Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion LIFE P64122 Bedienungsanleitung

Medion LIFE P64122 Bedienungsanleitung

Micro-audio-system mit bluetooth-funktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFE P64122:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Micro-Audio-System mit Bluetooth
Micro Audio System with Bluetooth
Micro chaîne audio avec fonction Bluetooth
Microsistema de sonido con función Bluetooth
Sistema Micro Audio con funzione Bluetooth
Micro-audiosysteem met Bluetooth
MEDION
®
Manual de instrucciones
LIFE
®
P64122 (MD 43728)
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
Handleiding
-Funktion
®
function
®
-functie
®
®
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE P64122

  • Seite 1 Micro Audio System with Bluetooth function ® Micro chaîne audio avec fonction Bluetooth ® Microsistema de sonido con función Bluetooth ® Sistema Micro Audio con funzione Bluetooth ® Micro-audiosysteem met Bluetooth -functie ® MEDION LIFE ® ® P64122 (MD 43728)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ............7 3.2. Das Gerät sicher aufstellen ................7 3.3. Belüftung ......................... 8 3.4. Netzanschluss zugänglich lassen ..............8 3.5.
  • Seite 3 Bluetooth-Modus ..................23 11.1. Steuerung via Fernbedienung ...............23 Reinigung ....................24 Entsorgung ....................24 Technische Daten ..................25 Datenschutzerklärung ................26 Serviceinformationen ................27 Impressum ....................28...
  • Seite 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

     Auszuführende Sicherheitshinweise Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu- se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso- lierung bilden.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, – extrem hohe oder tiefe Temperaturen, – direkte Sonneneinstrahlung, – offenes Feuer. 3. Sicherheitshinweise 3.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie...
  • Seite 7: Belüftung

    • Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabi- len, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass • keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken; • kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft; •...
  • Seite 8: Niemals Selbst Reparieren

     Wenden Sie sich im Störungsfall an das Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdun- gen zu vermeiden 3.6.
  • Seite 9: Umgang Mit Batterien

    3.8. Umgang mit Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. WARNUNG! Verätzungsgefahr! Die mitgelieferte Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie.
  • Seite 10: Eu Konformitätsinformation

    • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus. 4. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übri- gen einschlägigen Bestimmungen befindet: •...
  • Seite 11: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht 5.1. Vorderseite STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Gerät vom Standby-Modus einschalten und wieder in den Standby-Modus schalten Display Infrarotsensor für die Fernbedienung Lautstärkeregler S K I P / T U N E S E A R C H – Frequenzwahl rückwärts/vorwärts vorherigen Titel/nächsten Titel aufrufen ...
  • Seite 12: Rückseite

    5.2. Rückseite SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Netzkabel FM-Wurfantenne Anschlussbuchsen für Lautsprecherboxen 5.3. Oberseite CD-Fach-Öffner...
  • Seite 13: Fernbedienung

    5.4. Fernbedienung STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME M O N O / S T. – Wechseln zwischen Stereo- und Mono-Wiedergabe S C A N /  – Wiedergabe starten/anhalten; Sendersuchlauf starten ...
  • Seite 14: Lieferumfang

    P R E S E T / F O L D E R  – Im USB/MP3-CD-Modus einen Dateiordner zurück / Radiostationstaste -  – Schnelllauf zurück/vorherigen Titel aufrufen / Senderfrequenz - F O L D E R S E L – Ordnermodus aufrufen M O D E –...
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme 7.1. Batterien in die Fernbedienung einlegen  Öffnen Sie den Batteriefachdeckel wie auf der Rückseite der Fernbedienung ab- gebildet.  Legen Sie die mitgelieferte 3V-Batterie CR 2025 in die Fernbedienung ein. 7.2. Lautsprecher anschließen  Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. ...
  • Seite 16: Automatisches Ausschalten

    8.3. Automatisches Ausschalten Sie können eine Zeit einstellen, nach der das Gerät automatisch in den Standby-Mo- dus schaltet. Hierzu muss das Gerät eingeschaltet sein.  Drücken Sie die Taste S L E E P an der Fernbedienung wiederholt, um die ge- wünschte Zeit einzustellen: 90 Minuten >...
  • Seite 17: Toneinstellungen

    8.5. Toneinstellungen 8.5.1. Lautstärke  Drücken Sie /V O L + oder /V O L – auf der Fernbedienung oder drücken Sie die V O L U M E - / + am Gerät, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu ver- ringern.
  • Seite 18: Sender Speichern Und Aufrufen

    9.4. Sender speichern und aufrufen Sie können bis zu 30 Sender speichern. 9.4.1. Sender manuell speichern  Stellen Sie einen zu speichernden Radiosender ein.  Drücken Sie die Taste M E M O R Y auf der Fernbedienung. Im Display er- scheint blinkend die Anzeige für den Programmplatz.
  • Seite 19: Cds Einlegen

