vody musí být mezi minimálně dojít k provlhnutí sousedních 33 ° F (0,6 ° C) a maximálně stěn. 100 ° F (38 ° C). Nikdy nepoužívejte výrobek, Používejte jen pitnou vodu. pokud část nacházející se Bezpečnost dětí...
  • Seite 60: Informace O Balení

    Informace o balení Neinstalujte chladničku na Balící materiály jsou vyrobeny přímé sluneční světlo nebo do z recyklovatelných materiálů blízkosti tepelných spotřebičů, v souladu s našimi národními jako je trouba, myčka nebo směrnicemi na ochranu radiátor. životního prostředí. Balící Dávejte pozor, abyste nechávali materiály nevyhazujte do potraviny v uzavřených domácího nebo jiného odpadu.
  • Seite 61: Doporučení Pro Prostor Pro Čerstvé Potraviny

    Doporučení pro prostor pro čerstvé potraviny * VOLITELNÉ potravin se senzorem teploty v prostoru pro čerstvé potraviny. Z důvodu zajištění ideální skladovací teploty v prostoru pro čerstvé potraviny nesmí být senzor blokován potravinami. potraviny. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature...
  • Seite 62: Instalace

    Instalace Než chladničku zapnete Nezapomeňte, že výrobce Než začnete používat chladničku, neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. zkontrolujte následující: 1. Je vnitřek chladničky suchý a může za ní volně obíhat vzduch? uschovejte pro budoucí přepravu či 2. Zasuňte 2 plastové klínky do zadních větracích otvorů...
  • Seite 63: Zapojení Do Sítě

    3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle B Spotřebič nesmíte používat, dokud kapitoly “Údržba a čištění”. není opraven! Hrozí riziko zásahu 4. Zapojte chladničku do sítě. Po elektrickým proudem! otevření dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení. Likvidace obalu 5. Uslyšíte hluk při startování Obalové...
  • Seite 64: Umístění A Instalace

    Umístění a instalace Seřízení rovnováhy Pozor: Během instalace nikdy Pokud je vaše chladnička nevyvážená; nezapojujte chladničku k zásuvce. 1- Větrací kryt odmontujete tak, že Jinak může dojít k ohrožení zdraví s odšroubujete jeho šrouby podle následkem smrti. obrázku, než zahájíte činnost. Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte Pokud nejsou vstupní...
  • Seite 65: Úprava Mezery Mezi Horními Dveřmi

    Úprava mezery mezi horními dveřmi horního krytu závěsu ve dveřích, které prostoru chladničky podle obrázků. chcete upravit. Police ve dveřích by měly být prázdné, když upravujete výšku dveří. uvolnění šroubů. pomocí utažení šroubů, aniž byste šroubem. změnili pozici dveří.
  • Seite 66: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou poskytované s chladicím prostorem varné desky, trouby, ústřední topení v zájmu nízké spotřeby energie a a sporáky a nejméně 5 cm od lepších podmínek skladování. přímé sluneční světlo. mrazničce může zvýšit spotřebu Teplota prostředí...
  • Seite 67: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů Tento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky. Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 12 15 14 13 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco 7. Ukazatel funkce prázdnin Extra/Prázdniny) 8.
  • Seite 68 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco tlačítko 3 sekundy a nastavte prostor Extra/Prázdniny) víceúčelové zóny buď jako mrazničku, Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco nebo chladničku. Tento prostor je Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko od výrobce nastaven jako prostor 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny. mrazničky.
  • Seite 69: Poplach Při Otevřených Dveřích

    Tento ukazatel bude aktivní, pokud 9. Ukazatel funkce rychlého nastavíte funkci na -18 nebo probíhá mražení energeticky úsporné chlazení v rámci Označuje, že je funkce rychlého funkce Eco-Extra. mražení aktivní. Použijte tuto funkci, když vložíte čerstvé potraviny do 15. Ukazatel chyby prostoru mrazničky nebo když...
  • Seite 70: Mražení Čerstvých Potravin

    Nastavení Nastavení Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -20, -22 nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny. Jakmile proces Rychlé mrazení 4°C skončí, chladnička se vrátí na předchozí režim.
  • Seite 71: Vkládání Potravin

    Pro zajištění vysoké kvality podle Je možné udržet potraviny dlouhodobě výrobce a prodejce mražených jen při -18°C nebo nižších teplotách. potravin nezapomeňte dodržovat Čerstvé potraviny můžete uchovat následující body: mnoho měsíců (při -18°C nebo nižších 1. Balení vkládejte do mrazničky co teplotách při hloubkovém mražení).
  • Seite 72: Posuvné Police Trupu

    Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Prostor pro čerstvé potraviny ve vaší Držák vajec můžete nainstalovat chladničce je navržen tak, aby se vaše na požadovanou polici ve dveřích či zelenina udržela čerstvá a neztrácela chladničky. vlhkost. Z tohoto důvodu dochází Vajíčka nikdy neskladujte v prostoru k cirkulaci chladného vzduchu po mrazničky.
  • Seite 73: Otočná Střední Část

    Otočná střední část Teplotu prostoru víceúčelové zóny je možno nastavit na 0 a 10 stupňů nad rámec teploty prostoru chladničky a na Otočná střední část slouží k tomu, aby -6 stupňů oproti teplotám v prostoru chladný vzduch v chladničce neunikal mrazničky.
  • Seite 74: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte Pokud chladničku delší dobu benzín, technický benzín a podobné nebudete používat, odpojte napájecí materiály. kabel, vyjměte všechny potraviny, vyčistěte jej a nechte dveře otevřené. Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než jej začnete čistit. Pravidelně...
  • Seite 75: Doporučená Řešení Problémů

    7. Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a zapne během náhlého výpadku peníze. Tento seznam obsahuje časté energie nebo odpojení a zapojení, stížnosti, které nejsou způsobeny jelikož tlak chladicího média v vadným zpracováním či použitými chladicí...
  • Seite 76 Teplota chladničky je velmi nízká, předchozí. Je to zcela normální. zatímco teplota v mrazničce je Cětší chladničky fungují delší dobu. dostatečná. vysoká. Je to zcela normální. nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na vyšší zapojena nebo byla naplněna hodnotu a zkontrolujte ji.
  • Seite 77 Chladnička se při pohybu kymácí. Vyčistěte vnitřek chladničky Ověřte, zda je podlaha dostatečně houbičkou, vlažnou vodou nebo pevná pro chladničku a zda je karbonovou vodou. rovná. mohou způsobit zápach. Použijte vkládané na chladničku. Předměty odlišnou nádobu nebo obalový na horní straně chladničky sejměte. materiál jiné...
  • Seite 78 Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Seite 79 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 80 ÍNDICE 4 Preparación 1 Su frigorífico 5 Uso del frigorífico 2 Avisos importantes sobre la seguridad Panel indicador ........ 15 Finalidad prevista ....... 4 ....17 Productos equipados con dispensador Doble sistema de enfriamiento: ..18 de agua: ..........8 ...
  • Seite 81: Su Frigorífico

    Su frigorífico compartimento refrigerador de alimentos congelados compartimento frigorífico quesos válido para otros modelos.
  • Seite 82: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad información. No tener en Este dispositivo está diseñado cuenta dicha información podría para ser utilizado en el hogar o acarrear lesiones o daños en las siguientes aplicaciones materiales. En tal caso, las similares: garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados.
  • Seite 83 así como la relación de No utilice aparatos entidades locales a las que puede dirigirse. frigorífico. En caso de dudas o Evite dañar el circuito del refrigerante con herramientas cortantes No intente reparar el o de perforación. El frigorífico sin consultar con refrigerante que puede liberarse si se perforan que nadie lo haga.
  • Seite 84 No almacene en el frigorífico alimentación principal se aerosoles que contengan dañe, para evitar cualquier sustancias inflamables o peligro. Nunca enchufe el frigorífico No utilice dispositivos en la toma de corriente mecánicos u otros medios durante su instalación. para acelerar el proceso de deshielo distintos de graves e incluso de muerte.
  • Seite 85 alimentación. No toque el No guarde en el frigorífico enchufe con las manos productos que necesiten un control preciso de la aparato. temperatura tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales científicos, etc. Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Seite 86: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    temperatura del agua debe Seguridad infantil la llave fuera del alcance de los niños. Vigile a los niños para evitar que manipulen el aparato. Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre Productos equipados con dispensador de agua:...
  • Seite 87: Advertencia Sobre La Seguridad De La Salud

    del congelador y en condiciones de designado por las autoridades locales. las formas o tamaños de los alimentos Advertencia sobre la seguridad que se van a congelar. de la salud Descongele los alimentos congelados Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: energía y preservará...
  • Seite 88: Instalación

    Instalación toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. con cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para evitar que se muevan.
  • Seite 89: Conexiones Eléctricas

    6. Es posible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto, con materiales reciclables. cosa que es perfectamente normal. Estas zonas deben permanecer Eliminación de su viejo calientes para evitar la condensación. frigorífico Conexiones eléctricas manera respetuosa con el medio ambiente.
  • Seite 90: Colocación E Instalación

    Ajuste del equilibrio Colocación e instalación Precaución: Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corriente durante su muestra en la ilustración que encontrará graves e incluso de muerte. antes del procedimiento. Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha para permitir al pie que está...
  • Seite 91: Ajuste De La Separación Entre La Puerta Superior

    Ajuste de la separación entre la puerta superior Vacíe las estanterías de las puertas antes las puertas de la manera que se muestra en las ilustraciones. retire el tornillo de la cubierta de la apretando los tornillos sin cambiar la bisagra superior de la puerta que desee posición de la puerta.
  • Seite 92: Preparación

    Preparación una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones incluidos con el congelador deberán o estufas y no inferior a 5 cm con estar siempre en uso. con el sensor de temperatura del solar.
  • Seite 93: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 12 15 14 13 9. Indicador de la función de congelación 2. Botón de congelación rápida rápida 10. Indicador de temperatura del compartimento congelador compartimento congelador 11.
  • Seite 94 1. Botón Eco Extra/Vacaciones Pulse brevemente este botón para activar almacenamiento multizona como compartimento de congelación, la temperatura del compartimento irá el botón durante 3 segundos para activar la función de vacaciones. Pulse de nuevo este botón para desactivar la función seleccionada.
  • Seite 95: Alarma De Puerta Abierta

    9. Indicador de la función de Este indicador estará activo si la congelación rápida Indica que la función de congelación realizando un proceso de enfriamiento rápida está activa. Use esta función cuando deposite alimentos frescos en el compartimento congelador o 15.
  • Seite 96: Doble Sistema De Enfriamiento

    Doble sistema de Congelación de alimentos enfriamiento: frescos Este frigorífico está equipado con dos Es preferible envolver o cubrir los sistemas de enfriamiento separados alimentos antes de introducirlos en el para enfriar el compartimento de frigorífico. alimentos frescos y el compartimento del congelador.
  • Seite 97: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Recomendaciones para la conservación de alimentos empaquetar alimentos deben ser a congelados prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los aceites y los ácidos, y además deben envasados disponibles en los comercios deben almacenarse de bien cerrados y estar hechos de acuerdo con las instrucciones de su materiales fáciles de utilizar y aptos...
  • Seite 98: Colocación De Los Alimentos

    Colocación de los alimentos sequen, incluso si van a guardarse Estantes del diversos tales como durante poco tiempo. compartimento carnes, pescados, congelador helados, verduras, etc. empaquetado: Etiquetas autoadhesivas Estantes del Gomas elásticas compartimento platos cubiertos y Bolígrafo refrigerador recipientes cerrados empaquetar alimentos deben ser a Estantes de prueba de desgarrones y resistentes al...
  • Seite 99: Estantes Deslizantes

