Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Sekáček na potraviny
Sekáčik na potraviny
Rozdrabniacz żywności
Élelmiszeraprító
Pārtikas produktu smalcinātājs
CZ
SK
PL
Food chopper
Lebensmittel-Zerkleinerer
Hachoir à aliments
Frullatore Tritatutto
Picadora de alimentos
RM 3270
HU
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept RM 3270

  • Seite 1 Sekáček na potraviny Food chopper Sekáčik na potraviny Lebensmittel-Zerkleinerer Hachoir à aliments Rozdrabniacz żywności Frullatore Tritatutto Élelmiszeraprító Picadora de alimentos Pārtikas produktu smalcinātājs RM 3270...
  • Seite 3: Důležitá Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 4 • Před vložením potravin se ujistěte, že je nůž ve správně poloze. • Pokud se nůž netočí nebo se točí pomalu, odpojte spotřebič a zkontrolujte, zda je nůž ve správné poloze. • Spotřebič nepoužívejte nepřetržitě déle než 35 sekund. Po této době nechte alespoň 2 minuty vychladnout. RM 3270...
  • Seite 5 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti se se spotřebičem nesmí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. RM 3270...
  • Seite 6: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU 1. Regulátor rychlosti (nízký výkon) 2. Regulátor rychlosti (vysoký výkon) 3. Tělo spotřebiče 4. Víko 5. Těsnění 6. Nádoba 7. Nůž 8. Protiskluzový kroužek RM 3270...
  • Seite 7: Návod K Obsluze

    9. Ujistěte se, že je spotřebič odpojen. Vyjměte nůž a poté potraviny. Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Upozornění: Pro prodloužení životnosti spotřebiče dodržujte maximální dobu provozu, následnou pauzu před dalším použitím a nevkládejte potraviny s teplotou vyšší než 50 °C. RM 3270...
  • Seite 8 Použijte regulátor rychlosti s vysokým Rajčata 5-10 sekund 250 g výkonem. Použijte regulátor rychlosti s vysokým Houby 15 sekund 50 g - 110 g výkonem. Ořechy Použijte regulátor rychlosti s vysokým Mandle 250 g 30 sekund výkonem. RM 3270...
  • Seite 9: Čištění A Údržba

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. RM 3270...
  • Seite 11: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎaKOVaNIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- kojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Seite 12 • Pred vložením potravín sa ubezpečte, že nôž je v správnej polohe. • Ak sa nôž netočí alebo sa točí pomaly, odpojte spotrebič a skontrolujte, či je nôž v správnej polohe. • Spotrebič nepoužívajte nepretržite viac než 35 sekúnd. Po tejto dobe ho nechajte aspoň 2 minúty vychladnúť. RM 3270...
  • Seite 13 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. RM 3270...
  • Seite 14 POPIS VÝROBKU 1. Regulátor rýchlosti (nízky výkon) 2. Regulátor rýchlosti (vysoký výkon) 3. Telo spotrebiča 4. Veko 5. Tesnenie 6. Nádoba 7. Nôž 8. Protišmykový krúžok RM 3270...
  • Seite 15: Návod Na Obsluhu

    9. Ubezpečte sa, že spotrebič je odpojený. Vyberte nôž a potom potraviny. obr. 1 obr. 2 obr. 3 obr. 4 Upozornenie: Pre predĺženie životnosti spotrebiča dodržujte maximálnu dobu používania, následnú pauzu pred ďalším použitím a nevkladajte potraviny s teplotou vyššou než 50 °C. RM 3270...
  • Seite 16 Použite regulátor rýchlosti s vysokým Paradajky 5-10 sekúnd 250 g výkonom. Použijte regulátor rychlosti s vysokým Huby 15 sekúnd 50 g - 110 g výkonem. Orechy Použite regulátor rýchlosti s vysokým Mandle 250 g 30 sekúnd výkonom. RM 3270...
  • Seite 17: Čistenie A Údržba

    úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. RM 3270...
  • Seite 19: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWaNIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą...
  • Seite 20 • Nie należy dotykać ruchomych części urządzenia podczas jego pracy. • Należy uważać, aby podczas pracy urządzenia trzymać włosy, palce lub części odzieży poza zasięgiem jego ruchomych części. • Manipulując nasadkami należy zachowywać szczególną ostrożność, noże są bardzo ostre i mogą spowodować zranienie. RM 3270...
  • Seite 21 Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. RM 3270...
  • Seite 22: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1. Regulacja prędkości (mała moc) 2. Regulacja prędkości (duża moc) 3. Korpus urządzenia 4. Pokrywa 5. Uszczelka 6. Pojemnik 7. Ostrze 8. Pierścień antypoślizgowy RM 3270...
  • Seite 23: Instrukcja Obsługi