    10.2. CDs einlegen Abspielbare Datenträger sind: • Audio-CDs, CD-Rs, CD-RWs. • USB-Memory-Stick. Bitte beachten Sie, dass die Kompatibilität mit allen Memory Sticks nicht vollständig gewährleistet werden kann. Die Abspielfunktionen für diese Datenträger sind weitgehend identisch und werden in dieser Anleitung daher zusammen beschrieben. ...
  • Seite 20: Wiedergabefunktionen

    10.4. Wiedergabefunktionen 10.4.1. PLAY, PAUSE, STOP, Titelsuche  Drücken Sie die Taste  am Gerät oder an der Fernbedienung, um die Wieder- gabe zu starten.  Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste S C A N /  er- neut.
  • Seite 21: Zufallswiedergabe

    10.4.4. Zufallswiedergabe Bei der R A N D O M -Funktion werden alle Titel in einer zufälligen Reihenfolge wie- dergegeben.  Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste R A N D O M . Im Display er- scheint die Anzeige RDM; die Zufallswiedergabe startet. ...
  • Seite 22: Bluetooth-Modus

    11. Bluetooth-Modus Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von externen Geräten (z. B. MP3 Player oder Mobiltelefon mit Bluetooth) auf diesem Gerät wiedergeben.  Schalten Sie das Audio-System ein und aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion, in- dem Sie die Taste M O D E ein- oder mehrmals drücken, bis im Display CONN angezeigt wird.
  • Seite 23: Reinigung

    12. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. 13.
  • Seite 24: Technische Daten

    14. Technische Daten Spannungsversorgung Spannung AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme ca. 26 Watt Ausgangsleistung 2 x 5 Watt RMS Netzstecker Schutzklasse II Batterien Fernbedienung 1x CR2025 Lithium Batterie Radio UKW-Band 87,5 – 108 MHz PLL Tuning 30 Senderspeicher CD-Spieler Laserleistung Laser Klasse 1...
  • Seite 25: Datenschutzerklärung

    113 x 200 x 173 mm 15. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 26: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 27: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Seite 28 Table of Contents Information about these operating instructions ........31 1.1. Key to symbols .....................31 Proper use ....................32 Safety information ..................33 3.1. Keep children away from electrical devices ..........33 3.2. Setting up the device safely ................33 3.3. Ventilation (supply air) ..................34 3.4.
  • Seite 29 Bluetooth mode ..................48 11.1. Control via remote control ................48 Cleaning ..................... 49 Disposal ...................... 49 Technical specifications ................50 Privacy statement ..................51 Service information ................... 52 Legal Notice ....................53...
  • Seite 30: Information About These Operating Instructions

    1. Information about these operating instructions Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de- vice. Please read the safety instructions and all other instructions carefully be- fore using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the operating instructions.
  • Seite 31: Proper Use

    Protection class II Electrical devices in protection class II are devices that have dou- ble and/or reinforced insulation throughout, and do not have the option of connecting a protective earth. The housing of an electri- cal device in protection class II, with surrounding insulating materi- al, may either form all of the additional or reinforced insulation, or part of it.
  • Seite 32: Safety Information

    • Do not expose the device to extreme conditions. Avoid: – High humidity or wet conditions – Extremely high or low temperatures – Direct sunlight – Open flames 3. Safety information 3.1. Keep children away from electrical devices • This device is not suitable for use by people (including chil- dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities or with insufficient experience or knowledge unless properly su- pervised by a person responsible for their safety or these peo-...
  • Seite 33: Ventilation (Supply Air)

    Make sure that you do the following: • Do not expose the device to direct sources of heat (e.g. heat- ers); • Do not leave the device in direct sunlight; • Avoid contact with moisture, water and splashes; • Do not place naked flames (for example, lit candles) near or on the device;...
  • Seite 34: Never Carry Out Repairs Yourself

     Never attempt to open or repair the device yourself.  In the event of a fault, contact the Service Centre or another suitable professional repair workshop. • In the event of a fault, contact the Medion Service Centre or another suitable professional repair workshop to prevent haz- ards 3.6.
  • Seite 35: Handling Batteries

    3.8. Handling batteries The remote control is battery-operated. Please note the follow- ing: • Keep new and used batteries out of the reach of children. Do not swallow batteries as they can cause chemical burns. WARNING! Risk of chemical burns! The remote control supplied with the product contains a coin battery.
  • Seite 36: Eu Declaration Of Conformity

    • If the device is not going to be used for long periods, remove the batteries. 4. EU Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that this device complies with the fun- damental requirements and the other relevant provisions of: • RE Directive 2014/53/EU •...
  • Seite 37: Device Overview

    5. Device overview 5.1. Front STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Switch on the device from standby mode and switch back into standby mode Display Infrared sensor for remote control Volume control SKIP/TUNE SEARCH – Select frequency forwards/backwards Play previous track/next track ...
  • Seite 38: Rear

    5.2. Rear SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Mains cable FM wire antenna Connection jacks for loudspeakers 5.3. Top CD compartment opener...
  • Seite 39: Remote Control