    Huevera Cajón de frutas y verduras o en el estante que desee. frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su humedad compartimento congelador. de frutas y verduras circula aire frío. Estantes deslizantes cierran elevando ligeramente el frente y tirando hacia delante y hacia atrás.
  • Seite 100: Multizona

    Sección central giratoria para almacenar durante más tiempo los productos de charcutería, mientras función de evitar que el aire frío del semanas en un estado de fácil corte. puerta hacen presión en la superficie de compartimento frigorífico o congelador la la sección central giratoria al cerrar las proporciona un elemento de refrigeración puertas del compartimento frigorífico.
  • Seite 101: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. retire todos los alimentos, límpielo y el aparato antes de proceder a su limpieza. No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias restos de alimentos. abrillantadoras.
  • Seite 102: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo de energía o de idas y venidas de la corriente, y dinero. Esta lista incluye problemas ya que la presión del refrigerante en el sistema frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura.
  • Seite 103 Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto correcta. mayor tamaño funcionan durante más tiempo. Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente a un valor más elevado y compruebe. normal.
  • Seite 104 El nivel de ruidos propios del El interior del frigorífico debe limpiarse. funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. empapada en agua caliente o agua con gas. recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente frigorífico pueden cambiar en función de las o materiales para envolver de una marca variaciones en la temperatura ambiente.
  • Seite 105 58 0168 0000/AA EN-DA-CZ-ES www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 106 GNE114612 X DE Fİ HUNL...
  • Seite 107 Kühlschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Seite 108 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 109 Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks beachten müssen ......11 6 Wartung und Reinigung 25 ..25 Gefrierschrank einschalten ....11 ..... 12 7 Empfehlungen zur Problemlösung Verpackungsmaterialien entsorgen .. 12 ......12 8 Beko Customer Care ....13 ....13 .. 14 4 Vorbereitung...
  • Seite 110: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Eiswürfelmaschine Kühlbereich-Türablagen 10- Eisbehälter 11- Tiefkühlfächer Leuchtenabdeckung Drehbarer Mittelbereich 14- Flaschenhalter Kühlfach Gemüsefach Flaschenablage etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 111: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: Hinweise aufmerksam In den ebensmittelaufbe- wahrungsfächern keine elektrischen Geräte verwenden, kommen. In diesem Fall die nicht vom Garantie- und sonstigen Hersteller empfohlen sind. WARNUNG: einen Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit dem Kaufdatum zur Verfügung. (dazu zählen auch Bestimmungsgemäßer Einsatz Treibmittel) im Gerät.
  • Seite 112 Kühlschranks. Entsorgung zuständig sind. Kühlkreislauf keinesfalls mit sich grundsätzlich an den zu beschädigen. Das Kühlmittel autorisierten Kundendienst. kann herausspritzen, wenn die Gaskanäle des Verdunsters, in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst beschädigt werden. Dies davon in Kenntnis zu setzen. kann zu Hautreizungen und unmittelbar nach der Entnahme Kühlschranks ab.
  • Seite 113 Dieses Produkt darf nicht von oder optischen Werkzeugen Personen (einschließlich Kindern) hinein. sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, sofern mindestens 5 Minuten, bevor sie nicht durch eine Person, die für einschalten. angeleitet werden. einen Kundendienstmitarbeiter. auszuhändigen. ist nur dann gewährleistet, wenn Kühlschranks nicht beschädigt Gegenstände auf dem von Gefahren an den autorisierten...
  • Seite 114: Bei Geräten Mit Wasserspender

    beim Tragen nicht am Explosionsgefahr. abbrechen. gefüllten Gegenstände auf den einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen zwischen beiden Geräten nicht mit Lebensmitteln. mindestens 8 cm betragen. Wenn das Gerät überladen Kühlschranktür Lebensmittel feucht werden. herausfallen und Verletzungen verursachen. niemals, wenn die Gegenstände auf den den elektronischen Leitern Kühlschranktür herunterfallen.
  • Seite 115: Kinder - Sicherheit

    gekennzeichnet. der Wasserdruck gemessen Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die Fachinstallateur hinzu. Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem Wasserschlags (Druckstoß) bestehen, verwenden Wiederverwertung von elektrischen Druckstoßsicherung. einen Fachinstallateur, Wasserschlaggefährdung in Hinweise zur Verpackung sicher sein sollten. Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß...
  • Seite 116: Tipps Zum Energiesparen

    Transport nicht zu beschädigen. Produkt von potenziellen Zündquellen Lebensmitteln im Kühlbereich ist energiesparend und bewahrt die wurde. Qualität der Lebensmittel. Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a enthält. an der linken Innenwand des Kühlschranks angegeben. durch Verbrennen. Tipps zum Energiesparen oder Getränke in den Kühlschrank.
  • Seite 117: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar. Temperatursensor im Kühlbereich kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf blockiert werden. das Gerät.
  • Seite 118: Installation

    Installation 3. Die Verpackung muss mit kräftigem sich nicht an die Informationen gesichert, die auf der Verpackung aufgedruckten Transporthinweise müssen beachtet werden. Vergessen Sie nicht… - Die Kühlschrank/ Gefrierschranktür - Der Kühlschrank/ Gefrierschrank eine unverzichtbare Hilfe für unsere muss zunächst vollständig leer arbeiten.
  • Seite 119: Elektrischer Anschluss

    Vorschriften erfolgen. Installation frei zugänglich bleiben. Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden. unverzüglich durch einen qualifizierten Kühlschrank/ Gefrierschranks wie im Elektriker ausgetauscht werden. beschrieben. eingeschaltet werden! Es besteht Kühlschrank/ Gefrierschranks in schaltet sich das Licht im Innenraum Verpackungsmaterialien ein. entsorgen Das Verpackungsmaterial kann eine sich der Kompressor einschaltet.
  • Seite 120: Aufstellung Und Installation

    Gefrierschrank an einer gut machen die Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden. von Wärmequellen oder dort, wo er Aufstellung und Installation ausgesetzt ist. 3. Damit das Gerät richtig arbeiten um das Gerät herum freilassen, gewährleistet ist. der Kühlschrank/ Gefrierschrank aufgestellt werden soll, nicht breit von mindestens 5 cm zur Decke und 5...
  • Seite 121: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    2. Wenn das Gerät absolut oder Teppichboden aufstellen, müssen Gefrierschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt. mit einem Kreuzkopfschraubendreher heraus. denen Temperaturen von weniger als Gerade, ausbalancierte Aufstellung Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank gezeigt – durch Drehen der drehen, senkt sich die Ecke, an der in Gegenrichtung wird die Ecke leichter, wenn ein Helfer das Gerät...
  • Seite 122: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    Spalt zwischen den Türen anpassen Türablagen leer sein. den Kühlbereichtüren wie in den am oberen Türscharnier der einzustellenden Tür heraus. die Türposition dabei nicht.
  • Seite 123: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Gefrierschrank zum ersten Mal in Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Die Kühlschrank / Gefrierschranktür Der Kühlschrank / Gefrierschrank Die Zimmertemperatur des muss zunächst vollständig leer arbeiten. / Gefrierschrank aufgestellt wird, Im Hinblick auf den Wirkungsgrad / Gefrierschranks bei geringerer Umgebungstemperatur nicht ratsam.
  • Seite 124: Nutzung Des Kühlschrank

    Nutzung des Kühlschrank Anzeigefeld passenden Tasten einfach mit dem Finger. 12 15 14 13 10. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige 3. Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste 11. Kühlbereichtemperaturanzeige 4. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 13. MultiZone-Temperaturanzeige 6. MultiZone-Temperatureinstelltaste 7. Urlaubsfunktionanzeige 15. Fehlerstatusanzeige etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 125: Multizone-Temperatureinstelltaste

    6. MultiZone- 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatureinstelltaste kurz. Durch Gedrückthalten dieser zum Tiefkühlen verwenden. Durch Gedrückthalten dieser Taste (3 Kühlen oder Tiefkühlen ein. Per 2. Schnellgefriertaste Tiefkühlen eingestellt. Zum Einschalten der Tiefkühlen eingestellt ist, ändert sich der ausgewählten Funktion berühren die Temperaturvorgabe bei jedem -24, -18, ...
  • Seite 126: Tür Offen-Alarm

    Kühlbereichtemperatur 9. Schnellgefrieranzeige Zeigt an, dass die arbeitet. Lebensmittel in das Tiefkühlfach 15. Fehlerstatusanzeige Funktion aktiv ist, arbeitet Ihr Kühlgerät Kühlgerät nicht effektiv funktioniert die Tiefkühlbereichtemperaturanzeige 10. Tiefkühlbereichtemperaturan- dieser Zahlen kann der Kundendienst zeige wertvolle Informationen über den Zeigt die für den Tiefkühlbereich jeweiligen Fehler gewinnen.
  • Seite 127: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem luftdicht und gegen Kälte und Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Feuchtigkeit beständig sein. Lebensmittelverpackungen sollten Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch ausreichend dick und stabil sein. vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. dass Lebensmittel beim Gefrieren die kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als Verpackung richtig versiegelt wird, Gerüche der beiden Kühlbereiche...
  • Seite 128: Empfehlungen Zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel

    Tiefkühlbereich- Kühlbereich- Anmerkungen einstellung einstellung Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -20, -22 oder -24 Diese Einstellungen empfehlen wir bei für Fleisch und Fisch. genug wird. Lebensmittel einzuschalten. Empfehlungen zur Konservierung gefrorener Mindesthaltbarkeitsdatum auf der Lebensmittel Verpackung nicht überschritten wird. Abtauen Tiefkühlkost sollte gemäß...
  • Seite 129: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Geeignete Verpackungsmaterialien Kleine, verpackte müssen reißfest und unempfindlich Lebensmittelprodukte gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Kühlbereich- uder Getränke (zum Türablagen Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen direkten Kontakt zu bereits gefrorenen Lebensmitteln haben, Gemüsefach Gemüse und Früchte Milch- und Lebensmittel müssen so schnell wie Wurstprodukte (Käse, Frischefach wieder eingefroren werden.
  • Seite 130: Eierbehälter

    Eierbehälter Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle Luft zum den Tiefkühlbereich. Gemüsefach geleitet. Verschiebbare Ablagen anschließend nach vorne ziehen oder herausziehen, um leichter an die Lebensmittel im hinteren Teil der lässt sich vollständig entnehmen, Kühlfach anschließend weiter herausziehen.
  • Seite 131: Drehbarer Mittelbereich

    Drehbarer Mittelbereich Ein spezielles Kühlelement an der Der drehbare Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren oder Tiefkühlen einsetzen lässt. Wenn Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. Wenn die Türen Geräusche entstehen, die an das des Kühlbereiches geschlossen Ticken einer Uhr erinnern.
  • Seite 132: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Lebensmittel heraus, reinigen das regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. Zum Entfernen einer Türablage Kühlfaches, die zu einer fingerdicken dann nach oben heraus. oder andere Mittel auftragen. beschichteten Produktteile niemals des Gerätes nur mit einem leicht die/das Chlor enthält.
  • Seite 133: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet auftretende Probleme, die nicht auf wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss.
  • Seite 134 Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als Tiefkühltemperatur sehr Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Die Umgebungstemperatur ist eventuell Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige .normal ist Kühltemperatur eventuell...
  • Seite 135 Unangenehmer Geruch Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes im Kühlschrank / kann sich je nach Umgebungstemperatur .Gefrierschrankinnenraum Fehlfunktion. Innere Kühlschrank Gefrierschranks muss gereinigt werden. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, Wasser angefeuchtet haben. Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. Verpackungsmaterialien verursachen den Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Seite 136: Beko Customer Care

