Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Verwendete Symbole Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS Warnung Die Nichtbeachtung dieser Sicherheits- Seite hinweise kann zu Personenschäden Verwendete Symbole führen. Produktbeschreibung Warnung 2.1 Allgemeine Informationen 2.2 Bedienoberfläche Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise bei explosionsgeschützten Pumpen. 2.3 Produktidentifikation Wir empfehlen, diese Sicherheitshin- 2.4 Zulassung...
Zwecke verwendet DIP-Schalter für die Konfiguration werden. Meldeleuchte für die Motortemperatur IO 113 V0 und V1 sind nicht mit dem IO 113 V2 kom- patibel (siehe Tabelle unten). Taste zum Zurücksetzen von Alarmen Kompatibilitätsliste Meldeleuchte für "Motor läuft"...
2.3 Produktidentifikation 2.6 Erweiterung mit dem SM 113 Das SM 113 kann zur Erfassung und Übertragung 2.3.1 Typenschlüssel von weiteren Sensordaten verwendet werden. Das SM 113 wird zusammen mit dem IO 113 (98711370) Kenn- wie nachfolgend dargestellt eingesetzt. Bedeutung zahl...
3. Installation 3.2 Aufstellungsort Das IO 113 ist ausschließlich für die Installation in 3.1 Allgemeine Installationsdaten Innenräumen vorgesehen. Die Stromversorgung muss über eine begrenzte Warnung Energieversorgung oder mit Schutzklasse II erfol- Das IO 113 darf nicht in einer explosi- gen.
Verwenden Sie Zahnscheiben und eine galva- nisch leitende Montageplatte. Abb. 4 Modul und DIN-Schiene Das IO 113 ist für die Montage auf einer 35 mm DIN- Schiene gemäß EN 50022 vorbereitet. P1 . . . P5 I1 I2 I3 Das IO 113 ist von oben in die DIN-Schiene einzu- hängen und muss dann unten in die Schiene einge-...
250 VAC baren Alarme ausgelöst. Während des Alarmrelais normalen Betriebs ist der Kontakt des Alarmrelais geschlossen. Bei einem Alarm oder wenn das IO 113 Anschluss- nicht ordnungsgemäß an die Stromver- klemme für das max. 250 VAC sorgung angeschlossen ist, öffnet der...
Pumpe läuft oder nicht. Der Eingang muss kurzgeschlossen Anschluss- sein, wenn die Pumpe läuft. Das Signal klemme für den wird vom IO 113 zum Filtern der Mess- Leiter zum Mel- Digitaleingang signale und bei Störmeldungungen zur den des Schütz- Fehleranalyse verwendet.
Seite 9
Schaltbild Daten Erde Erde Masse für die 0 V DC Spannungsver- 24 V AC ± 10 sorgung Spannungsversorgung zum IO 113 24 V AC ± 10 Plus für die Spannungsver- 24 V DC ± 10 sorgung RS-485 A Buseingang RS-485-Kommunikationsverbindung...
Seite 10
Technische Pos. Klemme Beschreibung Funktion Schaltbild Daten Digitalausgang Klemme für 24 V DC eine Alarmmel- Min. Impedanz Alarmmeldung bei zu hoher Temperatur dung bei zu von 10 kΩ in den Statorwicklungen. Bei normalem hoher Stator- Max. Bemes- Betrieb ist der Kontakt am Ausgang temperatur sungsstrom geschlossen.
3.6 Schaltpläne Die nachfolgend aufgeführten Schaltpläne zeigen den ordnungsgemäßen Anschluss der WIO/WIA-Sensoren, des Feuchtigkeitsschalters, der Thermoschalter, der Pt100/Pt1000/-Sensoren, des Kaltleiters sowie des Sen- sorüberwachungsgerätes SM 113 mit Drehzahlsensor, Vibrationssensor und weiteren Bauteilen. IO 113 IO 113 SM 113 P1 P2...
Abb. und die Schaltpläne am Ende dieser Anleitung. PD: Mit WIO/WIA-Sensor Externe Regler, die über den RS-485- Anschluss mit dem Modul IO 113 ver- Hinweis bunden sind, müssen die Anforderun- gen der IEC 60950-1 (USA:UL 60950-1) erfüllen. Wird in der Anlage ein SM 113 verwen- Hinweis det, muss ggf.
SE1 80 80 40 A Ex 4 5 1D Beispiel 2, externe Verdrahtung: 4.2 Konfiguration des DIP-Schalters SE2.90.250.2250.4.S.496.Ex.S.5.13.C.Q.S Das IO 113 muss mithilfe der DIP-Schalter für die Die in den Beispielen genannten Buchstaben A und angeschlossene Pumpe entsprechend konfiguriert C sind auf dem Pumpentypenschild angegeben und werden, siehe Abb.
4.4 Adresse für die Buskommunikation Das IO 113 kann über eine Busverbindung mit Regelsystemen kommunizieren. Für die Buskommu- nikation fungiert das IO 113 als Slave. Da ein Regel- system in der Lage sein muss, die Slavegeräte zu identifizieren, mit denen es kommuniziert, muss das IO 113 über eine eindeutige Adresse verfügen.