    5.4. Remote control STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST. – Switch between stereo and mono playback SCAN/ – Start/pause playback; start station search  – Fast forward/play next track / station frequency + ...
  • Seite 40: Package Contents

    PRESET/FOLDER  – In USB/MP3 CD mode, select one folder backwards / radio station button -  – Rewind/play previous track / station frequency - FOLDER SEL – Select folder mode MODE – Select operating mode STANDBY/ – Switch on the device from standby mode and switch back into standby mode 6.
  • Seite 41: Getting Started

    7. Getting started 7.1. Inserting batteries in the remote control  Open the battery compartment cover as shown on the back of the remote con- trol.  Insert the supplied CR 2025, 3 V battery in the remote control. 7.2. Connecting the loudspeakers ...
  • Seite 42: Switching Off Automatically

    8.3. Switching off automatically You can set a time after which the device automatically switches to standby mode. To do this, the device must be switched on.  Press the SLEEP button on the remote control repeatedly to set the required time: 90 minutes >...
  • Seite 43: Radio

    9. Radio  If necessary, press the MODE button to switch to radio mode. FM will appear in the display. 9.1. Aerial reception You will find a wire aerial on the rear of the device. Adjust the wire aerial for optimal reception.
  • Seite 44: Cd/Usb Mode

    10. CD/USB mode  If necessary, press the MODE button to switch to CD mode. CD will appear on the display. 10.1. Notes on CD mode • Do not insert any foreign objects into the CD compartment as this can destroy the mechanism.
  • Seite 45: Connecting Usb Devices

    10.3. Connecting USB devices  If necessary, press the MODE button to switch to USB mode. USB will appear on the display.  The tracks are read, and the display shows the total number of albums and tracks in stop mode. To avoid damaging the device, do not use a USB extension cable, and do not connect the device directly to the USB port of a computer.
  • Seite 46: Random Playback

    10.4.4. Random playback The RANDOM function can be used to play back all tracks in a random order.  Press the RANDOM button during playback. The RDM symbol will appear on the display, random playback will begin.  Press the RANDOM button again to resume normal playback mode. 10.4.5.
  • Seite 47: Bluetooth Mode

    11. Bluetooth mode You can use Bluetooth to play tracks wirelessly from external devices such as MP3 players or mobile phones with Bluetooth on this device.  Switch on the audio system and enable the Bluetooth function by pressing the MODE button once or several times until CONN appears on the display.
  • Seite 48: Cleaning

    12. Cleaning Always disconnect the device from the mains before cleaning it. Only use a dry, soft cloth to clean the device. Do not use chemical solutions or cleaning products because these may damage the device’s surface and/or inscrip- tions. 13.
  • Seite 49: Technical Specifications

    14. Technical specifi cations Power supply Voltage AC 100–240 V ~ 50/60 Hz Power consumption Approx. 26 W Output power 2 x 5 watt RMS Mains socket Protection class II Remote control batteries 1x CR2025 lithium battery Radio FM band 87.5–108 MHz PLL Tuning 30 station memory spaces...
  • Seite 50: Privacy Statement

    15. Privacy statement Dear Customer, We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germa- ny process your personal data as a data controller. For matters regarding data protection, we are supported by our company data pro- tection officer, who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 51: Service Information

    In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service Community at http://community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Seite 52: Legal Notice

    These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always con-...
  • Seite 54 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 57 1.1. Explication des symboles .................57 Utilisation conforme .................. 58 Consignes de sécurité................59 3.1. Appareils électriques : ne pas laisser à la portée des enfants .....59 3.2. Installation de l’appareil en toute sécurité ..........59 3.3.
  • Seite 55 Mode Bluetooth ..................75 11.1. Commande via la télécommande ..............75 Nettoyage ....................76 Recyclage ....................76 Caractéristiques techniques ..............77 Déclaration de confidentialité ..............78 Informations relatives au service après-vente ........79 Mentions légales ..................81...
  • Seite 56: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Seite 57: Utilisation Conforme

     Consignes de sécurité à respecter Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    • N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l’air élevée ou exposition à l’eau ; – températures extrêmement hautes ou basses ; – rayonnement direct du soleil ; – feu nu. 3. Consignes de sécurité 3.1.
  • Seite 59: Ventilation

    • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations pour éviter que l’appareil ne tombe. Veillez à : • ne pas exposer l’appareil à des sources de chaleur directes (par ex. radiateurs) ; •...
  • Seite 60: Réparation Par L'utilisateur Interdite

    !  En cas de problème, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé. • En cas de problème, contactez le SAV Medion ou tout autre atelier spécialisé afin d’éviter les risques 3.6. Lecteur de CD • Le lecteur de CD est un produit laser de catégo- rie 1.
  • Seite 61: Manipulation Des Piles

    3.8. Manipulation des piles La télécommande fonctionne avec des piles. Veuillez respecter les consignes suivantes : • Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. L’ingestion de piles présente un risque de brûlure chimique. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! La télécommande est livrée avec une pile bouton.
  • Seite 62: Information Relative À La Conformité Ue