    Beko Customer Care You are familiar with its normal mode of operation Toll Free Toll Free Email: Fax: (07) 55493546 Toll Free Email: Fax: (+617) 55493546 * If you contact us by Email please provide the following details: Date of Purchase...
  • Seite 137 Jääkaappi Käyttöopas FİN EWWERQWEW...
  • Seite 138 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, Toivomme, että tuotteemme, mikä on valmistettu ensiluokkaisessa valmistuslaitoksessa ja tarkistettu erittäin tarkoissa laaduntarkastustoimenpiteissä, tulee olemaan käytössäsi monta hyvää toimintavuotta. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 139 SISÄLTÖ 5 Jääkaapin käyttäminen 13 1 Jääkaappi ........13 2 Turvallisuutta ja Ovi auki -hälytys: ......15 ympäristöä koskevia ohjeita 4 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 16 Yleiset turvallisuusohjeet ....4 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 16 Käyttötarkoitus ........6 Elintarvikkeiden sijoittaminen .... 17 ......
  • Seite 140: Jääkaappi

    Jääkaappi Pakastelokero Monialue 1- Jääkaappilokeron ovihyllyt 8- Pullohylly 2- Jääkaappilokeron säädettävät hyllyt 9- Jääpalakone 3- Hajauttajan kansi 10- Jääpalaosasto 4- Jääkaappivalo 11- Pakasteiden säilytyslokerot 5- Pyörivä keskiosa 12- Voi- ja juustohyllyn kansi 6- Jäähdytyslokero 13- Voi- ja juustohyllyt 7- Vihanneslokero 14- Pullonpidin 15- Monialuelokeron hyllyt 16- Monialuelokero...
  • Seite 141: Turvallisuutta Ja Ympäristöä Koskevia Ohjeita

    Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tämä osio sisältää tarvittavat aamiaismajoitustyyppisiin ympäristöihin: turvallisuusohjeet vammojen pitopalveluille ja vastaaviin ja materiaalisten vahinkojen epäkaupallisiin sovelluksiin. Yleiset turvallisuusohjeet noudattamatta jättäminen Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten mitätöi tuotetakuun. henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset Käyttötarkoitus tai henkiset kyvyt eivät ole riittäviä...
  • Seite 142 Älä koskaan käytä tuotetta jos osa Älä aseta nesteitä sisältäviä astioita tuotteen edessä tai takana, missä elektroninen piirilevy sijaitsee on auki osuva roiskuva vesi voi aiheuttaa sähköiskun ja tulipalon vaaran. (elektronisen piirilevyn suojus) (1). auringonvalolle tai tuulelle aiheuttaa sähköisen vaaran. Älä siirrä laitetta ovenkahvasta vetämällä.
  • Seite 143: Käyttötarkoitus

    Mallit, joissa on Jos tuotteen ovessa on lukko, säilytä avain vedenannostelija lasten ulottumattomissa. WEEE-direktiivin Kylmän veden tulopaineen tulee noudattaminen ja jätteiden olla enintään 90 psi (6.2 baria). hävittäminen Mikäli vedenpaine ylittää 80 psi (5,5 Tämä tuote täyttää EU:n baria), käytä vesijohtojärjestelmässä WEEE-direktiivissä...
  • Seite 144: Suositukset Tuoreruokaosastolle

    Suositukset tuoreruokaosastolle * VALINNAINEN kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila-anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M IL K ju ic e temperature e t c .
  • Seite 145: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
  • Seite 146: Pakkauksen Hävittäminen

    Vanhan jääkaapin Sähköliitännät hävittäminen Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta pistorasiaan, joka on suojattu riittävän vahinkoa ympäristölle. tehokkaalla sulakkeella. Tärkeää: jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi säädösten mukainen. ohjeet jääkaapin hävittämisestä. Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa helposti saatavilla asennuksen virtapistoke irti, ja jos ovessa on jälkeen.
  • Seite 147: Lattiatasapainon Säätö

    Lattiatasapainon säätö sitä on helppo käyttää. Jos jääkaappi on epätasapainossa 2. Pidä jääkaappi etäällä 1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja sen ruuvit ennen toimenpidettä, suoralta auringonpaisteelta. kuten alla olevassa kuvassa. Voit 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa tasapainottaa jääkaapin kiertämällä kunnolliselle tuuletukselle, jotta se etujalkoja, kuten kuvassa.
  • Seite 148: Yläoven Raon Säätäminen

    Yläoven raon säätäminen Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven korkeutta säädettäessä. osastojen ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. suojuksen ruuvi ruuvitaltalla. Keskiruuvi kiinnitä ruuvilla löysäämällä ruuveja. oven asentoa muuttamatta.
  • Seite 149: Valmistelu

    Valmistelu Joissakin malleissa hallintapaneeli vähintään 30 cm:n etäisyydelle kääntyy automaattisesti pois päältä 5 lämmönlähteistä, kuten keittotaso, minuutin kuluttua oven sulkemisesta. liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle tai painetaan jotakin painiketta. sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. käynnissä...
  • Seite 150: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta sormella. 12 15 14 13 9. Pikapakastustoiminnon ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 10 Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin 3. Pakastinosasto – lämpötilan 11 Jääkaappiosaston lämpötilan asetuspainike ilmaisin 4. Jääkaappiosasto – lämpötilan 12.Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin asetuspainike 13.
  • Seite 151 1. Ekoekstra/Lomapainike Tämä osasto on asetettu tehtaalla pakastinosastoksi. Eko-ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna 3 sekuntia aktivoidaksesi Jos monialuesäilytyslokero on asetettu pakastimeksi, monialuesäilytyslokeron päältä painamalla painiketta uudelleen. lämpötila muuttuu järjestyksessä -18, -20, -22, -24, -18... joka kerta, 2. Pikapakastuspainike kun painat tätä painiketta. Jos monialuesäilytyslokero on asetettu jäähdyttimeksi, monialuesäilytyslokeron pois päältä...
  • Seite 152: Ovi Auki -Hälytys

    15. Vikatilan ilmaisin vastaavaa painiketta uudelleen. Jos jääkaappi ei jäähdy riittävästi tai jos ilmenee anturivika, tämä ilmaisin aktivoituu. Kun ilmaisin 10. Pakastinosaston lämpötilan on aktiivinen, pakastinosaston ilmaisin lämpötilan ilmaisimessa näkyy "E" Osoittaa pakastinosastolle asetetun ja jääkaappiosaston lämpötilan lämpötilan. ilmaisimessa näkyy numeroita kuten 11.
  • Seite 153: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. -20, -22 tai -24 °C 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa. Jos sinusta tuntuu, että jääkaappiosasto ei ole tarpeeksi kylmä...
  • Seite 154: Elintarvikkeiden Sijoittaminen

    Varmista, että niiden sisältö VAROITUS! on merkitty ja päivätty. Ruoka tulee jakaa annoksiin Älä ylitä pakkausten päivittäiskäytön tai aterialla kuluvan "Käytettävä ennen" ja "Parasta määrän perusteella. ennen" päivämääriä. Elintarvikkeet on pakattava ilmatiiviisti Sulatus niiden kuivumisen ehkäisemiseksi, Pakastinosaston sulatus on vaikka niitä säilytettäisiinkin vain automaattinen.
  • Seite 155: Siirrettävä Keskiosa

    Siirrettävä keskiosa Jääkaappi- tai pakastinlokeron vaihtamismekanismi toimii estämään jääkaapin sisällä olevan jäähdytyselementillä, joka sijaitsee kylmän ilman karkaamista ulos. suljetussa osastossa jääkaapin takana (kompressoriosasto). Tämän 1- Tiiviys on varmistettu, kun elementin käytön aikana voi kuulua oven tiivisteet painautuvat joitakin sekunteja samanlainen ääni siirrettävän keskiosan pinnalle, kun kuin analogisesta kellosta.
  • Seite 156: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Mikäli jääkaappia ei käytetä bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia pitkään aikaan, irrota virtakaapeli aineita. pistorasiasta, poista kaikki ruuat, puhdista jääkaappi ja jätä ovi raolleen. verkkovirrasta ennen puhdistusta. Tarkista oven eristeet säännöllisesti Älä koskaan käytä puhdistamiseen varmistaaksesi, että...
  • Seite 157: Suositellut Ongelmanratkaisut

    7. Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat Kompressorin lämpövastus työntyy ulos äkillisen virtakatkoksen sattuessa tai luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät kun virta sammuu ja syttyy uudelleen, johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista kun jääkaapin jäähdytysjärjestelmän ominaisuuksista ei ehkä...
  • Seite 158 Jääkaapin lämpötila on hyvin Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin alhainen, kun pakastimen edellinen. Tämä on aivan normaalia. lämpötila on sopiva. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. Huonelämpötila voi olla liian korkea. Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle Tämä on aivan normaalia. lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila Jääkaappi on voitu kytkeä...
  • Seite 159 Lattia ei ole tasainen tai se on Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, siirretään hitaasti. Varmista, että lattia lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella on tasainen, luja, ja että se kestää vedellä. jääkaapin painon. Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit Melu saattaa johtua jääkaappin voivat olla hajun aiheuttajia.
  • Seite 160 Használati útmutató EWWERQWEW...
  • Seite 161 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 162 TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........15 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó riasztás: ......17 esetén; ..........7 Dupla hűtőrendszer: ......18 Gyermekbiztonság ......7 Friss étel lefagyasztása ....18 Tippek a fagyasztott ételek a hulladék termék megsemmisítése: .
  • Seite 163: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Seite 164: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi használatra való, mint pl.: – üzletek, irodák és egyéb információk figyelmen kívül munkahelyek személyzeti hagyása sérüléseket vagy konyhája; – farmházak és a hotelek, eredeti alkatrészeket a termék motelek és egyéb lakójellegű vásárlásától számított 10 évig környezetek;...
  • Seite 165 lezárt kupakkal, függőlegesen elhelyezve. használjon a hűtő tisztításánál. Ez ugyanis rövidzárlatot vagy gyúlékony vagy robbanó áramütést okozhat a hűtő anyagokat tartalmazó spray elektromos alkatrészeivel való dobozokat. érintkezéskor. csak a gyártó által ajánlott egyes elemeit, például az mechanikus eszközöket ajtót támasztékként vagy vagy egyéb módszereket lépcsőként.
  • Seite 166 élelmiszerek tárolására csatlakoztassa laza használható. Egyéb célra nem konnektorba. használható. fújjon folyadékot a készülék leírása a hűtőszekrény belső vagy külső részeire. belsejében, a bal oldali falon található. anyagokat, pl. propán gáz, stb. a hűtőszekrény közelében, a hűtőszekrényt mert tűz keletkezhet, vagy energiamegtakarító...
  • Seite 167: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    effektust gátló berendezést. letörhet. nincs vízkalapács effektus a másik hűtőszekrény vagy hálózatában, akkor forduljon fagyasztó mellé helyezi, a két vízvezetékszerelőhöz. készülék közt legalább 8 cm Ne telepítse meleg víz helyet kell hagynia. Ellenkező bemenetre. Tegyen esetben a szomszédos falak óvintézkedéseket a vezetékek bepárásodhatnak.
  • Seite 168: Csomagolásra Vonatkozó Információ

    folyamatosan szellőztesse Vigye el azt egy az elektromos a szobát, ahol a készüléket és elektronikus berendezések elhelyezte. újrahasznosítására Hagyja figyelmen kívül ezt a szakosodott begyűjtőhelyre. figyelmeztetést, amennyiben a hűtőrendszer R134a kérjük, tájékozódjon a helyi hűtőközeget használ. hatóságoknál. típusát a hűtőszekrény Az RoHS-irányelvnek való...
  • Seite 169: Javaslatok A Friss Étel Rekeszhez