3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 Störungsübersicht. Stellen Sie den DIP-Schalter 6 am IO 113 von OFF auf ON und anschließend erneut von ON auf OFF. Nach ca. 5 Sekunden wird IO 113_1 IO 113_2 IO 113_6 das SM 113 zurückgesetzt und die Sensorerkennung...
4.6 Analogausgänge Den Analogausgängen des IO 113 können verschie- dene Arten von Ausgangssignalen zugeordnet wer- den. Analogausgang Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Motortemperatur Analogausgang 2: 4-20 mA, 0-180 °C G2 und A2 (Pos. 2)
Busverbindung festgelegt werden. GENIbus stellt ein Grundfos-Standardprotokoll für Grundfos-Produkte dar. Das Modbusprotokoll wird für die Kommunikation zwischen dem IO 113 und einer Regeleinheit eines anderen Geräts verwendet. Busprotokoll Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Grundfos-Standardprotokoll für die Kommunikation...
4.9 Produkttyp Das IO 113 muss mithilfe der DIP-Schalter 11 und 12 für die angeschlossene Pumpe entsprechend konfi- guriert werden. Produkttyp Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pumpe Pumpe mit WIO-Sensor. 11 12 Pumpe Pumpe mit WIA-Sensor.
5. Inbetriebnahme 6. Meldeleuchten und ihre Funktionen Überprüfen Sie Folgendes vor der Installation: An der Vorderseite verfügt das IO 113 über sieben Meldeleuchten für den Sensorstatus. Abbildung 10 • Die von ihnen bestellte Ausführung entspricht zeigt die Anordnung der Leuchten am IO 113 und dem IO 113.
Hinweis: Die Meldeleuchte ist nur aktiv, wenn der Leiter für den Schützstatus (K1 und K2, Pos. 2) angeschlossen ist. Wartung Die gelbe Meldeleuchte leuchtet, wenn ein Kommunikationspro- blem zwischen IO 113 und SM 113 besteht. Die gelbe Meldeleuchte blinkt, wenn eine Warnmeldung aufgetreten ist. Sofortige Wartungsarbeiten sind erforderlich.
Inbetriebnahme. neu ein. falsch eingestellt. Die Verbindung zwischen dem Stellen Sie die Verbindung IO 113 und dem SM 113 ist Die gelbe Meldeleuchte (Pos. wieder her oder stellen Sie die unterbrochen oder die DIP- 16) leuchtet. DIP-Schalter 1 und 2 (Pos.
6.3 Übersicht über die Alarm- und Warnmeldungen Das IO 113 unterscheidet zwischen zwei Arten von Störungen: 1. Alarm. Die Pumpe schaltet ab. Die Störung betrifft die primäre Funktionsfähigkeit (z. B. Motortemperatur zu hoch). Bei einem Alarm oder wenn das IO 113 nicht ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist, öffnet der...
Öl durchgeführt, ist die Hinweis Messung des Wassergehalts im Öl eventuell fehlerhaft. 8. Wartung und Instandhaltung Das IO 113 ist wartungsfrei und erfordert keine War- tungsmaßnahmen. Bei einem Defekt muss das Modul ausgetauscht werden. 9. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1.
I1 I2 I3 P1 P2 P3 P4 P5 Brown White WIO sensor WIO sensor Connection example DIGI-OUT IO111 24 V IO 113 DIGI IN DIGI OUT The 10 kΩ resistor is the minimum impedance required. The maximum current is 2.4 mA.
Seite 27
220 Vac Version B, S72-74-78 L1 L2 L3 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 Type: S2 90 250 2250 4 S 496 S 5 13 B Q A Y B Prod. No: D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Tmax: °C Hmax:...
Seite 28
Version B, S72-74-78 220 Vac L1 L2 L3 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 Type: S2 90 250 2250 4 S 496 S 5 13 B Q A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Prod.
Seite 29
220 Vac L1 L2 L3 Version B, S72-74-78 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 Type: S2 90 250 2250 4 S 496 S 5 13 B Q A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Prod.
Seite 30
Version D, S50-78 220 Vac L1 L2 L3 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 Type: S2 90 250 2250 4 S 496 S 5 13 A Y B Prod. No: D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Tmax: °C Hmax:...
Seite 31
220 Vac L1 L2 L3 Version D, S50-78 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Type: S2 90 250 2250 4 S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 496 S 5 13 Prod.
Seite 32
220 Vac L1 L2 L3 Version D, S50-78 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 Type: S2 90 250 2250 4 S 496 S 5 13 A Y B Prod. No: D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Tmax: °C Hmax:...
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, la care se referã aceastã declaraþie, sunt în conformitate cu aceste že výrobok IO 113, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ a huje, je v súlade Directive de Consiliu asupra armonizãrii legilor Statelor Membre CE: s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
Seite 34
– EMC Directive (2004/108/EC). Standards used: EN 61326-1:2006. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 98097396 0415). Bjerringbro, 30th July 2014 Svend Aage Kaae Technical Director...
Declaration of conformity RU Модуль сбора и передачи данных, серии IO (напряжение питания 24В) с комплектующим расширенным модулем для подключения датчиков серии SM сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств". Сертификат соответствия: №...
Seite 36
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Seite 37
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
Seite 38
98097396 0415 ECM: 1155984 www.grundfos.com...