    • Retirez les piles de l’appareil, si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. 4. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE •...
  • Seite 63: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Mise en marche de l'appareil depuis le mode veille et retour en mode veille Écran Capteur infrarouge pour la télécommande Bouton de réglage du volume SKIP/TUNE SEARCH –...
  • Seite 64: Face Arrière

    5.2. Face arrière SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Cordon d’alimentation Antenne FM filaire Prises de connexion des haut-parleurs 5.3. Face supérieure Ouverture du compartiment CD...
  • Seite 65: Télécommande

    5.4. Télécommande STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST. – Commutation entre les modes de lecture Stéréo et Mono SCAN/ – Démarrer/arrêter la lecture ; démarrer la recherche de sta- tions ...
  • Seite 66: Contenu De L'emballage

    PRESET/FOLDER  – En mode CD/MP3/USB, dossier de fichiers précé- dent/station de radio précédente  – Retour rapide/titre précédent / fréquence radio précédente FOLDER SEL – Appel du mode Dossier MODE – Sélection du mode de fonctionnement STANDBY/ – Mise en marche de l’appareil depuis le mode veille et retour en mode veille 6.
  • Seite 67: Mise En Service

    7. Mise en service 7.1. Insertion de la pile dans la télécommande  Ouvrez le couvercle du compartiment à pile comme illustré au dos de la télé- commande.  Insérez la pile CR2025 de 3 V fournie dans la télécommande. 7.2.
  • Seite 68: Arrêt Automatique

    8.3. Arrêt automatique Vous pouvez définir une heure après laquelle l’appareil passe automatiquement en mode veille. Pour ce faire, l’appareil doit être allumé.  Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour régler l'heure souhaitée : 90 minutes > 80 minutes > 70 minutes >, etc., jusqu’à 10 mi- nutes.
  • Seite 69: Réglages Du Son

    8.5. Réglages du son 8.5.1. Volume  Appuyez sur les touches /VOL+ ou /VOL– de la télécommande ou sur VOLUME -/+ de l’appareil pour augmenter ou diminuer le volume. Le niveau du volume s’affiche. 8.5.2. Égaliseur  Appuyez sur la touche EQ de la télécommande pour régler la sonorité souhai- tée : FLAT, JAZZ, CLASSIC, ROCK, POP.
  • Seite 70: Mémorisation Et Sélection Des Stations

    9.4. Mémorisation et sélection des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations. 9.4.1. Mémorisation manuelle de stations  Réglez une station de radio à mémoriser.  Appuyez sur la touche MEMORY de la télécommande. L’affichage de l’empla- cement mémoire clignote à l’écran. ...
  • Seite 71: Insertion Du Cd

    10.2. Insertion du CD Les supports compatibles avec l’appareil sont les suivants : • CD audio, CD-R, CD-RW. • Clés USB. Notez que la compatibilité avec toutes les clés USB ne peut être garan- tie. Les fonctions de lecture de ces supports de données sont identiques et sont donc décrites ensemble dans cette notice d'utilisation.
  • Seite 72: Fonctions De Lecture

    10.4. Fonctions de lecture 10.4.1. LECTURE, PAUSE, ARRÊT, recherche de titres  Appuyez sur la touche  de l’appareil ou de la télécommande pour démarrer la lecture.  Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche SCAN/.  Appuyez une nouvelle fois sur la touche SCAN/ pour reprendre la lecture à...
  • Seite 73: Lecture Aléatoire

    10.4.4. Lecture aléatoire La fonction RANDOM permet la lecture de tous les titres dans un ordre aléatoire.  Pour ce faire, appuyez sur la touche RANDOM pendant la lecture. L’écran af- fiche alors RDM et la lecture aléatoire démarre.  Appuyez à nouveau sur la touche RANDOM pour revenir au mode de lecture normal.
  • Seite 74: Mode Bluetooth

    11. Mode Bluetooth Via Bluetooth, vous pouvez lancer la lecture sans fil de titres à partir de périphé- riques externes (par ex. lecteur MP3 ou téléphone portable Bluetooth).  Allumez la chaîne audio et activez la fonction Bluetooth en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à...
  • Seite 75: Nettoyage

    12. Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, débranchez impérativement la fiche d’alimentation secteur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les ins- criptions de l’appareil. 13.
  • Seite 76: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension CA 100-240 V ~ 50/60 Hz Consommation Env. 26 watts Puissance de sortie 2 x 5 watts RMS Fiche d’alimentation sec- teur Classe de protection II Pile de la télécommande 1 pile CR2025 au lithium Radio Bande FM 87,5 à...
  • Seite 77: Déclaration De Confidentialité