    9. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone. Wyjmij ostrze, a następnie żywność. Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Przestroga: Aby przedłużyć żywotność urządzenia, należy przestrzegać maksymalnego czasu pracy, następnej przerwy przed kolejnym użyciem i nie wkładać żywności o temperaturze powyżej 50°C. RM 3270...
  • Seite 24 Użyj regulatora prędkości o dużej Pomidory 5-10 sekund 250 g mocy. Użyj regulatora prędkości o dużej Grzyby 15 sekund 50 g - 110 g mocy. Orzechy Użyj regulatora prędkości o dużej Migdały 250 g 30 sekund mocy. RM 3270...
  • Seite 25: Czyszczenie I Konserwacja

    Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. RM 3270...
  • Seite 27 KÖSZÖNET Köszönjük, hogy megvásárollta a Concept termékét. Kívánjuk, hogy termékünkkel sokáig elégedett legyen. Első használat előtt figyelmesesen olvasse el a használati útmutatót és azt őrizze meg. Gondoskodjon arról, hogy más a gépet kezelő személyek e használati útmutatót megismerjék. Műszaki adatok Feszültség...
  • Seite 28 • A készüléket ne használja folyamatosan 35 másodpercnél tovább. Ennyi idő elteltével hagyja legalább 2 percig hűlni. • A készülék tartozékai nem használhatóak mikrohullámú sütőben. • A motor leállását és a tápkábel aljzatból való kihúzását követően néhány elem még kis ideig foroghat. RM 3270...
  • Seite 29 és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javítás nem kerül garanciális javításként elfogadásra RM 3270...
  • Seite 30 TERMÉKLEÍRÁS 1. Sebességszabályzó (alacsony teljesítmény) 2. Sebességszabályzó (magas teljesítmény) 3. A készülék háza 4. Fedél 5. Tömítés 6. Edény 7. Kés 8. Csúszásgátló gyűrű RM 3270...
  • Seite 31: Felhasználói Kézikönyv

    9. Győződjön meg róla, hogy a készülék nincs csatlakoztatva. Vegye ki a kést, majd az élelmiszert. 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Figyelmeztetés: A készülék élettartamának meghosszabbítása érdekében tartsa be a maximális működési időt, az azt követő szünetet a következő használatig, és ne tegyen bele 50°C-nál melegebb élelmiszert. RM 3270...
  • Seite 32 A sebességszabályzót magas telje- Paradicsomčata 5-10 másodperc 250 g sítményen használja. A sebességszabályzót magas telje- Gomba 15 másodperc 50 g - 110 g sítményen használja. Dió A sebességszabályzót magas telje- Mandula 250 g 30 másodperc sítményen használja. RM 3270...
  • Seite 33: Tisztítás És Karbantartás

    Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisí- tése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható! Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. RM 3270...
  • Seite 35: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PaLDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 36 • Piesardzīgi rīkojieties ar pagarinājumiem, jo asmeņi ir ļoti asi un var izraisīt traumu. • Pirms pārtikas produktu ievietošanas pārliecinieties, ka asmens ir novietots pareizi. • Ja tas negriežas, griežas pārāk lēni, atvienojiet ierīci un pārbaudiet, vai asmens ir pareizi ievietots. RM 3270...
  • Seite 37 Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. RM 3270...
  • Seite 38 IERĪCES APRAKSTS 1. Ātruma regulators (zema jauda) 2. Ātruma regulators (augsta jauda) 3. Ierīces korpuss 4. Vāks 5. Blīvējums 6. Krūze 7. Asmens 8. Pretslīdes gredzens RM 3270...
  • Seite 39: Lietošanas Instrukcija

