Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Betjeningsvejledning Micro-Audio-System mit Bluetooth-Funktion Micro chaîne audio avec fonction Bluetooth Micro-audiosysteem met Bluetooth-functie Mikroaudiosystem med Bluetooth-funktion MEDION LIFE ® ® P64122 (MD 43728)
Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung ..............3 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Sicherheitshinweise ..................4 2.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ............4 2.2. Das Gerät sicher aufstellen .................. 4 2.3.
1. Hinweise zu dieser Anleitung Bitte lesen Sie dieses Kapitel und die ganze Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern und zur Wiedergabe von Audio-Dateien über CD oder USB. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. 2. Sicherheitshinweise 2.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände •...
• der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser vermieden wird; • keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) in der Nähe oder auf dem Gerät stehen; • keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf ein Geräteteil gestellt werden; • das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. TV- Gerät oder anderen Lautsprechern) steht;...
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektri- schen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden 2.6.
2.8. Batteriehinweise Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Be- handlung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und Ihrer Gesundheit zur Folge haben kann. Bitte befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise: • Halten Sie Kinder von Batterien fern. Sollten versehentlich Batterien verschluckt worden sein, melden Sie dies bitte sofort Ihrem Arzt.
3. Hinweise zur Konformität Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • R&TTE Richtlinie 1999/5/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/con- formity.
4.2. Rückseite SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Netzkabel FM-Wurfantenne Anschlussbuchsen für Lautsprecherboxen 4.3. Oberseite CD-Fach-Öffner...
4.4. Fernbedienung STANDBY MONO/ST. MODE FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME M O N O / S T. : Wechseln zwischen Stereo- und Mono-Wiedergabe S C A N / : Wiedergabe starten/anhalten; Sendersuchlauf starten : Schnelllauf vorwärts/nächsten Titel aufrufen / Senderfrequenz + : Wiedergabe stoppen P R E S E T / F O L D E R : Im USB/MP3-CD-Modus einen Dateiordner vor /...
P R E S E T / F O L D E R : Im USB/MP3-CD-Modus einen Dateiordner zurück / Radiostationstaste - : Schnelllauf zurück/vorherigen Titel aufrufen / Senderfrequenz - F O L D E R S E L : Ordnermodus aufrufen M O D E : Betriebsmodus auswählen S TA N D B Y / : Gerät vom Standby-Modus ein und wieder in den Standby-...
6. Inbetriebnahme 6.1. Batterien in die Fernbedienung einlegen Legen Sie die mitgelieferte 3V-Batterie RCR 2025 in die Fernbedienung ein. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel wie auf der Rückseite der Fernbedienung ab- gebildet. 6.2. Das Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. 6.3.
7.2. Uhr stellen Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus. Halten Sie die Taste C L O C K / T I M E R an der Fernbedienung gedrückt. Stellen Sie die mit den Tasten oder das 12- oder 24-Stunden-Format ein. ...
7.5. Klangeinstellungen 7.5.1. VOLUME – Lautstärke Drücken Sie /V O L + oder /V O L – auf der Fernbedienung oder drücken Sie die V O L U M E - / + am Gerät, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern. Der Lautstärkelevel wird eingeblendet (maximal 40).
8.3. Sender speichern und aufrufen Sie können bis zu 30 Sender speichern. 8.3.1. Sender manuell speichern Stellen Sie einen zu speichernden Radiosender ein. Drücken Sie die Taste M E M O R Y auf der Fernbedienung. Im Display erscheint blinkend die Anzeige für den Programmplatz.
9.2. CDs einlegen und entnehmen 9.2.1. Hinweise zum CD-Fach • Legen Sie keine fremden Gegenstände in das CD-Fach, da hierdurch die Mecha- nik zerstört werden kann. • Um Verschmutzung durch Staub zu vermeiden, lassen Sie den Deckel des CD- Fachs nicht für längere Zeit offen stehen. •...
9.3. USB-Gerät einsetzen Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste M O D E , um in den USB-Modus zu wech- seln. Im Display erscheint USB. Die Titel werden eingelesen und das Display zeigt die Gesamtzahl der Alben und Titel im Stoppmodus.
9.4.4. RANDOM – Zufallswiedergabe Bei der R A N D O M -Funktion werden alle Titel in einer zufälligen Reihenfolge wie- dergegeben. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste R A N D O M . Im Display er- scheint die Anzeige RDM;...