    RGPD en relation avec le § 19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf (Allemagne),...
  • Seite 78: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00  0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
  • Seite 79 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
  • Seite 80: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 82 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......85 1.1. Explicación de los símbolos ................85 Uso conforme a lo previsto ............... 86 Indicaciones de seguridad ................ 87 3.1. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños ..87 3.2.
  • Seite 83 Modo Bluetooth ..................102 11.1. Control mediante el mando a distancia ........... 102 Limpieza ....................103 Eliminación ....................103 Datos técnicos ..................104 Declaración de privacidad ..............105 Informaciones de asistencia técnica ............106 Aviso legal ....................107...
  • Seite 84: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Seite 85: Uso Conforme A Lo Previsto

     Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado.
  • Seite 86: Indicaciones De Seguridad

    • No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – la radiación solar directa, – fuego abierto. 3. Indicaciones de seguridad 3.1.
  • Seite 87: Ventilación

    • Para evitar cualquier caída del aparato, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vi- braciones al ponerlo en funcionamiento. Procure que: • no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefacciones) so- bre el aparato; •...
  • Seite 88: Nunca Lleve A Cabo Reparaciones Por Su Cuenta

     Si observa una avería, diríjase al centro de asistencia o a otro taller técnico especializado. • En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al Centro de asistencia de Medion o a otro taller técnico especializado para evitar riesgos. 3.6. El lector de CD •...
  • Seite 89: Manipulación De Las Pilas

    3.8. Manipulación de las pilas El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones: • Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas.
  • Seite 90: Información De Conformidad Ue

    • En caso de que no utilice el aparato durante un periodo pro- longado, extraiga las pilas. 4. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los re- quisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos ra- dioeléctricos...
  • Seite 91: Vista General Del Aparato

    5. Vista general del aparato 5.1. Parte delantera STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Encender el aparato desde el modo Standby y volver a ponerlo en el modo Standby Pantalla Sensor infrarrojo para el mando a distancia Regulador de volumen SKIP/TUNE SEARCH: seleccionar frecuencia hacia atrás/hacia delante pista anterior/pista siguiente...
  • Seite 92: Parte Trasera

    5.2. Parte trasera SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Cable de alimentación de red Antena de cable para la recepción de emisoras FM Jacks para altavoces 5.3. Parte superior Bandeja para abrir el compartimento de CD...
  • Seite 93: Mando A Distancia

    5.4. Mando a distancia STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST. : cambiar entre reproducción estéreo y mono SCAN/: iniciar/detener la reproducción; iniciar la búsqueda de emiso-  : avance rápido/siguiente pista / frecuencia de emisoras + ...
  • Seite 94: Volumen De Suministro

    PRESET/FOLDER : en el modo USB/MP3-CD, una carpeta de archivos ha- cia atrás / tecla de emisora de radio -  : retroceso rápido/pista anterior / frecuencia de emisoras - FOLDER SEL: modo de carpetas MODE: seleccionar el modo operativo STANDBY/ : encender el aparato desde el modo Standby y volver a po- nerlo en el modo Standby 6.
  • Seite 95: Puesta En Servicio

    7. Puesta en servicio 7.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia  Abra la tapa del compartimento de las pilas como se muestra en la parte trasera del mando a distancia.  Introduzca la pila de 3 V CR 2025 suministrada en el mando a distancia. 7.2.
  • Seite 96: Apagado Automático

    8.3. Apagado automático Puede ajustar un tiempo transcurrido el cual el aparato cambiará automáticamente al modo Standby. Para ello el aparato debe estar encendido.  Pulse varias veces la tecla SLEEP en el mando a distancia para ajustar el tiempo que desee: 90 minutos >...
  • Seite 97: Radio

    9. Radio  En caso necesario, pulse la tecla MODE para cambiar al modo de radio. En la pantalla aparece FM. 9.1. Recepción de antena En la parte trasera del aparato principal hay una antena de cable. Ajuste la antena de cable para una recepción óptima.
  • Seite 98: Modo Cd/Usb

    10. Modo CD/USB  En caso necesario, pulse la tecla MODE para cambiar al modo CD. En la pantalla aparece CD. 10.1. Indicaciones sobre el modo CD • No coloque ningún objeto extraño en el compartimento del CD, ya que el siste- ma mecánico podría resultar dañado.
  • Seite 99: Uso De Un Dispositivo Usb

    10.3. Uso de un dispositivo USB  En caso necesario, pulse la tecla MODE para cambiar al modo USB. En la panta- lla aparece USB.  Se leerán las pistas y la pantalla mostrará el número total de álbumes y pistas en el modo de parada.
  • Seite 100: Reproducción Aleatoria

    10.4.4. Reproducción aleatoria La función RANDOM permite reproducir todas las pistas en un orden aleatorio.  Durante la reproducción, pulse la tecla RANDOM. En la pantalla aparece la in- dicación RDM; se inicia la reproducción aleatoria.  Pulse de nuevo la tecla RANDOM para cambiar al modo de reproducción nor- mal.
  • Seite 101: Modo Bluetooth

    11. Modo Bluetooth Mediante Bluetooth puede reproducir de forma inalámbrica pistas de equipos ex- ternos (p. ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth) en este aparato.  Encienda el sistema de audio y active la función Bluetooth pulsando la tecla MODE una o varias veces hasta que en la pantalla se muestre CONN.
  • Seite 102: Limpieza