    Javaslatok a friss étel mérete miatt nem áll fenn az élelmiszerek megfagyásának rekeszhez veszélye. hűtőszekrényben történő felolvasztása energiát takarít hozzáérjen a friss étel rekeszben meg, és megőrzi az étel minőségét. étel rekesz ideális hőmérsékletének fenntartásához az érzékelő nem érhet hozzá az ételhez. temperature food sensor...
  • Seite 170: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyásáért. A hűtő szállításakor figyelembe vevendő dolgok hűtőt. polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb. rögzíteni kell szigszalaggal. erős madzaggal össze kell fogni, és a csomagoláson feltűntetett szabályokat be kell tartani.
  • Seite 171: Elektromos Összeköttetés

    Elektromos összeköttetés A régi hűtő leselejtezése aljzathoz csatlakoztassa, mely ne okozzon kárt a környezetnek. megfelelő teljesítményű biztosítékkal rendelkezik. bővebb információt a hivatalos Fontos: márakereskedésekben ill. a hulladékgyűjtő központokban kaphat. országos normáknak. tápkábelt, tegye használhatatlanná az ajtón lévő zárat (ha van), hogy a könnyen hozzáférhető...
  • Seite 172 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a hőforrásoktól, a nedves helyektől és a után helyezze vissza a szellőztető közvetlen napsütéstől. burkolatot, és rögzítse azt a csavarokkal. hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen 3. Egy csillagcsavarhúzó segítségével kell elhelyezni. távolítsa el az alsó szellőztető burkolatot rögzítő...
  • Seite 173 A rés nagyságának beállítása a felső ajtónál meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne állítódjon el! közti rés beállítására (lásd az ábrákat). polcok legyenek üresek! távolítsa el a felső zsanér burkolatát annak az ajtónak, amelyiket be szeretné állítani. rögzítse azt a csavarokkal.
  • Seite 174: Előkészületek

    Előkészületek elhelyezni minden hőforrástól (pl. hőmérsékletérzékelővel érintkező kandalló, sütő, főzőlap), és legalább ételek növelhetik a berendezés energiafogyasztását. Ezért kerülni Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. érintkezést. hogy a későbbiekben tudja miben hőmérsékletnek kell lennie. Ennél szállítani a hűtőt. hűvösebb helyen a hűtő optimális működését nem tudjuk garantálni.
  • Seite 175: Hűtőszekrény Használata Kijelző Panel

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 12 15 14 13 Gyorsfagyasztás funkció jelző Gyorsfagyasztás gomb Fagyasztórekesz hőmérsékletjelzője Fagyasztórekesz hőmérsékletbeállító gombja Gyorshűtés funkció jelző hőmérsékletbeállító gombja Multi Zone tárolórekesz Gyorshűtés gomb hőmérsékletjelzője...
  • Seite 176 1. Eco extra/Nyaralás gomb 6. Multi Zone tárolórekesz Ennek a gombnak a megnyomásával hőmérsékletbeállító gombja fagyasztóként és hűtőként is képes tartásával lehet aktiválni a Nyaralás tartó nyomva tartásával lehet váltani kikapcsolásához nyomja meg ismét a a fagyasztó és a hűtő funkció gombot.
  • Seite 177: Nyitott Ajtó Riasztás

    9. Gyorsfagyasztás funkció jelző 15. Hibaállapot jelző funkció aktív. Ez a funkció akkor jön ha valamelyik érzékelő meghibásodott, jól, ha friss ételt rak a fagyasztóba, a jelzés aktív, a fagyasztórekesz a funkció aktív, akkor a hűtő 6 órán át hőmérsékletjelzője "E" értéket mutat, megállás nélkül üzemel.
  • Seite 178: Dupla Hűtőrendszer

    Dupla hűtőrendszer: Friss étel lefagyasztása hűtőrendszerrel rendelkezik, az élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe egyik a hűtőrekesz hűtésére, tenné azt. míg a másik a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek köszönhetően a szobahőmérsékletre, mielőtt hűtőrekeszben és a fagyasztóban behelyezné a hűtőszekrénybe. lévő levegő nem keveredik össze. és jó...
  • Seite 179: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tippek a fagyasztott ételek Tudnivalók a tárolásához mélyfagyasztásról ételeket az ételek csomagolásán kell lefagyasztani miután a hűtőbe feltűntetett utasítások szerint helyezte, hogy megtartsa jó kell tárolni minőségét. fagyasztórekeszben. alacsonyabb hőmérsékleten lehet megőrzése érdekében tartsa be az hosszú ideig eltárolni. alábbiakat: tegye be az ételeket a fagyasztóba.
  • Seite 180: Kihúzható Polcok

    Tojástartó Fiók zöldségek tárolására lettek kialakítva, elhelyezhető. annak érdekében, hogy ne veszítsenek víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fagyasztórekeszbe! fiókokban keringtetett hideg levegő. Kihúzható polcok ami után azok kényelmesen kihúzásával könnyedén elérhetővé válnak a polc hátulján elhelyezett ételek; a polc kioldásához enyhén emelje azt meg.
  • Seite 181: Forgó Középső Rész

    Forgó középső rész közti váltást a hűtőszekrény hátulján (a kompresszornál) elhelyezett hűtőelem megakadályozza, hogy a hideg működésbe lép, akkor az analóg óra forgó középső rész segít a hűtő szigetelésében, mivel az ajtó tömítése hangot ad ki. Ez teljesen normális és nekinyomódik a forgó...
  • Seite 182: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. használják, húzza ki a konnektorból, távolítson el minden élelmiszert, Tisztítás előtt célszerű kihúzni a tisztítsa meg, és hagyja félig nyitva az berendezést. ajtót. Rendszeresen ellenőrizze az anyagot, szappant, háztartási tisztítót, ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön tisztítószert vagy viaszpolitúrt a róla, hogy tiszták és ételmaradékoktól...
  • Seite 183: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. termosztátot. folyamatos árammegszakítások után a hűtőszekrény hűtő rendszere még nem hívja ki a szervizt, ha a hűtőszekrény ezután sem indulna el.
  • Seite 184 tovább tarthat. ételek hatására a hűtőszekrény tovább üzemel, míg az étel el nem éri a tárolási hőmérsékletet. jutott a hűtőszekrénybe, melynek hatására a hűtőszekrény hosszabb ideig üzemel. Kevesebb alkalommal nyissa ki az ajtókat. hőmérsékletét magasabbra, és várja meg, míg eléri ezt a hőmérsékletet. fenn tudja tartani az aktuális hőmérsékletet.
  • Seite 185 függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. hűtőszekrényt. hűtőszekrény tetején lévő tárgyakat. teljesen normális, nem utal hibára. Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain. normális, nem utal hibára. teljesen az ajtót. az ajtót. a páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik. Kellemetlen szag érezhető...
  • Seite 186 Koelkast Gebruiksaanwijzing EWWERQWEW...
  • Seite 187 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 188 INHOUD 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 16 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Display ..........16 Bedoeld gebruik ........4 Deur Open Alarm: ......18 Algemene veiligheid ......5 Tweeledig koelsysteem: ...... 19 Voor modellen met een drinkfontein ..8 Verse etenswaren invriezen ....
  • Seite 189: Uw Koelkast

    Uw koelkast Koelgedeelte Diepvriesgedeelte Multi Zone Icematic Deurvakken koelgedeelte IJsbak Aanpasbare kastschappen van het Vak voor diepvriesproducten koelgedeelte Deksel van boter- en kaasschap Lampkapje Boter- en kaasschap Lampje Flessenhouder Draaiend middengedeelte Schappen Multi Zone-gedeelte Koelergedeelte Multi Zone-gedeelte Groentelade Flessenrek De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 190: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. WAARSCHUWING: Niet-inachtneming Gebruik geen van deze informatie kan mechanische apparaten verwondingen of materiële schade of andere apparaten veroorzaken. behalve apparaten welke door de producent In dat geval worden alle worden geadviseerd om garanties en betrouw het proces voor ontdooien baarheidsengagementen ongeldig.
  • Seite 191: Algemene Veiligheid

    In omgevingen als Bij het schoonmaken hostels; en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom en Soortgelijke toepassingen stoomreinigers gebruikt welke geen diensten in verband worden. De stoom kan met eten bieden of die niet in contact komen met de kleinhandelaar zijn.
  • Seite 192 stroomtoevoer van de koelkast Blootstelling van het af door de zekering eruit te product aan regen, sneeuw, draaien of de stekker van het zon en wind is gevaarlijk met apparaat eruit te trekken. betrekking tot de elektrische Bij het uittrekken van de veiligheid.
  • Seite 193 Vermijd schade aan de het openen en u kwetsen of de stroomkabel bij transport van koelkast beschadigen. de koelkasten. De kabel plooien Plaats geen objecten kan vuur veroorzaken. Plaats op de koelkast; deze kunnen geen zware voorwerpen op de naar beneden vallen wanneer u stroomkabel.
  • Seite 194: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    Gebruik enkel drinkwater. Kinderbeveiliging Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden. Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het product knoeien. Voldoet aan de WEEE- richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/...
  • Seite 195: Hc-Waarschuwing

    HC-waarschuwing Voor producten met een diepvriesvak; U kunt een maximale Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: hoeveelheid voedsel in de diepvries Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom bewaren wanneer u de schappen of tijdens gebruik en transport dat het lade uit de diepvries verwijdert.
  • Seite 196: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren. apparaat. M IL K temperature ju ic e food...
  • Seite 197: Installatie

    Installatie 1. De binnenzijde van de koelkast De fabrikant kan niet aansprakelijk schoon is en de luchtcirculatie aan de worden gesteld indien de informatie van achterzijde vrij kan plaatsvinden? deze gebruiksaanwijzing niet in acht 2. De 2 kunststof wiggen op de wordt genomen.
  • Seite 198: Het Vervangen Van De Lamp

    Afvoeren van de verpakking 3. Maak de binnenkant van de koelkast proper, zoals aanbevolen in het De verpakkingsmaterialen kunnen hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”. gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het 4. Steek de stekker van de koelkast in het verpakkingsmateriaal buiten bereik stopcontact.
  • Seite 199: Plaatsing En Installatie

    Plaatsing en installatie Vloerafstelling Voorzichtig: Steek tijdens installatie Wanneer uw koelkast niet waterpas nooit de stekker van de koelkast in de staat; wandcontactdoos. Er bestaat een kans 1. U kan de ventilatiekap verwijderen op overlijden of serieus letsel. door de schroeven los te maken zoals wordt aangetoond in de afbeelding Als de toegangsdeur van de kamer voor de procedure.
  • Seite 200: De Afstand Tussen De Bovenste Deur Aanpassen

    De afstand tussen de bovenste deur aanpassen De deurschappen moeten leeg zijn als u de deurhoogte aanpast. de schroef van het bovenste scharnierdeksel van de deur die u wilt van het koelgedeelte aanpassen zoals aanpassen. weergegeven in de afbeeldingen. Centrale schroef door de schroeven los te draaien.
  • Seite 201: Voorbereiding