10. Bluetooth-Modus Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von externen Geräten (z. B. MP3 Player oder Mobiltelefon mit Bluetooth) auf diesem Gerät wiedergeben. Schalten Sie das Audio-System ein und aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion, in- dem Sie die Taste M O D E ein- oder mehrmals drücken, bis im Display CONN angezeigt wird.
11. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. 12.
13. Technische Daten Spannungsversorgung Spannung: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme: ca. 26 Watt Ausgangsleistung: 2 x 5 Watt RMS Batterien Fernbedienung: 1x CR2025 Lithium Batterie Radio UKW-Band: 87,5 – 108 MHz PLL Tuning: 30 Senderspeicher Anschlüsse für externe Funktionen FM-Antenne: fest installierte Wurfantenne Audio in:...
Seite 23
Unterstützte Disks: COMPACT Audio-CD, CD-Rs, CD-RWs, MP3 Wenn Sie Audio-CDs abspielen, verwenden Sie ausschließlich CDs, die DIGITAL AUDIO wie nebenstehend gekennzeichnet sind: HINWEIS! Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CD-Aufnahmeverfah- ren und Kopierschutzverfahren, sowie unterschiedliche CD-R- und CD- RW-Rohlinge.
Seite 24
Sommaire Remarques concernant ce mode d'emploi ..........25 1.1. Symboles et avertissements utilisés ..............25 1.2. Utilisation conforme ....................26 Consignes de sécurité ................26 2.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ..26 2.2. Installation de l'appareil en toute sécurité ..........26 2.3.
Seite 25
Mode CD/USB ..................... 37 9.1. Supports de données compatibles ..............37 9.2. Insertion et retrait de CD ..................38 9.3. Utilisation d'un appareil USB ................39 9.4. Fonctions d'écoute ....................39 9.5. Programmation d'un ordre d'écoute .............40 Mode Bluetooth ..................41 10.1. Utilisation avec la télécommande ..............41 Nettoyage ....................
1. Remarques concernant ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement ce chapitre ainsi que le mode d'emploi com- plet et respecter toutes les consignes indiquées. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appa- reil et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
1.2. Utilisation conforme Cet appareil sert à capter et à écouter des stations de radio ainsi qu'à écouter des fi- chiers audio sur CD ou support USB. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour une utilisation à des fins professionnelles. 2.
• l'appareil ne soit pas en contact avec de l'humidité, des gouttes ou projections d'eau ; • aucune source de feu nu (p. ex. des bougies allumées) ne se trouve sur ou à proximité de l'appareil ; • aucun récipient contenant du liquide (vases ou similaire) ne soit posé...
Vous risqueriez de vous électrocuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de pro- blème au centre de service après-vente Medion ou à un autre ate- lier spécialisé. 2.6. Le lecteur CD • Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appa- reil est équipé...
2.8. Remarques concernant les piles Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé. Pour une manipulation sûre des piles, veuillez impérativement res- pecter les consignes générales suivantes : •...
3. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE • Directive R&TTE 1999/5/CE •...
4.2. Arrière SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Cordon d'alimentation Antenne filaire FM Prises pour haut-parleurs 4.3. Vue de dessus Encoche d'ouverture du tiroir CD...
4.4. Télécommande STANDBY MONO/ST. MODE FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST. : commuter entre écoute stéréo et mono SCAN/ : lancer/arrêter l'écoute / lancer la recherche des stations : avance rapide/afficher le titre suivant / une fréquence en avant ...
PRESET/FOLDER : reculer d'un dossier de fichiers en mode USB/CD/MP3 / une station en arrière : retour rapide/afficher le titre précédent / une fréquence en arrière FOLDER SEL : afficher le mode Dossier MODE : sélectionner le mode STANDBY/ : allumer l'appareil depuis le mode Veille et le remettre en mode Veille 5.
6. Mise en service 6.1. Insertion de la pile dans la télécommande Insérez la pile de 3 V, type RCR 2025, fournie dans la télécommande. Ouvrez pour cela le couvercle du compartiment à pile comme illustré au dos de la télécommande.
7.2. Réglage de l'heure Mettez l'appareil en mode Veille. Maintenez la touche CLOCK/TIMER de la télécommande enfoncée. Réglez le format 12 ou 24 heures à l'aide de la touche ou . Confirmez avec la touche CLOCK/TIMER. ...