    12. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre primero de la red. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni pro- ductos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie y/o las inscrip- ciones del aparato.
  • Seite 103: Datos Técnicos

    14. Datos técnicos Alimentación de tensión Tensión CA 100-240 V ~ 50/60 Hz Consumo de potencia aprox. 26 W Potencia de salida 2 x 5 vatios RMS Clavija Clase de protección II Pilas del mando a distancia 1x batería de litio CR2025 Radio Frecuencia FM 87,5-108 MHz...
  • Seite 104: Declaración De Privacidad

    En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.
  • Seite 105: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Seite 106: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Seite 108 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......111 1.1. Spiegazione dei simboli ................. 111 Utilizzo conforme ..................112 Indicazioni di sicurezza ................113 3.1. Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini ..113 3.2. Installazione sicura dell’apparecchio ............114 3.3.
  • Seite 109 Modalità Bluetooth ................. 128 11.1. Controllo tramite il telecomando ............... 128 Pulizia ....................... 129 Smaltimento..................... 129 Dati tecnici ....................130 Informativa sulla protezione dei dati personali ........131 Informazioni relative al servizio di assistenza ........132 Note legali ....................133...
  • Seite 110: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 111: Utilizzo Conforme

     Indicazioni di sicurezza da seguire Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L’involucro di un apparecchio elettrico ri- vestito di materiale isolante della classe di protezione II può...
  • Seite 112: Indicazioni Di Sicurezza

    • Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: – elevata umidità dell’aria o umidità in generale, – temperature estremamente alte o basse, – raggi diretti del sole, – fiamme libere. 3. Indicazioni di sicurezza 3.1. Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini •...
  • Seite 113: Installazione Sicura Dell'apparecchio

    3.2. Installazione sicura dell’apparecchio • L’apparecchio è adatto solo all’utilizzo privato. Utilizzare l’ap- parecchio esclusivamente all’interno di abitazioni o simili. • Sistemare tutti i componenti su una base piana, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta dell’apparecchio. Assicurarsi che •...
  • Seite 114: Non Effettuare Mai Riparazioni Autonomamente

     In caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato. • In caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un altro centro di riparazione specializzato, al fine di escludere eventuali pericoli.
  • Seite 115: Utilizzo Delle Batterie

    3.8. Utilizzo delle batterie Il telecomando funziona a batterie. Osservare le indicazioni se- guenti: • Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambi- ni. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! Il telecomando fornito contiene una batteria a botto- ne.
  • Seite 116: Informazioni Sulla Conformità Ue

    • Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo, estrarre le batterie. 4. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti fon- damentali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE •...
  • Seite 117: Panoramica Dell'apparecchio

    5. Panoramica dell’apparecchio 5.1. Lato anteriore STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Accensione dell’apparecchio dalla modalità standby e impostazione della modalità standby Display Sensore a infrarossi per il telecomando Manopola per la regolazione volume SKIP/TUNE SEARCH – Scorrimento delle frequenze indietro/avanti riproduzione della traccia precedente/successiva ...
  • Seite 118: Lato Posteriore

    5.2. Lato posteriore SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Cavo di alimentazione Antenna filare FM Prese di collegamento per diffusori acustici 5.3. Lato superiore Dispositivo di apertura del vano CD...
  • Seite 119: Telecomando

    5.4. Telecomando STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST. – Commutazione tra la modalità di riproduzione Mono e Stereo SCAN/ – Avvio/interruzione della riproduzione / Avvio ricerca delle stazioni  – Scorrimento rapido avanti/riproduzione traccia successiva / Frequenza stazione + ...
  • Seite 120: Contenuto Della Confezione

    EQ – Selezione della modalità equalizzatore (ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC) REPEAT – Selezione della modalità Ripetizione PRESET/FOLDER  – Apertura della cartella precedente in modalità USB/ MP3-CD / Tasto stazione radio –  – Scorrimento rapido indietro/riproduzione traccia precedente / Frequen- za stazione –...
  • Seite 121: Messa In Funzione

    7. Messa in funzione 7.1. Inserimento della batteria nel telecomando  Aprire il coperchio del vano batterie come illustrato sul retro del telecomando.  Inserire nel telecomando la batteria da 3 V di tipo CR 2025 in dotazione. 7.2. Collegamento dei diff usori acustici ...
  • Seite 122: Spegnimento Automatico

    8.3. Spegnimento automatico È possibile impostare un periodo di tempo trascorso il quale l’apparecchio passa au- tomaticamente in modalità standby. Per farlo l’apparecchio deve essere acceso.  Premere ripetutamente il tasto SLEEP sul telecomando per impostare il tempo desiderato: 90 minuti > 80 minuti > 70 minuti > ecc. fino a 10 minuti. Sul display compare un’icona raffigurante un letto a indicare che è...
  • Seite 123: Radio