    Voorbereiding op minstens 30 cm afstand van met de temperatuursensor in het warmtebronnen zoals kookplaten, vriezercompartiment dan kan dit het centrale verwarming en kachels en op energieverbruik van het apparaat minstens 5 cm afstand van elektrische verhogen. Derhalve dient contact met ovens.
  • Seite 202: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Eco Extra/Vakantieknop Indicator Temperatuur Diepvriesgedeelte Fast Freeze-knop Indicator Temperatuur...
  • Seite 203 1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Multi Zone-bewaarvak als Druk deze knop even in om de Eco diepvriezer is ingesteld, dan zal de Extra-functie te activeren. Houd temperatuur van het Multi Zone- deze knop 3 seconden in om de bewaarvak veranderen in respectievelijk Vakantiefunctie te activeren.
  • Seite 204: Deur Open Alarm

    9. Indicator Quick Freeze-functie 15. Indicator Errorstatus (snel vriezen) Als uw koelkast niet goed koelt of Geeft aan dat de Quick Freezer-functie als er een storing aan de sensor actief is. Gebruik deze functie als u vers is, zal deze indicator worden voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst geactiveerd.
  • Seite 205: Tweeledig Koelsysteem

    Tweeledig koelsysteem: acht te nemen om de beste resultaten Uw koelkast is uitgerust met een te bereiken. apart koelsysteem om het koel- en 1. Als de koelkast over een diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in snelvriesfunctie beschikt, gebruikt u het koelgedeelte vermengt zich niet met deze snelvriesfunctie als u voedsel wilt de lucht in het diepvriesgedeelte.
  • Seite 206: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Instelling Instelling Opmerkingen diepvriesgedeelte koelgedeelte Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen -20,-22 of -24°C wanneer de omgevingstemperatuur boven 4ºC de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt Snelvriezen 4°C aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en...
  • Seite 207 Het is mogelijk om de levensmiddelen gedurende lange tijd op een temperatuur van -18°C of lager te bewaren. U kunt de versheid van levensmiddelen gedurende vele maanden bewaren (bij een temperatuur van -18°C of lager in de diepvriezer). WAARSCHUWING! worden verdeeld op basis van de dagelijkse of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften van het gezin.
  • Seite 208: Glijdende Schappen

    Groentelade Eiergedeelte U kunt het eierrek in elk willekeurig De groentelade van uw koelkast is deurschap plaatsen. Als u het binnenin speciaal bedoeld om uw groenten zet, worden de onderste schappen vers te houden, zonder dat deze vocht aanbevolen, omdat deze kouder zijn. verliezen.
  • Seite 209: Draaiend Middengedeelte

    Draaiend Middengedeelte De functie om te schakelen tussen koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het Het draaiend middengedeelte zorgt gesloten deel (Compressorvak) achter ervoor dat de koude lucht in uw koelkast de koelkast. Tijdens de werking van blijft.
  • Seite 210: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Als uw koelkast voor een lange gelijksoortige substanties voor het periode niet zal worden gebruikt, trek reinigingswerk. dan de stroomkabel uit, verwijder alle Wij bevelen aan dat u de stekker uit etenswaren, maak de koelkast schoon het toestel trekt voordat u met reinigen en laat de deur op een kier staan.
  • Seite 211: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 212 Uw nieuwe product is mogelijk breder De diepvriestemperatuur is zeer dan het vorige. Grote koelkasten koud ingesteld. >>>Stel de werken langer. diepvriezertemperatuur hoger in en De omgevingstemperatuur kan hoog controleer. zijn. >>>Het is normaal dat het product Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is.
  • Seite 213 Vibratie of geluid. Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> binnenkant van de koelkast regelmatig Indien de koelkast schommelt bij schoon met een spons met lauw water enige beweging, moet u de stelvoetjes waarin eventueel wat carbonaat is aanpassen.
  • Seite 214 58 01 0000/AA www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 215 GNE114612 X FR NOPT SV...
  • Seite 216 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Seite 217: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 218 TABLE DES MATIÈRES 5 Utilisation de votre 1 Votre Réfrigérateur Réfrigérateur Bandeau indicateur ......17 2 Précautions de sécurité Système de réfrigération active dual importantes cooling : .......... 20 Sécurité générale ....... 6 Congélation des produits frais ..20 Pour les appareils dotés d'une fontaine Alarme d’ouverture de porte : ..
  • Seite 219: Votre Réfrigérateur

    Votre Réfrigérateur Compartiment Congélateur /Réfrigérateur Compartiment congélateur Multi Zone 1- Balconnets de la porte du 9- Distributeur de glaçons compartiment de réfrigération 10- Appareil à glaçons 2- Clayettes réglables du compartiment 11- Compartiments congélateur de réfrigération 12- Couvercle de l’étagère à Beurre et 3- Couvercle du diffuseur Fromages 4- Lentilles d’illumination...
  • Seite 220: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes REMARQUE: Veuillez examiner les informations suivantes : Ne pas utiliser tout dispositif mécanique ou Cet appareil peut être utilisé un autre dispositif hors par des enfants âgés d’au des recommandations moins 8 ans et par des du fabricant pour personnes ayant des capacités accélérer le processus de...
  • Seite 221: Sécurité Générale

    Débranchez votre réfrigérateur Dans des applications avant de le nettoyer ou de le similaires n’ayant pas de service dégivrer. alimentaire et non détaillants La vapeur et des matériaux de Sécurité générale nettoyage pulvérisés ne doivent Si le cordon d’alimentation est jamais être utilisés pour les endommagé, celui-ci doit être processus de nettoyage ou de...
  • Seite 222 En cas de dysfonctionnement L’exposition du produit à ou lors d'opérations d’entretien la pluie, la neige, au soleil ou de réparation, débranchez ou au vent présente des l’alimentation électrique du risques concernant la sécurité réfrigérateur soit en désactivant électrique. le fusible correspondant, soit Contactez le service agréé...
  • Seite 223 Evitez d'endommager le câble scientifiques, etc.) ne doivent d'alimentation quand vous pas être conservés dans le transportez le réfrigérateur. réfrigérateur. Tordre le câble peut entraîner Si le réfrigérateur n'est pas un incendie. Ne placez jamais utilisé pendant longtemps, d'objets lourds sur le câble il doit être débranché.
  • Seite 224: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Utilisez uniquement de l’eau potable. Sécurité enfants Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants. Les enfants doivent être surveillés et empêchés de s'amuser avec le produit. Conformité avec la règlementation DEEE et mise Pour les appareils dotés au rebut des déchets d'une fontaine à...
  • Seite 225: Informations Relatives À L'emballage

    porte, le cas échéant. Ce faisant, vous Le type de gaz utilisé dans l'appareil rendez l'appareil inopérant avant sa est mentionné sur la plaque mise au rebut. signalétique située sur la paroi gauche Informations relatives à de l'intérieur du réfrigérateur. l'emballage Ne jetez jamais l'appareil au feu pour Les matériaux d'emballage de cet...
  • Seite 226: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    La décongélation des aliments dans le compartiment réfrigérateur permet de faire des économies d'énergie et de préserver la qualité des aliments. Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Seite 227: Installation

    Installation fonctionner votre Congélateur / Veuillez noter que le fabricant ne Réfrigérateur, vérifier les points pourra être tenu responsable si les suivants : informations fournies dans cette 1. L’intérieur du Congélateur / notice d’utilisation ne sont pas Réfrigérateur est sec et l’air peut respectées.
  • Seite 228: Branchement Électrique

    du Congélateur /Réfrigérateur portée des enfants ou débarrassez- peuvent également faire du bruit, que vous-en conformément aux consignes le compresseur soit en marche ou sur les déchets. Ne les jetez pas non. Ceci est tout à fait normal. aux côtés des ordures ménagères 6.
  • Seite 229: Réglage De La Stabilité Au Sol

    vente pour faire retirer les portes du Congélateur /Réfrigérateur et le faire passer latéralement. 1. Installez le Congélateur / Réfrigérateur dans un emplacement qui permette une utilisation pratique. 2. Maintenez le Congélateur / pouvez équilibrer le Congélateur / Réfrigérateur éloigné de toutes Réfrigérateur en tournant les pieds sources de chaleur, des endroits avant, tel qu’illustré...
  • Seite 230: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    Réglage du jeu entre les portes supérieures cache de la charnière supérieure de la porte que vous souhaitez régler. du compartiment de réfrigération comme illustré sur les schémas. Les étagères de la porte doivent être vides pour effectuer le réglage de la hauteur. les vis.
  • Seite 231: Préparation

    Préparation Votre congélateur / réfrigérateur Le congélateur / réfrigérateur doit doit être installé à au moins 30 cm fonctionner à vide, sans denrées à des sources de chaleur telles que l’intérieur. les plaques de cuisson, les fours, Ne débranchez pas le congélateur / appareils de chauffage ou cuisinières, réfrigérateur.
  • Seite 232: Utilisation De Votre Réfrigérateur Bandeau Indicateur

    Utilisation de votre Réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre Congélateur /Réfrigérateur. Vous n’avez qu’à toucher la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 10.
  • Seite 233 1. Bouton Eco Extra / Vacances Multi Zone comme compartiment Appuyez brièvement sur ce bouton de Congélateur /Réfrigérateur ou de pour activer la fonction Eco Extra. congélateur. Appuyez sur ce bouton Appuyez sur ce bouton pendant 3 et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction secondes pour régler le compartiment Vacances.
  • Seite 234 Appuyez sur le bouton correspondant 13. Indicateur de température du pour désactiver cette fonction. compartiment Multi Zone Indique le réglage de température pour 9. Indicateur Fonction Congélation le compartiment Multi Zone. rapide 14. Indicateur de mode Economie Il indique que la fonction Congélation rapide est en marche.
  • Seite 235: Système De Réfrigération Active Dual Cooling

    Alarme d’ouverture de porte : hermétiquement afin d’éviter qu’elles Si l’une des portes du compartiment ne s’assèchent, même si elles ne Congélateur /Réfrigérateur ou du doivent être conservées qu’une compartiment Multi Zone restent courte période. ouvertes pendant 1 minute, l’alarme * Les matériaux servant à...
  • Seite 236: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque 4°C -24°C la température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant Congélation 4°C une courte période.
  • Seite 237: Informations Concernant La Congélation

    Les matériaux utilisés pour l’emballage Produits ou boissons des denrées doivent résister aux Étagères sur emballés et de petite déchirures, au froid, à l’humidité, et la porte du taille (comme le lait, doivent être imperméables aux odeurs, compartiment les jus de fruits ou la aux graisses et aux acides.
  • Seite 238: Etagères Coulissantes

    Bac à légumes Etagères coulissantes Le bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement être basculées légèrement en les conçu pour vous aider à conserver soulevant par l’avant. Vous pouvez vos denrées au frais sans que celles- alors les coulisser ainsi vers l’avant et ci n’aient à...
  • Seite 239: Compartiment Multi Zone

    Section centrale modulable degrés en plus des températures du compartiment du réfrigérateur et à -6 degrés en plus des températures du La section centrale modulable est compartiment du congélateur. 0 degré destinée à empêcher l’air froid est utilisé pour conserver les produits à...
  • Seite 240: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène les denrées, nettoyez-le et laissez la ou de matériaux similaires pour le porte entrouverte. nettoyage. Inspectez les joints de porte Nous vous recommandons de régulièrement pour vérifier qu’ils sont débrancher l’appareil avant de propres et qu'il n'y a pas de résidus procéder au nettoyage.
  • Seite 241: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 242 Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus La température du réfrigérateur est réglée large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs à une température très basse. >>>Réglez fonctionnent plus longtemps. la température du réfrigérateur à un degré La température de la pièce est probablement supérieur et vérifiez.
  • Seite 243 Le réfrigérateur produit des bruits Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. semblables à de l’eau qui coule, à la >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur pulvérisation d’un liquide, etc. réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. Des écoulements de gaz et de liquides Certains récipients ou matériaux d’emballage surviennent dans le réfrigérateur, de par ses...
  • Seite 244 Kjøleskap Bruksanvisning EWWERQWEW...
  • Seite 245 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at dette produktet, som er produsert under første klasses produksjonsforhold og har gjennomgått de strengeste kvalitetskontrollprosedyrer, gi deg mange års utmerket tjeneste. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 246 INNHOLD 1 Kjøleskapet 5 Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel ........14 2 Viktige Alarm for åpen dør: ......16 sikkerhetsadvarsler ....17 Beregnet bruk ........3 Anbefalinger for bevaring av frossen mat ..........17 Barnesikring ........6 Plassering av mat ......18 Samsvar med WEEE-direktivet og Dypfrysningsinformasjon ....
  • Seite 247: Kjøleskapet

