Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
S 2070 Panini
PANINI MAKER
INSTRUCTION MANUAL
PANINIMAKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PANINI MAKER
NÁVOD K OBSLUZE
PANINI VALMISTA JA
KASUTUSJUHEND
SANDWICHERA PARA EMPAREDADOS ITALIANOS «PANINI»
MANUAL DE INSTRUCCIONES
APPAREIL À PANINI
MODE D'EMPLOI
PANINI TOSTER
UPUTE ZA UPORABU
PIASTRA PER PANINI
MANUALE DI ISTRUZIONI
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute
i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale
dell'utente deve essere sempre incluso.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu
pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A  használati útmutatót tartsa a  készülék közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά,
διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
K ARSTMAIŽU PANNA
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
PANINI KEPTUVAS
ROKASGRĀMATA
PANINI KÉSZÍTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
OPIEK ACZ DO PANINI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PANINI MAKER
NÁVOD NA OBSLUHU
APARAT ZA PANINI SENDVIČE
NAVODILA
PANINI TOSTER
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΤΟΣΤΙΈΡΑ/ΨΗΣΤΙΈΡΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Español
Français
Hrvatski
Bosanski
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG S 2070 Panini

  • Seite 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Español Français Hrvatski Bosanski Italiano Latviešu valoda Lietuvių kalba S 2070 Panini Magyar PANINI MAKER K ARSTMAIŽU PANNA Polski INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCIJŲ VADOVAS PANINIMAKER PANINI KEPTUVAS Slovenčina BEDIENUNGSANLEITUNG ROKASGRĀMATA PANINI MAKER PANINI KÉSZÍTŐ Slovenščina NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAKSTS / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / OPIS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Uzavírací háček 11. Bandeja para goteo de exceso de English Horní...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Paninimaker SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und für den künftigen Gebrauch gut aufbewahren! Warnung: dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 10 den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen. 6. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung. Stromkabel oder Gerät nicht mit nassen Händen berühren. Es könnte zu einem Stromunfall kommen. 7.
  • Seite 11: Zubereitung Eines Sandwiches

    Anwenders vorgenommenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder ab 8 Jahren vornehmen, die überdies beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweite des Gerätes und Stromkabels zu halten. Do not immerse in water! – Nicht ins Wasser tauchen! GEFAHR FÜR KINDER: Kinder dürfen nicht Verpackungsmaterial spielen.
  • Seite 12 Klappen Sie die obere Backfläche zu. Der Paninimaker sollte gut geschlossen sein. Paninimaker niemals mit Gewalt schließen, da dieser beschädigt werden könnte. Die Anzeige leuchtet wieder auf. Backen Sie etwa 3–8 Minuten bis zur Goldfärbung oder nachdem die Anzeige wieder erlischt. Die Zubereitungsdauer hängt von den benutzten Ingredienzen und Ihrem persönlichen Geschmack ab.
  • Seite 13: Reinigung Und Aufbewahrung

    Offener Grill Der Panini Maker kann auch als offener Grill verwendet werden. Legen Sie diesen auf eine saubere und gerade Oberfläche. 2. Die obere Grillplatte befindet sich in offener Position in einer Ebene mit der unteren Backplatte. Die obere und untere Platte sind so angeordnet, damit sie eine große Grillfläche bilden.
  • Seite 14: Technische Angaben

    Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Seite 92 Deutsch K+B Progres, a.s/AG., Barbaraweg 2, DE-93413 Cham Barbaraweg 2, DE-93413 Cham Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Čeština K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany...

Inhaltsverzeichnis