    8.5.3. Mute  Per disattivare completamente il volume premere il tasto MUTE sul telecoman- do. Sul display compare l’indicazione MUTE.  Riattivare il volume premendo il tasto MUTE o VOLUME. 9. Radio  Se necessario, premere il tasto MODE per passare alla modalità Radio. Sul di- splay viene visualizzata l’indicazione FM.
  • Seite 124: Modalità Cd/Usb

    9.4.2. Richiamo di una stazione radio  Per richiamare le stazioni memorizzate una dopo l’altra, premere i tasti PRE- SET/FOLDER  oppure  sul telecomando. 10. Modalità CD/USB  Se necessario, premere il tasto MODE per passare alla modalità CD. Sul display viene visualizzata l’indicazione CD.
  • Seite 125: Inserimento Di Un Dispositivo Usb

    Per estrarre un CD, afferrarlo in corrispondenza del bordo e contemporaneamente premere verso il basso il centro del supporto. Non aprire il vano CD se il CD è ancora in funzione o se sta ancora giran- do. Prima premere STOP. 10.3.
  • Seite 126: Funzioni Di Ripetizione

    10.4.3. Funzioni di ripetizione  Premere il tasto REPEAT. Sul display viene visualizzata una freccia; la traccia attuale viene ripetuta.  In modalità MP3 premere REPEAT una seconda volta per ripetere l’intera cartel- la/l’intero contenuto del supporto dati. Sul display viene visualizzata una doppia freccia.
  • Seite 127: Modalità Bluetooth

    11. Modalità Bluetooth Tramite la tecnologia Bluetooth è possibile riprodurre senza fili tracce di dispositi- vi esterni (per esempio lettori MP3 o telefoni cellulari con tecnologia Bluetooth) su questo apparecchio.  Accendere l’impianto stereo e attivare la funzione Bluetooth premendo una o più...
  • Seite 128: Pulizia

    12. Pulizia Prima di pulire l’apparecchio staccare la spina dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido. Evitare solventi e de- tergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte dell’appa- recchio. 13. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto.
  • Seite 129: Dati Tecnici

    14. Dati tecnici Alimentazione elettrica Tensione AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Potenza assorbita 26 Watt circa Potenza di uscita 2 x 5 Watt RMS Spina Classe di protezione II Batterie del telecomando 1 batteria al litio CR2025 Radio Banda FM 87,5-108 MHz PLL Tuning Memoria per 30 stazioni radio...
  • Seite 130: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR e § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la liber- tà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Da- tenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Seite 131: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/.
  • Seite 132: Note Legali

    Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Seite 134 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........137 1.1. Betekenis van de symbolen ................137 Gebruiksdoel .................... 138 Veiligheidsvoorschriften................. 139 3.1. Elektrische apparaten horen niet thuis in de handen van kinderen ......................139 3.2. Het apparaat veilig opstellen ............... 140 3.3. Ventilatie ......................
  • Seite 135 10.5. Afspeelvolgorde programmeren ..............153 Bluetoothmodus ..................154 11.1. Besturing via afstandsbediening ..............154 Reinigen ....................155 Afvalverwerking ..................155 Technische gegevens ................156 Privacyverklaring ..................157 Service-informatie ................... 158 Colofon ..................... 160...
  • Seite 136: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Seite 137: Gebruiksdoel

    Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aan- vullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeeltelijk worden gevormd door de behuizing.
  • Seite 138: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik het apparaat niet in de openlucht. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: – hoge luchtvochtigheid en vocht – extreem hoge of lage temperaturen – direct zonlicht – open vuur 3. Veiligheidsvoorschriften 3.1. Elektrische apparaten horen niet thuis in de handen van kinderen •...
  • Seite 139: Het Apparaat Veilig Opstellen

    3.2. Het apparaat veilig opstellen • Het apparaat is alleen geschikt voor privégebruik. Gebruik het apparaat uitsluitend in woonruimtes of vergelijkbare ruimtes. • Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond om te voorkomen dat het apparaat valt.
  • Seite 140: Nooit Zelf Repareren

     Neem bij storingen contact op met het Service Cen- ter of een ander professioneel reparatiebedrijf. • Neem bij storingen contact op met het Medion Service Cen- ter of een ander professioneel reparatiebedrijf om gevaar te voorkomen.
  • Seite 141: Omgaan Met Batterijen

    3.8. Omgaan met batterijen De afstandsbediening werkt op batterijen. Neem de volgende aanwijzingen in acht: • Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinde- ren. Slik batterijen niet in, er bestaat gevaar voor chemische verbranding. WAARSCHUWING! Gevaar voor chemische brandwonden! De meegeleverde afstandsbediening is voorzien van een knoopcelbatterij.
  • Seite 142: Eu-Conformiteitsinformatie

    • Haal ook lege batterijen uit het apparaat. • Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt. 4. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voor- schriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
  • Seite 143: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat 5.1. Voorkant STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Apparaat vanuit de stand-bymodus inschakelen en weer in de stand-bymo- dus zetten Display Infraroodsensor voor de afstandsbediening Volumeregelaar SKIP/TUNE SEARCH– frequentieselectie achteruit/vooruit vorig/volgend nummer afspelen ...
  • Seite 144: Achterkant

    5.2. Achterkant SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Netsnoer FM-draadantenne Connectoren voor luidsprekerboxen 5.3. Bovenkant Cd-vakopener...
  • Seite 145: Afstandsbediening

    5.4. Afstandsbediening STANDBY MODE MONO/ST. FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST. – omschakelen tussen afspelen in stereo en in mono SCAN/ – afspelen starten/pauzeren; zenders zoeken starten  – snel vooruitspoelen / volgend nummer afspelen / zenderfrequentie + ...
  • Seite 146: Inhoud Van De Levering

    PRESET/FOLDER  – in de USB/mp3-cd-modus een bestandsmap terug / radiozendertoets -  – snel terugspoelen/ vorig nummer afspelen / zenderfrequentie - FOLDER SEL – mappenmodus activeren MODE – bedrijfsmodus selecteren STANDBY/ – apparaat vanuit de stand-bymodus inschakelen en weer in de stand-bymodus zetten 6.
  • Seite 147: Ingebruikname

    7. Ingebruikname 7.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen  Open het deksel van het batterijvakje zoals afgebeeld op de achterkant van de afstandsbediening.  Plaats de meegeleverde batterij van 3 V van het type CR 2025 in de afstandsbe- diening. 7.2.
  • Seite 148: Automatisch Uitschakelen

    8.3. Automatisch uitschakelen U kunt een tijd instellen waarna het apparaat automatisch op stand-by wordt gezet. Hiervoor moet het apparaat zijn ingeschakeld.  Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP op de afstandsbediening om de gewens- te tijd in te stellen: 90 minuten > 80 minuten > 70 minuten enzovoort tot 10 mi- nuten.
  • Seite 149: Radio

    9. Radio  Druk eventueel op de toets MODE om naar de radiomodus te gaan. Op het dis- play verschijnt FM. 9.1. Antenne-ontvangst Aan de achterkant van het hoofdapparaat bevindt zich een draadantenne. Lijn de draadantenne uit voor optimale ontvangst. 9.2.
  • Seite 150: Cd/Usb-Modus

    10. Cd/USB-modus  Druk eventueel op de toets MODE om naar de cd-modus te gaan. Op het dis- play verschijnt CD. 10.1. Aanwijzingen over de cd-modus • Plaats geen vreemde voorwerpen in het cd-vak, aangezien het mechanisme hierdoor onherstelbaar beschadigd kan raken. •...
  • Seite 151: Usb-Apparaat Gebruiken

    10.3. USB-apparaat gebruiken  Druk eventueel meerdere keren op de toets MODE om naar de USB-modus te gaan. Op het display verschijnt USB.  De titels worden ingelezen en op het display verschijnt het totale aantal albums en nummers in de stopmodus. Gebruik geen USB-verlengkabel en sluit het apparaat niet rechtstreeks via de USB-aansluiting aan op een pc om schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Seite 152: Afspelen In Willekeurige Volgorde

    10.4.4. Afspelen in willekeurige volgorde Bij de RANDOM-functie worden alle nummers in willekeurige volgorde afge- speeld.  Druk hiervoor tijdens het afspelen op de toets RANDOM. Op het display ver- schijnt de weergave RDM; het willekeurig afspelen start.  Druk opnieuw op de toets RANDOM om weer naar de normale afspeelmodus te gaan.
  • Seite 153: Bluetoothmodus

    11. Bluetoothmodus U kunt met bluetooth nummers van externe apparaten (bijvoorbeeld mp3-spelers of mobiele telefoons met bluetooth) draadloos op dit apparaat afspelen.  Schakel het audiosysteem in en activeer de bluetoothfunctie door een of meer- dere keren op de toets MODE te drukken tot op het display CONN verschijnt. ...
  • Seite 154: Reinigen

    12. Reinigen Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Gebruik voor het reinigen alleen een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen beschadigen. 13.
  • Seite 155: Technische Gegevens

    14. Technische gegevens Voedingsspanning Spanning AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Opgenomen vermogen ca. 26 watt Uitgangsvermogen 2 x 5 watt RMS Stekker Veiligheidsklasse II Batterijen afstandsbedie- 1x CR2025 lithiumbatterij ning Radio FM-band 87,5-108 MHz PLL tuning 30 voorkeurszenders Cd-speler Laservermogen Klasse 1 - laserproduct Ondersteunde disks...
  • Seite 156: Privacyverklaring

    113 x 200 x 173 mm 15. Privacyverklaring Beste klant, Wij delen u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In vraagstukken met betrekking tot privacy worden wij ondersteund door de func- tionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die te bereiken is via MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland;...
  • Seite 157: Service-Informatie

    • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Seite 158 Openingstijden Service Hotline  Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.
  • Seite 159: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...

Diese Anleitung auch für:

Md 43728

Inhaltsverzeichnis