    Kjøleskapet Kjøleskapsdel 9- Icematic 1- Kjøleskapets dørhyller 10- Isboks 2- Kjøleskapets justerbare skaphyller 11- Deler for oppbevaring av frossenmat 3- Diffuserdeksel 12- Deksel til hylle for smør og ost 4- Belysningslinse 5- Roterende midtseksjon 6- Kjøledel 15- Multisone kjøleskapshyller 7- Grønnsaksoppbevaring 16- Multisonedel andre modeller.
  • Seite 248: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler bruk i husholdninger og lignende Vennligst les følgende bruksområder som f.eks. informasjonen ikke overholdes, – kjøkkenområder med ansatte kan det forårsake personskader i butikker, kontorer og andre eller materialskader Videre vil arbeidsmiljøer; garanti og pålitelighetsløfte bli – gårdshus og av kunder i ugyldig.
  • Seite 249 Ikke bruk mekanisk utstyr eller Damp og andre midler for å akselerere amprengjøringsmaterialer avisingsprosessen annet enn skal aldri brukes i rengjørings- slikt utstyr som produsenten og avtiningsprosesser for anbefaler. kjøleskapet. I slike tilfeller kan Dette produktet er ikke dampen komme i kontakt beregnet til bruk av personer med de elektriske planene med fysiske, sensoriske eller...
  • Seite 250 Dersom det er et blått lys på kjøleskapet, ikke se på det med det blotte øye eller ved overlastes, kan maten falle ned hjelp av optiske verktøy over og skade deg og kjøleskapet lengre tid. når du åpner døren. Ikke plasser gjenstander oppe på...
  • Seite 251: For Produkter Med En Vanndisplenser

    Barnesikring skal nøkkelen oppbevares utilgjengelig for barn. sikre at de ikke tukler med produktet. Samsvar med WEEE- direktivet og Deponering av avfallsproduktet: Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet som omhandler elektronisk For produkter med en og elektrisk utstyr (2012/19/ vanndisplenser: EU).
  • Seite 252: Informasjon Om Emballasjen

    Informasjon om emballasjen beholdere. Emballasjen for dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i Du kan lagre maksimale mengder hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast mat i fryseren hvis du fjerner emballasjen sammen med normalt hyllen eller skuffen i fryseren. husholdningsavfall eller annet avfall. Ta Energiforbruksverdien som er oppgitt dem til et lokalt innsamlingspunkt som for kjøleskapet har blitt bestemt ved...
  • Seite 253: Anbefalinger For Ferskvareskuff

    Anbefalinger for ferskvareskuff * EKSTRAUTSTYR i kontakt med temperaturføleren i ideelle oppbervaringstemperaturen i ferskvareskuffen opprettholdes, må ikke føleren blokkeres av matvarer. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c .
  • Seite 254: Montering

    Montering Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ytterligere transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøleskapet må festes godt med teip for å...
  • Seite 255: Elektrisk Tilkobling

    3. Rengjør de innvendige delene av Avfallshåndtering av kjøleskapet slik det er anbefalt i emballasje avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". Innpakningsmaterialer kan være farlige 4. Sett kjøleskapets støpsel inn i utilgjengelig for barn eller kast dem interiørlyset tennes. ved sortering etter avfallsforskriftene. 5.
  • Seite 256: Plassering Og Montering

    Justering av gulvbalansen Plassering og montering OBS: Plugg aldri kjøleskapet inn i vegguttaket under monteringen. Dette å skru løs skruene, slik det er vist kan medføre død eller alvorlig skade. i illustrasjonen. Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik kjøleskapet skal plasseres ikke er med ben senkes når du roterer dem i bred nok til å...
  • Seite 257: Justering Av Avstanden Til Den Øvre Døren

    Justering av avstanden til den øvre døren skruen på øvre hengseldeksel på kjøleskapsdørene slik det er vist i døren du ønsker å justere. illustrasjonen. Dørhyllene skal være tomme ved justering av dørhøyden. skruene. Senterskrue til skruene uten å skifte posisjon på døren.
  • Seite 258: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst fryserrommet må alltid brukes for 30 cm på avstand fra varmekilder, å sikre lavt energiforbruk og bedre slik som f.eks. komfyrer, ovner, lagringsforhold. sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner temperatursensoren i fryserrommet, og skal ikke plasseres i direkte sollys.
  • Seite 259: Bruk Av Kjøleskapet Indikatorpanel

    Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1. Eco Extra/ferie-knapp 11. Kjøleskap - temperaturindikator temperaturinnstillingsknapp 4.
  • Seite 260 1. Eco Extra/ferie-knapp 6. Multisoneoppbevaring - Trykk kort på denne knappen for å temperaturinnstillingsknapp aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk Du kan stille inn og hold denne knappen i 3 sekunder multisoneoppbevaringen enten som en for å aktivere feriefunksjonen. Trykk på fryser eller et kjøleskap. Trykk og hold denne knappen igjen for å...
  • Seite 261: Alarm For Åpen Dør

    9. Funksjonsindikator for hurtigfrys 14. Økonomimodusindikator Indikerer at hurtigfrysfunksjonen er Indikerer at kjøleskapet kjører i aktiv. Bruk denne funksjonen når energieffektiv modus. Temperatur i du plasserer fersk mat i fryserdelen fryseren eller når du trenger is. Når denne Denne indikatoren vil være aktiv hvis funksjonen er aktiv, vil kjøleskapet gå...
  • Seite 262: Frysing Av Ferske Matvarer

    Justering av Justering av fryser kjøleskap Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over. på grunn av varmeforholdene eller hyppig åpning og lukking av døren.
  • Seite 263: Plassering Av Mat

    Dypfrysningsinformasjon snart som mulig etter kjøpet. Mat må fryses så snart som mulig når 2. Sikre at innholdet er merket og datert. den legges i kjøleskapet for å beholde 3. Ikke overskrid "Brukes innen"-, god kvalitet. "Best før"-datoene på pakningen. Det er mulig å...
  • Seite 264: Glidehyller

    Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Du kan installere eggholderen til ønsket dør eller hylle. Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er utformet spesielt til å holde grønnsakene dine ferske uten at Glidehyller de mister fuktigheten. Til dette Glidehyllene kan trekkes ut ved å løfte formålet sirkulerer kald luft rundt litt opp foran og flyttes frem og tilbake.
  • Seite 265: Bevegelig Midtseksjon

    Bevegelig midtseksjon til fryserdel gis gjennom et kjøleelement som befinner seg i den lukkede delen Den bevegelige midtseksjonen er beregnet til å forhindre at den kalde (kompressorhuset) bak kjøleskapet. Når dette elementet er i drift, avgir det luften inne i kjøleskapet strømmer ut. en lyd lik lyden av sekundviseren til en 1- Det gis forsegling når pakningene analog klokke.
  • Seite 266: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. en lengre periode, må du trekke ut B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre på appartet før rengjøring. det og sette døren på klem. C Bruk aldri noen skarpe redskaper C Kontroller pakningene til dørene eller rengjøringsmidler med...
  • Seite 267: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer Termovern for kompressoren vil koples ut service. Det kan spare deg tid og penger. under plutselig strømbrudd eller utplugging Denne listen inkluderer hyppige klager og innplugging hvis kjølevæsketrykket i som ikke oppstår fra defekt utføring eller kjølesystemet til kjøleskapet ikke er balansert.
  • Seite 268 Det nye kjøleskapet kan være bredere Temperaturen i kjøleskapet eller enn det gamle. Dette er helt normalt. Store fryseren er svært høy. kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. Kjøleskapets temperatur er justert til Romtemperaturen kan være høy. Dette er svært høy grad. Kjøleskapsjusteringen har helt normalt.
  • Seite 269 Kondens på de indre veggene på kjøleskapet. Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil. Dørene står på gløtt. Se til at dørene lukkes fullstendig. Dørene kan ha vært åpnet svært hyppig eller stått åpne i lang tid.
  • Seite 270 Fr goríf co Manual do Utilizador EWWERQWEW...
  • Seite 271 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 272 CONTEÚDO 5 Utilizar o seu frigorífico 15 1 O seu frigorífico Painel indicador ....... 15 2 Avisos importantes de Alarme da porta aberta: ....17 segurança Sistema de arrefecimento duplo: ..18 Uso pretendido ........4 Congelar alimentos frescos ....18 Para produtos com um dispensador de Recomendação para a preservação de água;...
  • Seite 273: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Compartimento do refrigerador Compartimento do congelador Multi Zona 1- Prateleiras da porta do compartimento do 8- Prateleira para garrafas refrigerador 9- Icematic 2- Prateleiras interiores ajustáveis do 10- Caixa de gelo compartimento do refrigerador 11- Compartimentos para guardar alimentos 3- Tampa do difusor congelados 4- Lentes de iluminação...
  • Seite 274: Avisos Importantes De

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações – zonas de cozinha em seguintes. A não-observância estabelecimentos comerciais, destas informações pode escritórios ou outros ambientes causar ferimentos ou danos ao laborais; material. Caso contrário, todas – casas rurais e pelos clientes as garantias e compromissos em hotéis, motéis e outros de fiabilidade tornar-se-ão...
  • Seite 275 Caso contrário, podem Em caso de qualquer falha quer rebentar. durante uma manutenção ou Não toque nos alimentos num trabalho de reparação, congelados; podem ficar desligue a alimentação eléctrica presos à sua mão. do seu frigorífico, desligando Desligue o seu frigorífico da o fusível correspondente ou tomada antes da limpeza ou retirando a ficha da tomada.
  • Seite 276 A exposição do produto cabo eléctrico. Não toque na à chuva, neve, sol e vento ficha com as mãos molhadas é perigosa no que toca à quando a introduz na tomada segurança eléctrica. para ligar o produto. Para evitar qualquer perigo, contacte o serviço autorizado se o cabo eléctrico estiver danificado.
  • Seite 277: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Como precisam de um controlo de temperatura exacta, as vacinas, medicamentos sensíveis ao aquecimento, materiais científicos, etc., não deverão ser guardados no frigorífico. Se não for utilizado por um longo tempo, o frigorífico deve ser desligado da tomada. Qualquer problema possível no cabo eléctrico poderá...
  • Seite 278: Segurança Com Crianças

    Informação sobre a de funcionamento de embalagem temperatura da água deve Os materiais de embalagem do produto ser 33ºF (0,6ºC) de mínimo e são fabricados a partir de materiais 100ºF (38ºC) de máximo. recicláveis, de acordo com as nossas Normas Ambientais Nacionais. Não elimine Segurança com crianças os materiais de embalagem junto com Se a porta possuir uma...
  • Seite 279: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o Tenha cuidado em manter os seus compartimento de alimentos alimentos em recipientes fechados. frescos Para produtos com um compartimento de congelador; Pode armazenar uma * OPCIONAL quantidade máxima de alimentos no congelador se remover a prateleira Não deixe que nenhum ali- ou gaveta do congelador.
  • Seite 280: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Seite 281: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação da embalagem Ligue o seu frigorífico a uma tomada de Os materiais de embalagem podem ser terra, que esteja protegida por um fusível perigosos para as crianças. Guarde os com a capacidade apropriada. materiais da embalagem fora do alcance Importante: das crianças ou elimine-os, classificando- os de acordo com as instruções sobre o...
  • Seite 282: Colocação E Instalação