7.5. Réglages sonores 7.5.1. VOLUME Appuyez sur /VOL+ ou /VOL– sur la télécommande ou sur VOLUME -/+ sur l'appareil pour augmenter ou réduire le volume. Le niveau du volume est af- fiché (40 maximum). 7.5.2. EQ (égaliseur) Appuyez sur la touche EQ de la télécommande pour régler l'effet sonore souhai- té : FLAT, JAZZ, CLASSIC, ROCK, POP.
8.3. Mémorisation et écoute des stations Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations de radio. 8.3.1. Mémorisation manuelle des stations Sélectionnez la station de radio à mémoriser. Appuyez sur la touche MEMORY de la télécommande. L'affichage pour l'empla- cement mémoire clignote sur l'écran. ...
9.2. Insertion et retrait de CD 9.2.1. Remarques concernant le tiroir CD • Insérez uniquement des CD et aucun autre objet dans le tiroir CD : vous détrui- riez la mécanique. • Pour éviter tout encrassement par la poussière, ne laissez jamais le couvercle du tiroir CD ouvert trop longtemps.
9.3. Utilisation d'un appareil USB Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en mode USB. USB s'affiche sur l'écran. Les titres sont entrés en mémoire et l'écran affiche le nombre total d'albums et de titres en mode Arrêt.
9.4.4. RANDOM – écoute aléatoire Lorsque la fonction RANDOM est activée, tous les titres sont écoutés dans un ordre aléatoire. Appuyez en cours d'écoute sur la touche RANDOM. La mention RDM s'affiche sur l'écran ; l'écoute aléatoire démarre. Appuyez de nouveau sur la touche RANDOM pour repasser en écoute normale. 9.4.5.
10. Mode Bluetooth Via Bluetooth, vous pouvez écouter sans fil sur cette mini-chaîne des titres stockés sur des appareils externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec Bluetoo- th). Allumez la mini-chaîne et activez la fonction Bluetooth en appuyant une ou plu- sieurs fois sur la touche MODE jusqu'à...
11. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil. 12.
13. Caractéristiques techniques Alimentation Tension : AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Consommation : Env. 26 watts Puissance de sortie : 2 x 5 watts RMS Pile de la télécommande : 1 pile lithium CR 2025 Radio Bande FM : 87,5 – 108 MHz PLL Tuning : 30 stations programmables Prises pour fonctions externes...
Seite 45
Disques compatibles : COMPACT CD audio, CD-R, CD-RW, MP3 Si vous écoutez des CD audio, utilisez uniquement des CD étiquetés DIGITAL AUDIO conformément au symbole ci-contre : REMARQUE ! Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD et de protection anti-copie dont certains ne sont pas encore standardisés ainsi que différents types de disques vierges CD-R et CD-RW.
Seite 46
Inhoudsopgave Opmerkingen over deze handleiding ............47 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ........................47 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ..............48 Veiligheidsinstructies ................48 2.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ..........48 2.2. Het apparaat veilig opstellen ................48 2.3. Ventilatie ........................49 2.4.
Seite 47
8.3. Zenders opslaan en weergeven ..............59 Cd-/USB-gebruik ..................59 9.1. Afspeelbare gegevensdragers .................59 9.2. Cd's plaatsen en uitnemen ................60 9.3. USB-apparaat plaatsen ..................61 9.4. Afspeelfuncties ......................61 9.5. Afspeelvolgorde programmeren ..............62 Bluetooth-modus ..................63 10.1. Bediening via de afstandsbediening .............63 Reiniging ....................64 Afvoer ......................
1. Opmerkingen over deze handleiding Lees dit hoofdstuk en de volledige handleiding zorgvuldig door en neem alle instructies in acht. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed bij uw apparaat en geef deze bij verkoop door aan de nieuwe eigenaar. 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen GEVAAR! Waarschuwing voor direct levensgevaar!
1.2. Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat dient voor de ontvangst en weergave van radiozenders en voor de weergave van audiobestanden vanaf cd of USB. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en is niet geschikt voor zakelijke toepassingen. 2.
• voorkom contact met vocht, water of spatwater; • vermijd open vuur (bv. brandende kaarsen) op of bij het apparaat; • plaats geen voorwerpen die zijn gevuld met vloeistof (vazen of iets dergelijks) op een onderdeel van het apparaat; • stel het apparaat niet op in de buurt van magnetische velden (bv. een televisie of andere luidsprekers);...
Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische schok! • Om risico's te vermijden kunt u bij storingen contact opnemen met het Medion Service Center of een deskundig reparatiebedrijf. 2.6. De cd-speler • De cd-speler is een Klasse 1 laserproduct. Het appa-...
• Isoleer de contactpunten van de batterijen met een stuk plakband als u batterijen wilt opslaan of afvoeren. 3. Opmerkingen over de conformiteit Hierbij verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese ei- sen: • EMC-richtlijn 2004/108/EG •...
4. Overzicht van het apparaat 4.1. Voorkant STANDBY SKIP/ SCAN STOP TUNE SEARCH MODE AUDIO IN Apparaat vanuit stand-by modus inschakelen en weer in stand-by zetten Display Infraroodsensor voor de afstandsbediening Volumeregelaar SKIP/TUNE SEARCH /: Frequentiekeuze achteruit/vooruit vorige nummer/volgende nummer kiezen : Weergave stoppen USB: Aansluiting voor een USB-opslagmedium AUDIO IN: Aansluiting voor externe microfoon...
4.2. Achterkant SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Netsnoer FM-binnenantenne Aansluitingen voor luidsprekerboxen 4.3. Bovenkant Toets voor openen van het cd-vak...
4.4. Afstandsbediening STANDBY MONO/ST. MODE FOLDER SEL SCAN MEMORY PRESET/FOLDER REPEAT RANDOM CLOCK/TIMER INTRO SLEEP MUTE VOLUME MONO/ST.: omschakelen tussen stereo- en monoweergave SCAN/ : weergave starten/stoppen; zoeken naar zenders starten : snel vooruitspoelen/volgende titel oproepen / zender + : Weergave stoppen PRESET/FOLDER : in de USB-/mp3-/cd-modus een bestandsmap terug- gaan / Radiostation toets + CLOCK/TIMER: timerfunctie kiezen;...
PRESET/FOLDER : in de USB-/mp3-/cd-modus een bestandsmap terug- gaan / Radiostation toets - : achteruitspoelen/vorige nummer opvragen / zenderfrequentie - FOLDER SEL: mapmodus oproepen MODE: bedrijfsmodus kiezen STANDBY/ : apparaat vanuit de modus stand-by inschakelen en weer in stand-by zetten 5.
6. Ingebruikname 6.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats de meegeleverde 3 V batterij RCR 2025 in de afstandsbediening. Open het deksel van het batterijvakje zoals afgebeeld op de achterkant van de afstandsbediening. 6.2. Opstellen van het apparaat Zet het apparaat op een vlakke, stevige ondergrond.
7.2. Tijd instellen Zet het apparaat op stand-by. Houd de toets CLOCK/TIMER op de afstandsbediening ingedrukt. Kies met de toetsen of het 12- of 24-uurformaat. Bevestig uw keuze met de toets CLOCK/TIMER. De uuraanduiding knippert. Stel de uren in met de toetsen of . ...
7.5. Geluidsinstellingen 7.5.1. VOLUME – Geluidsniveau Druk op /VOL+ of /VOL– op de afstandsbediening of druk op VOLUME -/+ op het apparaat om het volume te verhogen of te verlagen. Het volume wordt weergegeven (maximaal 40). 7.5.2. EQ (Equalizer) ...
8.3. Zenders opslaan en weergeven U kunt maximaal 30 zenders opslaan. 8.3.1. Zenders handmatig opslaan Stel een zender in die u wilt opslaan. Druk op de toets MEMORY op de afstandsbediening. Op het display gaat de aanduiding voor de geheugenplaats knipperen. ...
9.2. Cd's plaatsen en uitnemen 9.2.1. Adviezen voor het gebruik van het cd-vak • Plaats geen vreemde voorwerpen in het cd-vak omdat hierdoor het mechanis- me kan worden beschadigd. • Vermijd verontreiniging door stof door de deksel van het cd-vak niet langer dan nodig open te laten staan.
9.3. USB-apparaat plaatsen Druk op de toets MODE om naar de USB-modus te gaan. In het display ver- schijnt USB. De titels worden ingelezen en op het display wordt in de stopmodus het totale aantal albums en titels weergegeven. LET OP! Gebruik geen USB-verlengkabel en sluit het apparaat niet rechtstreeks via de USB-aansluiting aan op een pc om schade...
9.4.4. RANDOM – willekeurig afspelen Bij de RANDOM functie worden alle titels in een willekeurige volgorde afgespeeld. Druk tijdens het afspelen op de toets RANDOM. Op het display wordt de aan- duiding RDM weergegeven; de weergave in willekeurige volgorde wordt ge- start.
10. Bluetooth-modus U kunt via Bluetooth draadloos titels van externe apparaten (bv. mp3-spelers of mo- biele telefoons met Bluetooth) op dit apparaat afspelen. Schakel het audiosysteem in en activeer de Bluetooth-functie door de toets MODE een of meerdere keren in te drukken totdat op het display CONN wordt weergegeven.
11. Reiniging Trek de stekker altijd uit het stopcontact, voordat u het apparaat schoonmaakt. Gebruik voor het schoonmaken een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen aantasten. 12.
Seite 67
Afspeelbare disks: COMPACT audio-cd, cd-r, cd-rw, mp3 Gebruik voor het afspelen van audio-cd’s alleen cd’s met een aanduiding DIGITAL AUDIO zoals hiernaast weergegeven: OPMERKING! Er zijn tegenwoordig vele soorten, deels niet gestandaardiseerde, cd-op- namemethoden en kopieerbeschermingen en daarnaast verschillen- de soorten blanco cd-r's en cd-rw's. In een enkel geval kunnen daardoor leesfouten of vertragingen optreden.
Seite 68
Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ................ 69 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning ......................69 1.2. Korrekt anvendelse ....................70 Sikkerhedsanvisninger ................70 2.1. Elektriske apparater er ikke legetøj ..............70 2.2. Sikker opstilling af enheden ................70 2.3. Ventilation .......................71 2.4. Sørg for, at lysnettilslutningen er let tilgængelig ........71 2.5.
Seite 69
Cd-/USB-funktion ..................81 9.1. Anvendelige datamedier ...................81 9.2. Indsætning og fjernelse af cd'er ..............82 9.3. Tilslutning af en USB-enhed ................83 9.4. Afspilningsfunktioner ..................83 9.5. Programmering af en afspilningsrækkefølge ..........84 Bluetooth-tilstand ..................85 10.1. Styring via fjernbetjening ..................85 Rengøring ....................86 Bortskaffelse ....................
1. Om denne brugsanvisning Læs dette kapitel og hele brugsanvisningen grundigt igennem, og følg alle anvisningerne. Sørg for altid at have denne brugsanvisning inden for rækkevidde i nær- heden af enheden, og opbevar den godt, så du kan give den videre, hvis du overdrager enheden til en ny ejer.
1.2. Korrekt anvendelse Denne enhed er beregnet til modtagelse og afspilning af radiokanaler og til afspil- ning af lydfiler via cd eller USB. Denne enhed er udelukkende beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssige formål. 2. Sikkerhedsanvisninger 2.1. Elektriske apparater er ikke legetøj •...
• kontakt med fugtighed, vand eller vandsprøjt undgås • der ikke står åbne brandkilder (f.eks. tændte stearinlys) i nærheden af eller på enheden • der ikke bliver stillet væskefyldte beholdere (vaser eller lignende) på en af enhedens dele • enheden ikke står i nærheden af magnetfelter (f.eks. fjernsyn eller andre højttalere) •...
Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere enheden. Der er fare for elektrisk stød! • Ved fejl bør du henvende dig til Medion Service Center eller til et andet egnet fagværksted for at undgå farlige situationer. 2.6. CD-afspilleren • Cd-afspilleren er et laserprodukt i klasse 1. Enheden er udstyret med et sikkerhedssystem, som forhindrer, at der frigives farlige laserstråler ved normal brug.
2.8. Anvisninger for batteriet Batterier kan indeholde brandfarlige stoffer. Ved forkert behandling kan batterier lække, blive meget varme, antændes eller eksplodere, hvilket kan beskadige enheden eller medføre personskader. Følgende anvisninger skal uden forbehold overholdes: • Opbevar batterier utilgængeligt for børn. Hvis et batteri bliver slugt, skal du straks søge læge.
3. Bemærkninger om overensstemmelse MEDION AG erklærer hermed, at produktet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: • EMC-direktivet 2004/108/EF • Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF • Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF • R&TTE-direktivet 1999/5/EF • RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette overensstemmelseserklæring kan findes på www.medion.com/con- formity.
4.2. Bagside SPEAKERS ANTENNA RATED SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MIN. RIGHT LEFT Lysnetledning FM-antenne Tilslutningsstik til højttalerbokse 4.3. Øverst Cd-skuffeåbner...
PRESET/FOLDER : I USB/MP3-CD-tilstand, én filmappe tilbage/radiostati- onstast - : Spol tilbage/vælg forrige titel/kanalfrekvens - FOLDER SEL: Vælg mappetilstand MODE: Vælg funktionstilstand STANDBY/ : Tænd enheden fra standbytilstand, og skift tilbage til standby- tilstand igen 5. Kontroller pakkens indhold Fjern al emballage. Fjern den indlagte transportbeskyttelse, når du åbner cd-skuffen.
6. Ibrugtagning 6.1. Indsætning af batterier i fj ernbetjeningen Sæt det medfølgende 3 V-batteri RCR 2025 i fjernbetjeningen. Åbn batterirummets dæksel som vist på fjernbetjeningens bagside. 6.2. Opstilling af enheden Stil enheden på et plant fast underlag. 6.3. Antennemodtagelse Der sidder en antenne på...
7.2. Indstilling af uret Sæt enheden i standbytilstand. Hold tasten CLOCK/TIMER på fjernbetjeningen nede. Vælg 12- eller 24-timersformat med tasterne eller . Bekræft med tasten CLOCK/TIMER. Timevisningen blinker. Indstil timerne med knapperne eller . ...
7.5. Lydindstillinger 7.5.1. VOLUME – lydstyrke Tryk på /VOL+ eller /VOL– på fjernbetjeningen, eller tryk på VOLUME -/+ på enheden for at øge eller reducere lydstyrken. Lydstyrkeniveauet vises (maks. 40). 7.5.2. EQ (equalizer) Tryk på EQ på fjernbetjeningen for at aktivere det ønskede klangbillede: FLAT, JAZZ, CLASSIC, ROCK, POP.
8.3. Lagring og valg af kanaler Du kan gemme op til 30 kanaler. 8.3.1. Manuel lagring af kanaler Indstil en radiokanal, der skal gemmes. Tryk på tasten MEMORY på fjernbetjeningen. På displayet vises en blinkende in- dikator for programpladsen. ...
9.2. Indsætning og fj ernelse af cd'er 9.2.1. Anvisninger for cd-skuffen • Læg aldrig fremmedlegemer i cd-skuffen, da dette kan ødelægge mekanikken. • For at undgå, at der samler sig støv i cd-skuffen, bør du ikke lade dækslet til cd-skuffen være åbent i længere tid. •...
9.3. Tilslutning af en USB-enhed Tryk eventuelt flere gange på tasten MODE for at skifte til USB-tilstand. På dis- playet vises USB. Titlerne indlæses, og på displayet vises det samlede antal albummer og titler i st- optilstand. PAS PÅ! For at undgå...
9.4.4. RANDOM – afspilning i tilfældig rækkefølge Med RANDOM-funktionen afspilles alle titler i tilfældig rækkefølge. Tryk under afspilningen på tasten RANDOM. På displayet vises „RDM“, og den tilfældige afspilning starter. Tryk på knappen RANDOM igen for at skifte til normal afspilning. 9.4.5.
10. Bluetooth-tilstand Ved hjælp af Bluetooth kan du afspille titler fra eksterne enheder (f.eks. en MP3-af- spiller eller en mobiltelefon med Bluetooth) trådløst på denne enhed. Tænd audiosystemet, og aktiver Bluetooth-funktionen ved at trykke på tasten MODE en eller fler gange, indtil CONN vises på displayet. ...
11. Rengøring Inden du rengør enheden, er det vigtigt, at du først fjerner lysnetstikket. Brug kun en tør, blød klud til rengøringen. Undgå at anvende kemiske opløsnings- eller rengøringsmidler, da disse kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på en- heden. 12. Bortskaff else Emballage Enheden er placeret i en emballage for at beskytte den mod transport- skader.
13. Tekniske data Strømforsyning Spænding: AC 100-240´V ~ 50/60 Hz Effektforbrug: ca. 26 watt Udgangseffekt: 2 x 5 watt RMS Batterier til fjernbetjeningen: 1x CR2025 litium-batteri Radio Kortbølgefrekvens: 87,5 – 108 MHz PLL-tuning: Hukommelse til 30 stationer Stik til eksterne funktioner FM-antenne: fast installeret antenne Audio in:...
Seite 89
Understøttede diske: COMPACT Audio-cd, CD-R, CD-RW MP3 Ved afspilning af audio-cd'er bør du udelukkende bruge cd'er, der er DIGITAL AUDIO mærket som vist her: BEMÆRK! Der findes i dag mange og delvist ikke-standardiserede optagelsesfor- mater for cd’er og metoder til kopibeskyttelse samt forskellige typer tomme CD-R- og CD-RW-diske.