    9. Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla. Izņemiet asmeni un pārtikas produktus. 1. att. 2. att. 3. att. 4. att. Brīdinājums: Lai pagarinātu ierīces izmantošanas maksimālo nepārtrauktas lietošanas ilgumu, nodrošiniet pārtraukumu pirms turpmākas lietošanas un neievietojiet krūzē pārtikas produktus, kuru temperatūra ir augstāka par 50° C. RM 3270...
  • Seite 40 Izmantojiet ātruma regulatoru ar Tomāti 5-10 sekundes 250 g augstu jaudu. Izmantojiet ātruma regulatoru ar Sēnes 15 sekundes 50 g - 110 g augstu jaudu. Rieksti Izmantojiet ātruma regulatoru ar Mandeles 250 g 30 sekundes augstu jaudu. RM 3270...
  • Seite 41: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpo- jumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. RM 3270...
  • Seite 43: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
  • Seite 44 • If the knife does not turn, or turns slowly, disconnect the appliance from the mains and check, if the knife is in the correct position. • Do not use the appliance for more than 35 seconds. After this time, leave the appliance for at least 2 minutes to cool down. RM 3270...
  • Seite 45 Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. RM 3270...
  • Seite 46: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1. Speed control (low speed) 2. Speed control (high speed) 3. Appliance body 4. Lid 5. Sealing 6. Container 7. Knife 8. Anti-slip ring RM 3270...
  • Seite 47 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Warning: To extend the life of the appliance, observe the maximum operating time, the subsequent pause before further use, and do not place food with a temperature higher than 50 °C. RM 3270...
  • Seite 48 20 seconds (high power) Set the speed control on high. Tomatoes 5-10 seconds 250 g Set the speed control on high. Mushrooms 15 seconds 50 g - 110 g Nuts Set the speed control on high. Almonds 250 g 30 seconds RM 3270...
  • Seite 49: Environmental Protection

    This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. RM 3270...
  • Seite 51: Wichtige Sicherheitshinweise

    DaNKE FÜR IHR VERTRaUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Seite 52 • Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen der Lebensmittel, dass sich das Messer in der richtigen Position befindet. • Wenn sich das Messer nicht dreht oder wenn es sich langsam dreht, schalten Sie das Gerät ab und überprüfen Sie, ob sich das Messer RM 3270...
  • Seite 53 8 Jahren fernzuhalten. Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Bei Nichteinhaltung der anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. RM 3270...
  • Seite 54: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Geschwindigkeitsregler (niedrige Leistung) 2. Geschwindigkeitsregler (hohe Leistung) 3. Körper des Geräts 4. Deckel 5. Dichtung 6. Behälter 7. Messer 8. Rutschfester Ring RM 3270...
  • Seite 55 Abb. 3 Abb. 4 Hinweis: Zur Verlängerung der Lebensdauer des Geräts halten Sie die maximale Betriebsdauer und die folgende Pause vor der nächsten Nutzung ein und legen Sie keine Lebensmittel mit der Temperatur von mehr als 50 °C ein. RM 3270...
  • Seite 56 250 g sregler mit der hohen Leistung. Benutzen Sie den Geschwindigkeit- Pilze 15 Sekunden 50 g - 110 g sregler mit der hohen Leistung. Nüsse Benutzen Sie den Geschwindigkeit- Mandeln 250 g 30 Sekunden sregler mit der hohen Leistung. RM 3270...
  • Seite 57: Reinigung Und Wartung

    Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. RM 3270...
  • Seite 59 REMERCIEMENT Nous vous remercions d´avoir acheté le produit de la marque Concept en vous souhaitant votre satisfaction entière pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d´emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d´emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 60 • Tenir les cheveux, les doigts ou les vêtements loin d´éléments tournant de l´appareil. • Prendre toutes les précautions en manipulant l´appareil pour ne pas se couper, les lames sont coupantes. • Avant de placer les aliments dans l’appareil, vérifier le bon positionnement de la lame. RM 3270...
  • Seite 61 ´appareil et le cordon d´alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l´appareil. En cas de non respect des recommandations du fabricant la garantie pour la réparation est annulée. RM 3270...
  • Seite 62: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Réglage de la vitesse (puissance basse) 2. Réglage de la vitesse (haute puissance) 3. Corps de l’appareil 4. Couvercle 5. Joint 6. Récipient 7. Lame 8. Anneau antidérapant RM 3270...
  • Seite 63 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Attention : Pour prolonger la durée de vie de l’appareil, respecter la durée maximale d’utilisation, la pause entre les utilisations et ne pas introduire les aliments dont la température dépasse 50 °C. RM 3270...
  • Seite 64 Tomates 5-10 secondes 250 g à haute puissance. Utiliser le régulateur de vitesse Champignons 15 secondes 50 g - 110 g à haute puissance. Noix Utiliser le régulateur de vitesse Amandes 250 g 30 secondes à haute puissance. RM 3270...
  • Seite 65: Nettoyage Et Entretien

    Le produit satisfait aux exigences élémentaires CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d´effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable RM 3270...
  • Seite 67: Avvertimenti Importanti

    RINGRaZIaMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio, conservare bene il manuale d’uso.
  • Seite 68 • All’uso dell’apparecchio legare bene i cappelli e vestire indumenti aderenti. • Prestare la massima attenzione alla manipolazione con le lame che sono molto affilate. • Prima di mettere gli alimenti dentro il recipiente assicurarsi che il coltello sia in posizione corretta. RM 3270...
  • Seite 69 8 anni devono stare lontano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato. L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. RM 3270...
  • Seite 70: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Regolazione velocità (potenza bassa) 2. Regolazione velocità (potenza alta) 3. Corpo dell’apparecchio 4. Coperchio 5. Guarnizione 6. Recipiente 7. Coltello 8. Anello antiscivolo RM 3270...
  • Seite 71 Fig. 3 Fig. 4 Avvertimento: Per prolungare la vita utile dell’apparecchio rispettare la massima durata del funzionamento continuo e la pausa di attesa prima di procedere al riutilizzo dell’apparecchio, non inserire gli alimenti a temperatura superiore a 50°C. RM 3270...
  • Seite 72 Utilizzare il regolatore di velocità ad Pomodori 5-10 secondi 250 g alta potenza. Utilizzare il regolatore di velocità ad Funghi 15 secondi 50 g - 110 g alta potenza. Noci Utilizzare il regolatore di velocità ad Mandorle 250 g 30 secondi alta potenza. RM 3270...
  • Seite 73: Pulizia E Manutenzione

    è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. RM 3270...
  • Seite 75 AGRADECIMIENTO Le agradecemos que usted haya comprado un producto de la marca Concept y le deseamos que esté satisfecho con él durante todo el tiempo de su uso. Antes de usarlo, lea atentamente todo el manual de uso y luego consérvelo. Asegúrese de que las demás personas que manipulen con el producto conozcan el presente manual.
  • Seite 76 • Durante la manipulación con los adaptadores, tenga mucho cuidado, las cuchillas son muy agudas y pueden causar daños. • Antes de poner los alimentos, asegúrese de que la cuchilla esté en la posición correcta. RM 3270...
  • Seite 77 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no deben jugar con el aparato. RM 3270...
  • Seite 78: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIóN DEL PRODUCTO 1. Regulador de velocidad (baja) 2. Regulador de velocidad (alta) 3. Cuerpo del artefacto 4. Tapa 5. Sello 6. Recipiente 7. Cuchilla 8. Anillo antideslizante RM 3270...
  • Seite 79: Manual De Uso

    Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Advertencia: A fin de prolongar la vida útil del artefacto, observe el tiempo de uso ininterrumpido máximo y la pausa antes de volver a usar. No ponga alimentos con temperaturas mayores a 50°C. RM 3270...
  • Seite 80 5 s. a baja velocidad, Patatas 25 s. lado) 20 a alta velocidad Velocidad alta Tomates 5-10 s. 250 g Velocidad alta Setas 15 s. 50 g - 110 g Nueces Velocidad alta Almendras 250 g 30 s. RM 3270...
  • Seite 81 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas sin previo aviso. RM 3270...
  • Seite 83 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen RM 3270...
  • Seite 84: Záruční Podmínky

    Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
  • Seite 85 Výrobce: Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, Jindřich Valenta – Concept ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu Česká...
  • Seite 86: Záručné Podmienky

    Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Seite 87 Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo Jindřich Valenta – Concept výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjed- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 88 • wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego RM 3270...
  • Seite 89 Jindřich Valenta – Concept cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 90: Garanciális Feltételek

    • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 91 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
  • Seite 92: Garantijas Talons

    Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību RM 3270...
  • Seite 93 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies www: www.verners.lv izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transpor- tētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Ražotājs: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 94: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. RM 3270...
  • Seite 95 Jindřich Valenta - Concept edying the situation would create major discomfort Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 96: Garantiebedingungen

    Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. RM 3270...
  • Seite 97 Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 98: Conditions De Garantie

    échéant au centre d´assistance autorisé dont la propre aux usages auxquels servent habituellement liste fait partie de l´emballage du produit, ou elle est indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. les biens du même type. Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le La durée de garantie en terme de qualité...
  • Seite 99 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com RM 3270...
  • Seite 100: Condizioni Di Garanzia

    Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data assistenza autorizzati fa parte della confezione del di accettazione del prodotto da parte dell’utente. prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 101 Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi problemi all’utente stesso. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Il venditore, il centro di assistenza autorizzato Repubblica Ceca oppure un operatore incaricato da questi decidono C.F.
  • Seite 102: Condiciones De Garantía

    • haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del RM 3270...
  • Seite 103 Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía. : La reclamaciones por da RM 3270...
  • Seite 105 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 107 974 01 Banská 048/4135535 objednavky@elektroobchod-elspo.sk ELSPO BB s.r.o. Bystrica 2318/24 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail CONCEPT POLSKA Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail esbr Kft Nyar u. 2/A 2481 +36 70 881 0167 info@esbr.hu...
  • Seite 108 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl esbr Kft.

Inhaltsverzeichnis