    Colocação e instalação Ajuste do nivelamento do pavimento Cuidado: Nunca ligue o frigorífico à tomada de parede durante a instalação. Caso Se o seu frigorífico estiver desnivelado; contrário, poderá ocorrer perigo de morte 1- A tampa de ventilação é removida ou ferimentos graves.
  • Seite 283: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior compartimento do refrigerador, conforme o parafuso da cobertura da dobradiça ilustrado nas figuras. superior que pretende ajustar. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta. apertando os parafusos. parafusos, sem alterar a posição da porta.
  • Seite 284: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado A embalagem original e os materiais de a uma distância mínima de 30 cm de esponja deverão ser guardados para quaisquer fontes de calor, tais como transportes ou deslocações futuras. placas, fornos, aquecimento central e com o compartimento para os frescos fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e têm de ser sempre utilizados para um...
  • Seite 285: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 1.
  • Seite 286 1. Botão Eco Extra/Vacation Mantenha este botão premido por 3 Prima este botão rapidamente para seg. para definir o compartimento de activar a função Eco Extra. Mantenha este armazenamento da Multi Zona para botão premido por 3 seg. para activar a congelação ou para arrefecimento.
  • Seite 287: Alarme Da Porta Aberta

    Este indicador estará activo se a 9. Indicador da função ‘Quick Freeze’ função estiver definida para -18 ou se o (Congelação rápida) arrefecimento com eficiência de energia Indica que a função Quick Freezer está estiver a ser realizado devido a função activa.
  • Seite 288: Sistema De Arrefecimento Duplo

    Congelar alimentos frescos Sistema de arrefecimento duplo: alimentos antes de colocá-los no O seu frigorífico está equipado com dois frigorífico. sistemas separados de arrefecimento, para arrefecer o compartimento para alimentos arrefecidos à temperatura ambiente antes frescos e o compartimento do congelador. de serem colocados no frigorífico.
  • Seite 289: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    1. Coloque as embalagens no congelador usados imediatamente depois de serem o mais rapidamente possível após a descongelados e nunca deverão ser aquisição. recongelados. 2. Verifique se os recipientes estão etiquetados e datados. instruções a seguir apresentadas devem 3. Não ultrapasse as datas de validade ser tomadas em linha de conta.
  • Seite 290: Informação Sobre 'Deep-Freeze

    AVISO! Pequenos alimentos Prateleiras da porta embalados ou bebidas do compartimento (tais como leite, sumo do frigorífico em porções de acordo com o quotidiano (de frutas e cerveja familiar ou as necessidades de consumo Gaveta para frutos e Legumes e frutas legumes das refeições.
  • Seite 291: Prateleiras De Estrutura Deslizante

    Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura. A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente projectada Nunca guarde o suporte para ovos no para guardar os seus legumes frescos sem compartimento do congelador que percam a sua humidade.
  • Seite 292: Secção De Rotação Do Meio

    Secção de rotação do meio A função de permutar para um compartimento do Congelador ou do Refrigerador é fornecida através do A secção de rotação do meio está concebida para impedir que o ar frio no elemento de arrefecimento localizado na secção fechada (compartimento do interior do seu frigorífico escape para compressor) atrás do frigorífico.
  • Seite 293: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Se o seu frigorífico não for utilizado substâncias semelhantes para a limpeza. durante um longo período de tempo, Recomendamos que desligue a ficha remova o cabo de alimentação, retire do equipamento da tomada antes da todos os alimentos, limpe-o e deixe a limpeza.
  • Seite 294: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de A protecção térmica do compressor telefonar para a assistência. Com deixará de funcionar durante falhas eléctricas isso, pode poupar tempo e dinheiro. repentinas ou na extracção/colocação da Esta lista abrange as reclamações ficha eléctrica, já...
  • Seite 295 A temperatura do congelador está ajustada O seu novo produto pode ser mais largo do para uma temperatura muito baixa. Ajuste que o anterior. Esta situação é perfeitamente a temperatura do congelador para um grau normal. Os frigoríficos grandes operam por mais quente e verifique.
  • Seite 296 O desempenho de funcionamento do O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe frigorífico pode variar devido às alterações o interior do frigorífico com uma esponja, água na temperatura ambiente. Esta situação é morna ou água com gás. normal e não é um problema. Alguns recipientes materiais...
  • Seite 297 Kylskåp Bruksanvisning EWWERQWEW...
  • Seite 298 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att din produkt, som har producerats i en förstklassig produktionsanläggning med noggranna övervakningsprocesser kommer att erbjuda många års effektiv användning. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Seite 299 INNEHÅLL 5 Använda kylskåpet 1 Kylskåpet Indikatorpanel ........14 2Viktiga säkerhetsvarningar 4 Dörröppningsalarm: ......16 Infrysning av färsk mat ..... 17 ... 6 Rekommendationer för bevarande av Barnsäkerhet ........7 fryst mat .......... 17 I enlighet med WEEE-direktivet för Placering av mat ......18 hantering av avfallsprodukter: ...
  • Seite 300: Kylskåpet

    Kylskåpet Kylfack 9- Ismaskin 1- Dörrhyllor för kylfack 10- Islåda 2- Kylfackets justerbara hyllor för skåp 3- Dimmerskydd 4- Belysningslins 13- Ost- och smörhylla 5- Roterande mittsektion 6- Kylfack 7- Grönsakslåda 16- Multizonsfack C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Seite 301: 2Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar VARNING! du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- ämnen, så som och materialskador. Annars blir alla aerosolbehållare med garanti- och tillförlitlighetsåtaganden brandfarligt bränsle, i den ogiltiga. här enheten. Användningslivslängden för enheten Denna apparat är avsedd att är 10 år.
  • Seite 302 om de inte övervakas av en person användas vid avfrostning av som ansvarar för deras säkerhet eller kylskåpet. Det kan leda till att ångan instruerar dem i användningen av kommer i kontakt med elektriska produkter delar och orsaka kortslutning eller Använd inte ett skadat kylskåp.
  • Seite 303: För Produkter Med Vattenbehållare

    När du bär på kylskåpet ska du inte hålla i dörrhandtaget. Annars kan det släppa. Om du har placerat produkten intill ett annat kylskåp eller en frys ska avståndet mellan enheterna vara minst 8 cm. Annars kan de angränsande väggarna blir fuktiga. Använd aldrig produkten om delen Anslut inte kylskåpet till ett eluttag som är överst eller bak på...
  • Seite 304: Barnsäkerhet

    HC-Varning slangarna. Vattentemperaturens Om produktens kylsystem innehåller R600a: Använd bara drickbart vatten. Den här gasen är lättantändlig. Var därför Barnsäkerhet noggrann så att du inte skadar kylsystemet Om dörren har ett lås ska nyckeln och rören under användning och transport. hållas borta från barn.
  • Seite 305: Rekommendationer För Förvaring Av Färskvaror

    Rekommendationer för förvaring av färskvaror * TILLBEHÖR med temperatursensorn i facket förvaringstemperatur i facket för färskvaror får inte sensorn blockeras av livsmedel. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c .
  • Seite 306: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall ventilationen så som visas på följande hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den använd de medföljande skruvarna här bruksanvisningen. som ligger i samma påse som klämmorna. Plastklämmorna ger rätt Saker att tänka på vid avstånd mellan kylskåpet och väggen transport av kylskåpet för att tillåta luften att cirkulera.
  • Seite 307: Elektrisk Anslutning

    Elektrisk anslutning 3. Rengör kylskåpets insida enligt rekommendationerna i avsnittet Anslut kylskåpet till ett jordat uttag "Underhåll och rengöring". som skyddas av en säkring med 4. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. lämplig kapacitet. När dörren öppnas kommer den Viktigt: invändiga belysningen att tändas. 5.
  • Seite 308: Kassering Av Ditt Gamla Kylskåp

    Kassering av ditt gamla 4. Placera kylskåpet på en jämn och kylskåp plan golvyta för att förhindra lutningar. Avyttra din gamla enhet utan att skada miljön. omgivande temperatur som återförsäljare eller ett återvinningscenter Golvbalansjustering angående avyttring av ditt kylskåp. Innan du kasserar kylskåpet ska du dra ur strömkontakten och, om det finns några lås på...
  • Seite 309: Justera Öppningen Vid Den Övre Dörren

    Justera öppningen vid den övre dörren avlägsna det övre gångjärnsskyddet dörrarna på kylfacket så som visas på på dörren du vill justera. bilderna. Dörrhyllorna skall vara tomma när du justerar dörrhöjden. genom att lossa på skruvarna. Mittenskruv genom att dra åt skruvarna utan att ändra dörrens position.
  • Seite 310: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, temperatursensorn i frysfacket kan ugn och centralvärme och minst 5 det öka energikonsumtionen för cm från elektriska ugnar och får inte utrustningen. Därför måste all kontakt placeras i direkt solljus. med denna sensor (dessa sensorer) Den omgivande temperaturen i undvikas.
  • Seite 311: Använda Kylskåpet Indikatorpanel

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 9. Indikator för snabbfrysningsfunktion 11. Kylfack - Temperaturindikator Temperaturinställningsknapp 12.
  • Seite 312: Multizonförvaringsfack - Temperaturinställningsknapp

    1. Eko-extra/Semester-knapp 6. Multizonförvaringsfack - Tryck snabbt på knappen för att Temperaturinställningsknapp Du kan ställa in Multizonförvaringsfacket knappen i 3 sekunder för att aktivera antingen som ett frysfack eller ett semesterfunktionen. Tryck på knappen igen för att avaktivera den valda för att ställa in Multizonförvaringsfacket funktionen.
  • Seite 313: Indikator För Frysfackstemperatur

    9. Indikator för 14. Indikator för ekonomiläge snabbfrysningsfunktion Indikerar att kylskåpet körs i Anger om snabbfrysningsfunktion är energisnålt läge. Temperatur i aktiverad. Använd den här funktionen frysfacket när du placerar färsk mat i frysfacket Denna indikator kommer att vara aktiv eller när du behöver is.
  • Seite 314: Infrysning Av Färsk Mat

    Kylfacksjustering Det här är den normala rekommenderade inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när den omgivande temperaturen överskrider Används när du vill frysa in mat på kort tid. Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över. Om du tror att kylfacket inte är kallt nog beroende på...
  • Seite 315: Placering Av Mat

    3. Överskrid inte "Bäst före"-datum på VARNING! förpackningen. Mat måste förpackas så att det inte Avfrostning utsätts för luft för att förhindra att den torkar även om den ska användas Placering av mat snart. Material som används för förpackning Diverse fryst mat skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, såsom kött, fisk, fukt, lukt, olja och syror.
  • Seite 316: Äggbehållare

    Äggbehållare Grönsakslåda Du kan installera ägghållaren på önskad dörr eller hylla. Grönsakslådan i kylskåpet är utformad för att speciellt förvara grönsakerna färska utan att de ska tappa fukt. Av Skjutbara hyllor den anledningen cirkulerar kall luft runt De skjutbara hyllorna kan dras genom grönsakslådan.
  • Seite 317: Flyttbar Mittsektion

