Seite 1
2 Ah BATTERY PAP 20 A1 & CHARGER PLG 20 A1 AKKU 2 Ah + TÖLTŐ POLNILNA BATERIJA 2 Ah + POLNILNIK Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo AKUMULÁTOR 2 Ah + NABÍJEČKA BATÉRIA 2 Ah + NABÍJAČKA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu AKKU 2 Ah + LADEGERÄT...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Seite 4
20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is. 1 akku 2 Ah Rendeltetésszerű használat 1 gyorstöltő, automatikus 1 használati útmutató Ez a töltő kizárólag a PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 sorozatú akkumulátorok töltésére szolgál. Műszaki adatok Ez az akkumulátor alkalmas: Akku 2 Ah PAP 20 A1 Típus...
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltsön fel nem tölthető Általános biztonsági elemeket. tudnivalók Védje az akkumulátort FIGYELMEZTETÉS! hőségtől, például tartós napsütéstől, tűztől, ■ Olvassa el az összes biztonsági előírást és víztől és nedvességtől. Robbanásveszély áll utasítást. A biztonsági előírások és utasítások fenn.
Töltőkre vonatkozó biztonsági FIGYELMEZTETÉS! utasítások ■ A veszélyek elkerülése érdekében a sérült Ezt a készüléket 8 éves kor feletti csatlakozóvezetéket a gyártónak, a gyártó ■ vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett gyermekek és csökkent fizikai, ér- személynek kell kicserélnie. zékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel Üzembe helyezés előtt nem rendelkező...
A Kompernass Handels GmbH ♦ Helyezze be az akkumulátor-telepet készülékbe. garanciája ♦ Az egymást követő töltések között kapcsolja ki Tisztelt Vásárlónk! a töltőt legalább 15 percre. Ehhez húzza ki a A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év hálózati csatlakozódugót. garanciát vállalunk.
Seite 10
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt A garanciális idő nem érvényes szavatossági igények ■ az akkumulátor-kapacitás normális elhasználó- A garancia ideje nem hosszabbodik meg a dása esetén jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is ■ a termék ipari használata esetén vonatkozik.
Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! A csomagolás védi a készüléket a ► A készüléket szervizben vagy villamossági sérülésektől a szállítás során. A szakemberrel és kizárólag eredeti alkatré- csomagolóanyagokat környezetbarát szek felhasználásával javíttassa. és hulladék ártalmatlanítási szempontok Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. biztonsága.
Ártalmatlanítsa a csomagolást környe- Pótakkumulátor rendelése zetbarát módon. Készülékéhez kényelmesen rendelhet pótakkumulá- Vegye figyelembe a különböző csoma- tort a www.kompernass.com internetoldalon vagy golóanyagokon lévő jelzéseket és telefonon. adott esetben válassza külön azokat. A csomago- A korlátozott raktárkészlet miatt ez a termék adott lóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) esetben rövid időn belül elfogyhat.
Seite 13
Kazalo Uvod ..............10 Predvidena uporaba.
1 polnilna baterija 2 Ah 1 hitrim polnilnikom Predvidena uporaba 1 priročnik za uporabo Ta polnilnik je namenjen izključno polnjenju baterij PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3. Tehnični podatki Ta baterija je primerna za: Polnilna baterija 2 Ah PAP 20 A1 LITIJ-IONSKI...
POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Nikoli ne polnite baterij, ki niso Splošno Varnostna namenjene za polnjenje. navodila Akumulator zaščitite OPOZORILO! pred vročino, na primer tudi pred dolgotrajno ■ Preberite vsa varnostna navodila in navodila neposredno sončno svetlobo, ognjem, vodo in za uporabo. Nedoslednost pri upoštevanju vlago.
Začetek uporabe Varnostna navodila za polnilnike Otroci od 8. leta starosti naprej ■ Polnjenje akumulatorja in osebe z zmanjšanimi telesnimi, (glejte sliko A) zaznavnimi ali duševnimi sposob- POZOR! nostmi ali s pomanjkljivimi izkuš- ► Preden akumulator vzamete iz polnilnika oz. njami in znanjem lahko napravo ga vstavite vanj, zmeraj potegnite električni uporabljajo le pod nadzorom ali vtič...
Proizvajalec Preverite stanje baterije ♦ Če želite preveriti stanje baterije, pritisnite KOMPERNASS HANDELS GMBH gumb stanja baterije (glejte tudi glavno BURGSTRASSE 21 ilustracijo). Stanje ali preostala moč se prikaže 44867 BOCHUM na LED za prikaz baterije: NEMČIJA RDEČA/ORANŽNA/ZELENA = največja polnitev www.kompernass.com RDEČA/ORANŽNA = srednje polnjenje RDEČA = baterija z nizko napolnjenostjo...
Seite 18
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre- Garancijska doba ne velja pri dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in · normalnem zmanjšanju kapacitete akumulatorja, dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. · poslovni rabi izdelka, 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- ·...
Odstranjevanje med odpadke Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Embalaža napravo varuje pred Upoštevajte oznake na različnih poškodbami med prevozom. Embalažni embalažnih materialih in jih po materiali so izbrani v skladu s svojo potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s ekološko primernostjo in tehničnimi kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Naročanje nadomestnega akumulatorja Če želite naročiti nadomestni akumulator za svojo napravo, lahko to udobno izvedete na internetu na naslovu www.kompernass.com ali po telefonu. Ta izdelek bo zaradi omejene zaloge morda v kratkem času razprodan. OPOMBA ► V nekaterih državah spletno naročanje nadomestnih delov ni mogoče. V tem primeru pokličite servisno številko.
1 akumulátor 2 Ah 1 rychlonabíječka akumulátorů Použití v souladu s určením 1 návod k obsluze Tato nabíječka je určena výhradně k nabíjení akumulátorů série PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3. Technické údaje Tento akumulátor je vhodný pro: Akumulátor 2 Ah PAP 20 A1 LITHIO-IONTOVÝ Domezovací napětí 20 V (stejnosměrný...
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které Obecně bezpečnostní nejsou určeny k nabíjení. pokyny Chraňte akumulátor VÝSTRAHA! před horkem, např. také před dlouhodobým ■ Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozor- slunečním zářením, ohněm, vodou nění a pokyny. Nedbalost při dodržování a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu. bezpečnostních upozornění...
Bezpečnostní pokyny pro nabíječky VÝSTRAHA! Děti starší 8 let a osoby s ome- ■ Pokud se připojovací kabel tohoto přístroje ■ poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zá- zenými fyzickými, smyslovými kaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná nebo mentálními schopnostmi či osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. nedostatkem zkušeností...
Záruka společnosti ♦ Zasuňte akumulátor do přístroje. Kompernass Handels GmbH ♦ Mezi nabíjeními následujícími po sobě vypněte nabíječku minimálně na 15 minut. Vytáhněte Vážená zákaznice, vážený zákazníku, síťovou zástrčku ze zásuvky. na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od Kontrola stavu akumulátoru data zakoupení.
Seite 26
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající Záruční lhůta neplatí v těchto případech ze závad ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. ■ komerční použití výrobku To platí i pro vyměněné a opravené součásti. ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem Poškození...
Likvidace VÝSTRAHA! Obal chrání přístroj před poškozením ► Nechte své přístroje opravit v servisní dílně při přepravě. Zvolený obalový materiál nebo odborným elektrikářem a pouze za odpovídá hlediskům ochrany životního použití originálních náhradních dílů. Tím prostředí a likvidace a je tudíž recyklo- se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost vatelný.
Objednávka náhradního Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalo- akumulátoru vých materiálech a v případě potřeby Chcete-li si pro svůj přístroj objednat náhradní aku- tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály mulátor, můžete to pohodlně vyřídit přes internet na jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle- adrese www.kompernass.com nebo telefonicky.
Seite 29
Obsah Úvod ..............26 Používanie v súlade s určením .
1 rýchlonabíjačka akumulátorov Používanie v súlade s určením 1 návod na obsluhu Táto nabíjačka je určená výlučne na nabíjanie Technické údaje akumulátora PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3, série. Tento akumulátor sa hodí k: Batéria 2 Ah PAP 20 A1 LÍTIUM-IÓNOVÝ Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný...
POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝ BUCHU! Nikdy nenabíjajte Všeobecné bezpeč- aku mulátory, ktoré nemožno nabíjať. nostné pokyny Chráňte akumulátor VÝSTRAHA! pred sálavým teplom, napr. aj pred trvalým ■ Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny slnečným žiarením, ohňom, vodou a upozornenia. Zanedbania pri dodržiavaní a vlhkosťou.
Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky VÝSTRAHA! Tento prístroj môžu používať deti ■ Ak sa pripájací sieťový kábel tohto prístroja ■ poškodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom od 8 rokov, ako aj osoby so zní- alebo jeho zákazníckym servisom alebo ženými fyzickými, zmyslovými obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa alebo mentálnymi schopnosťami zabránilo nebezpečenstvám.
Záruka spoločnosti POZOR! Kompernass Handels GmbH ♦ Ak červená LED kontrolka bliká, potom je box s akumulátorom prehriaty a nemôže Vážená zákazníčka, vážený zákazník, sa nabíjať. na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu ♦ Ak blikajú červená a zelená LED kontrolka zakúpenia.
Seite 34
Záručná doba a zákonné nároky Záručná doba neplatí pri na odstránenie chýb ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To ■ komerčnom používaní výrobku platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom nia a chyby zistené...
Likvidácia VÝSTRAHA! Obal chráni prístroj pred poškodením ► Opravy vašich prístrojov zverte servisnému počas prepravy. Pri výbere obalových stredisku alebo odbornému elektrikárovi materiálov sa prihliadalo na ekologic- a pri opravách použite iba originálne ké hľadisko a odborné možnosti náhradné diely. Tým sa zaistí, že sa zachová likvidácie, a preto ich možno recyklovať.
Objednanie náhradného Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych akumulátora obalových materiáloch a trieďte Náhradný akumulátor pre Váš prístroj si môžete ich osobitne. Obalové materiály sú objednať buď pohodlne na internete na adrese označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujú- www.kompernass.com, alebo telefonicky.
Seite 37
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Dritte mit aus. 1 Akku-Schnellladegerät Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Betriebsanleitung Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Technische Daten von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie bestimmt. Akku 2 Ah PAP 20 A1 Dieser Akku ist passend zu: LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Kapazität...
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien Allgemeine niemals auf. Sicherheitshinweise Schützen Sie den Akku WARNUNG! vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Es Besteht Explosionsgefahr.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte WARNUNG! Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ ■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- rätes beschädigt wird, muss sie durch den 8 Jahren und darüber sowie von Hersteller oder seinen Kundendienst oder Personen mit verringerten physi- eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt schen, sensorischen oder mentalen werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Garantie der ACHTUNG! Kompernaß Handels GmbH ♦ Sollte die rote Kontroll-LED blinken, dann ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, aufgeladen werden. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts ♦...
Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden haft geprüft. Hinweisen: Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- tionsfehler.
Entsorgung WARNUNG! Die Verpackung schützt das Gerät ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service- vor Transportschäden. Die Verpa- stelle oder einer Elektrofachkraft und nur ckungsmaterialien sind nach umwelt- mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit verträg lichen und entsorgungstech- wird sichergestellt, dass die Sicherheit des nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb Gerätes erhalten bleibt.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt- Ersatz-Akku Bestellung gerecht. Beachten Sie die Kennzeich- Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen nung auf den verschiedenen Verpack- möchten, so können Sie dies entweder bequem im ungsmaterialien und trennen Sie diese Internet unter www.kompernass.com oder telefo- gegebenenfalls gesondert.
Seite 45
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2020 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-092020-1 IAN 346158_2004...