    Flyttbar mittsektion frysfack erbjuds via kylelementet som finns placerat i den stängda sektionen Den roterande mittsektionen är avsedd att förhindra att kall luft i kylskåpet (kompressorfacket) bakom kylskåpet. Under användning av det här smiter ut. elementet hörs ett liknande ljud som 1- Tätning finns när dörrarna trycks in från en analog klocka.
  • Seite 318: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Om enheten inte kommer att liknande ämnen för rengöring. användas under en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat, rengör Vi rekommenderar att du kopplar ur den och lämna dörren på glänt. utrustningen före rengöring.
  • Seite 319: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar Det termiska skyddet i kompressorn service. Det kan spara både tid och kommer att lösas ut vid plötsliga pengar. Den här listan inkluderar strömavbrott då kylskåpets tryck vanliga klagomål som inte uppstår i kylsystemet inte har balanserats.
  • Seite 320 Ditt nya kylskåp kan vara bredare Kyltemperaturen är mycket låg när frystemperaturen är normal. än det gamla. Detta är helt normalt. Kylens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Justera längre tidsperiod. kyltemperaturen till en högre nivå. Den omgivande rumstemperaturen Mat som förvaras i kylskåpsfacken kan vara hög.
  • Seite 321 Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpets insida måste rengöras. Kylskåpet skakar när det rör sig Rengör kylskåpets insida med en svamp och varmt vatten. är rakt, kraftigt och att det klarar Vissa behållare eller tyngden från kylskåpet. förpackningsmaterial kan orsaka lukt.
  • Seite 322 58 01 0000/AA FR-NO-PT-SV www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 323 GNE114612 X...
  • Seite 324 Frigider Manual de instruc iuni EWWERQWEW...
  • Seite 325 Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne și verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
  • Seite 326 CUPRINS 1 Frigiderul dumneavoastră 3 5 Folosirea frigiderului dumneavoastră 2 Avertismente importante ......15 privind siguranţa Alarmă ușă deschisă: ......18 Destinaţia produsului ......4 ..19 ..7 Recomandări de păstrare a alimentelor Siguranţa copiilor ......... 7 precongelate ........20 Introducerea alimentelor .....
  • Seite 327: Frigiderul Dumneavoastră

    Frigiderul dumneavoastră Mașina de gheaţă 10- Tăviţă cuburi de gheaţă congelate Lentilă iluminare Raft pentru sticle Secţiune mediană rotativă Raft pentru sticle Figurile din acest manual sunt schematice, fiind posibil să nu fie identice cu...
  • Seite 328: Avertismente Importante Privind Siguranţa

    Avertismente importante privind siguranţa Vă rugăm să citiţi următoarele Acest echipament este făcut instrucţiuni. Nerespectarea pentru a fi folosit pentru aplicaţii acestor instrucţiuni poate domestice sau similare, precum: duce la vătămări corporale sau pagube materiale. Nerespectarea duce la anularea de lucru; tuturor garanţiilor și asigurărilor - ferme și de către clienţi în privind fiabilitatea.
  • Seite 329 Nu atingeţi alimentele congelate cu mâna Trageţi de ștecher, nu de cablu. Asigurați-vă că băuturile cu de mână. conținut ridicat de alcool înainte de curăţare sau Nu folosiţi vapori și substanţe uri cu substanţe inflamabile și componentele electrice, provocând un scurtcircuit sau altele decât cele recomandate un șoc electric.
  • Seite 330 dacă aceasta nu este bine moarte sau de accidentare gravă. Din motive de siguranţă, nu Acest frigider este destinat stropiţi cu apă componentele Nu trebuie folosit în alte produsului. scopuri. frigiderului materiale care conţin se află pe peretele interior din stânga.
  • Seite 331: Pentru Produse Cu Dozator De Apă

    a produsului dvs. cu plăci cu îl apucaţi de mânerul ușii. În circuite desenate înăuntru este deschisă (capac placă circuite rupe. electronice desenate) (1). Dacă amplasaţi produsul lângă alt frigider sau congelator, lăsaţi o distanţă de minim 8 cm între Pentru produse cu dozator de apă;...
  • Seite 332: Informaţii Despre Ambalaj

    Modalităţi de reducere a sale de funcţionare. Duceţi-l la un consumului de energie centru de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Nu lăsaţi ușa frigiderului deschisă Luaţi legătura cu autorităţile locale perioade lungi de timp. pentru a afla informaţii despre aceste Nu introduceţi alimente sau băuturi centre de colectare.
  • Seite 333: Recomandări Pentru Compartimentul De Alimente Proaspete

    Recomandări pentru compartimentul de alimente proaspete *opţional compartimentul de alimente temperatura optimă în compartimentul trebuie să fie blocat de alimente. aparat. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c .
  • Seite 334: Instalare

    Instalare din manualul de instrucţiuni nu sunt respectate. Puncte de avut în vedere atunci când transportaţi din nou frigiderul dvs. 1. Frigiderul dvs. trebuie să fie golit și curăţat înainte de orice transportare. fructe și așa mai departe din frigiderul înainte de reambalare.
  • Seite 335: Conexiunea Electrică

    compresorul pornește. Lichidul și din materiale reciclabile. Aruncarea vechiului frigider Aruncaţi frigiderul vechi fără a aduce este normal. 6. Marginile din faţă ale frigiderului pot sau un centru de colectare a deșeurilor al primăriei dvs. pentru să fie calde pentru a evita condensul.. aruncarea frigiderului dvs.
  • Seite 336 Dacă podeaua este acoperită cu covor, produsul trebuie ridicat la o distanţă de 2,5 cm de podea. 4. Amplasaţi frigiderul pe o podea netedă pentru a evita șocurile. 5. Nu ţineţi frigiderul în temperaturi Ajustarea echilibrului pe podea Dacă frigiderul dvs. nu este echilibrat; prin deșurubarea șuruburilor așa cum este ilustrat în figură...
  • Seite 337 Ajustarea spaţiului între ușile superioare șuruburile capacului balamalei superioare a ușii pe care vreţi să o compartimentului de refrigerare așa cum este ilustrat în figuri. șuruburile.
  • Seite 338: Pregătire

    Pregătire Frigiderul trebuie instalat la cel puţin 30 cm distanţă de surse de căldură, împreună cu compartimentul cum ar fi plite, cuptoare, centrale de răcire trebuie trebuie să fie termice și sobe, precum și la minim 5 cm distanţă de cupotare electrice; frigiderul nu trebuie amplasat în bătaia stocare mai bune.
  • Seite 339: Folosirea Frigiderului Dumneavoastră

    Folosirea frigiderului dumneavoastră Panoul cu indicatoare 12 15 14 13 9. Indicatorul funcţiei de congelare rapidă 3. Butonul de setare a temperaturii compartimentului congelatorului 4. Butonul de setare a temperaturii compartimentului frigiderului Refrigerare 6. Buton de stabilire a temperaturii Rapidă) compartimentului de stocare Multi 7.
  • Seite 340 1. Butonul suplimentar/vacanţă 6. Buton de stabilire a temperaturii compartimentului de stocare Multi Acţionaţi scurt acest buton pentru a Zone ţineţi apăsat acest buton timp de 3 sec. pentru a activa funcţia Vacanţă. fie pe Răcitor. Apăsaţi și ţineţi apăsat Apăsaţi acest buton din nou pentru a acest buton timp de 3 sec.
  • Seite 341 8. Indicatorul funcţiei suplimentare alimente proaspete în compartimentul de refrigerare sau atunci când trebuie activă. Dacă această funcţie este funcţie este activă, frigiderul dvs. va activă, frigiderul dumneavoastră va merge timp de 2 ore fără oprire. Apăsaţi din nou pe butonul relevant energetic urmând să...
  • Seite 342: Alarmă Ușă Deschisă

    16. Indicatorul de blocare cu cheie ca setarea temperaturii din frigider să se schimbe. Apsaţi butoanele simultan timp de 3 sec. pentru a activa această funcţie. Apăsaţi butoanele relevante din nou Alarmă ușă deschisă: Dacă ușa compartimentului de refrigerare sau ușa compartimentului deschisă...
  • Seite 343: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Reglarea Reglarea congelatorului frigiderului Aceasta este setarea normală recomandată. Aceste setări sunt recomandate când Folosiţi pentru congelarea rapidă a alimentelor. Frigiderul va reveni la setarea anterioară după încheierea procesului. Dacă consideraţi că în frigider temperatura deschiderii frecvente a ușii. Folosiţi această setare când frigiderul este supraîncărcat sau când doriţi să...
  • Seite 344: Recomandări De Păstrare A Alimentelor Precongelate

    Recomandări de păstrare a Informaţii despre congelarea alimentelor precongelate pe termen lung păstrate conform instrucţiunilor alimentele trebuie congelate producătorului aferente unui cât mai rapid după introducerea în compartiment de congelare congelator. 4 stele). fi menţinută mai multe luni (la originale a alimentelor precongelate, trebuie respectate următoarele AVERTISMENT! recomandări:...
  • Seite 345: Rafturi Culisante

    Rafturi culisante Rafturile culisante pot fi trase ridicându-le ușor din partea din faţă opri, având o piedică; îl puteţi scoate după ce îl ridicaţi ușor după a doua piedică. Compartimentul Chiller la loc pe șinele laterale ridicându-l sau coborându-l cu un nivel. alimentelor de congelat să...
  • Seite 346: Secţiune Mediană Mobilă

    Secţiune mediană mobilă dorită cu Butonul de Stabilire a Secţiunea mediană mobilă are ca scop împiedicarea ieșirii afară a aerului rece din interiorul frigiderului dvs. 10 grade pe lângă temperaturile compartimentului de refrigerare și la când garniturile de pe ușă se apasă -6 grade în plus faţă...
  • Seite 347: Bec Albastru

    Bec albastru *opţional Alimentele din compartimentul pentru legume iluminat cu lumină lungimii de undă a luminii albastre, conservându-și astfel prospeţimea și sporind conţinutul de vitamine.
  • Seite 348: Întreţinere Și Curăţare

    Întreţinere și curăţare Asiguraţi-vă că nu intră apă în carcasa lămpii și în alte componente electrice. Recomandăm deconectarea curăţare. perioadă lungă de timp, deconectaţi-l lăsând ușa întredeschisă. săpun, substanţe de curăţare, Verificaţi periodic garniturile ușii, detergenţi sau ceară de lustruire. asigurându-vă...
  • Seite 349: Soluţii Recomandate Pentru Probleme

    Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de deoarece presiunea din sistemul de răcire nu este încă echilibrată. ca produsul dvs. să nu dispună de Frigiderul va porni după...
  • Seite 350 Temperatura congelatorului este mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele frigiderului este adecvată. timp. o temperatură mai ridicată a încăpere să fie ridicată. Acest congleatorului. fenomen este normal. Temperatura frigiderului este foarte este adecvată. fost umplut recent cu alimente. Răcirea completă...
  • Seite 351 mare a frigiderului. Temperatura Acesta este un fenomen normal și temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau răcirea frigiderului. Acesta este un adecvat. defecţiune. deschise frecvent sau lăsate frigiderului. întredeschise mai mult timp; deschideţi-le mai rar. formarea gheţii și condensului.
  • Seite 352 împiedice închiderea ușii. Mutaţi alimentele care împiedică închiderea ușii. de reglare. instabilă. Asiguraţi-vă că podeaua este plană și poate susţine greutatea frigiderului. partea superioară a sertarului. Fıerbınte. Se pot remarca temperaturi ridicate între cele două uși, pe panourile laterale și la grila din spate în timpul operării aparatului.
  • Seite 353 58 01 0000/AA www.beko.com.tr www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis