Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes De Sécurité Importantes; Français - Honeywell HZ822E Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HZ822E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
SUOMI
• Kun haluat käyttää lämmitintä, virtajohto on avattava kelalta kokonaan. Vain
osittain kelalta avattu virtajohto voi aiheuttaa ylikuumenemista ja tulipalon.
KÄYTTÖOHJEET
(katso sivu 3)
A) MALLI HZ822E
• Käännä tehonsäätönuppia vastapäivään (š)-asentoon.
• Kytke lämmittimen virtajohto pistorasiaan.
• Käännä tehonsäätönuppi halutulle tehoasetukselle (kuva 3):
• Turn the power setting knob to the desired power setting (fig. 3):
= Matala – 800W
= Keskiteho – 1200W
= Suuri teho – 2000W
• Käännä termostaatin nuppia myötäpäivään korkeimpaan asentoon
nopeuttaaksesi lämpiämistä (kuva 3).
• Kun huoneen lämpötila on sopiva, käännä termostaatin nuppia
vastapäivään, kunnes lämmitin sammuu (kuulet napsahduksen,
ja merkkivalo sammuu). Tässä asetuksessa termostaatti kytkee
lämmittimen automaattisesti päälle (merkkivalo syttyy) ja pois
(merkkivalo sammuu) ylläpitääkseen valitun lämpötilan.
• Lämmitin sammutetaan kytkemällä tehonsäätönuppi (š)-asentoon ja
irrottamalla lämmitin pistorasiasta.
B) VAIN TURBOMALLI HZ824E
• Käännä tehonsäätönuppia vastapäivään (š)-asentoon.
• Kytke lämmittimen virtajohto pistorasiaan.
• Käännä tehonsäätönuppi halutulle tehoasetukselle (kuva 4):
= Matala – 1000 W – konvektiolämmitykseen
= Keskiteho – 1500 W – konvektiolämmitykseen
= Suuri teho ja turbo – 2500 W – nopeaan lämmitykseen
• Käännä termostaatin nuppia myötäpäivään korkeimpaan asentoon
nopeuttaaksesi lämpiämistä (kuva 4).
• Kun huoneen lämpötila on sopiva, käännä termostaatin nuppia
vastapäivään, kunnes lämmitin sammuu (kuulet napsahduksen,
ja merkkivalo sammuu). Tässä asetuksessa termostaatti kytkee
lämmittimen automaattisesti päälle (merkkivalo syttyy) ja pois
(merkkivalo sammuu) ylläpitääkseen valitun lämpötilan.
• Lämmitin sammutetaan kytkemällä tehonsäätönuppi (š)-asentoon ja
irrottamalla lämmitin pistorasiasta.
PAKKASVAHTI
Lämmittimessä on pakkasvahti. Kytke lämmitin pistorasiaan. Käännä
tehonsäätönuppi mihin tahansa aktiiviseen asetukseen ( , , tai
). Käännä termostaatin nuppi vastapäivään alimpaan asetukseen, joka on
merkitty lumihiutaleella ( ). Kun huoneen lämpötila laskee +5 °C:n alapuolelle,
lämmitin kytkeytyy päälle. Koska lämmittimen pakkasvahti kytkeytyy
automaattisesti päälle, varmista, että mikään esine ei peitä tai tuki sitä.
AUTOMAATTINEN TURVAKATKAISIN
Lämmittimessä on automaattinen turvakatkaisin. Jos lämmitin sammuu
yllättäen, turvakatkaisin on saattanut laueta. Kun turvakatkaisin on
lauennut, lämmitin ei käynnisty uudelleen ennen kuin se on kytketty
pois päältä ja se on jäähtynyt. Tällöin tehonsäätönuppi on kytkettävä
(š)-asentoon ja lämmitin irrotettava pistorasiasta. Anna lämmittimen
jäähtyä ja noudata sitten käyttöohjeita.
JOS LÄMMITIN EI TOIMI
• Tarkista ja poista esteet ja tukokset.
• Tarkista, että lämmitin on kytketty pistorasiaan. Tarkista myös, että
pistorasia toimii (esim. kytke siihen toinen toimiva sähkölaite).
• Varmista, että termostaatin asetus ei ole liian alhainen. Tehonsäätönupin
ollessa jossain aktiivisessa asennossa ( , ,
tai
) käännä
termostaatin nuppia myötäpäivään, kunnes lämmitin käynnistyy taas
(merkkivalo syttyy).
• Jos lämmitin ei vieläkään toimi, lue lisäohjeet takuusta.
PUHDISTUS
Suosittelemme, että laite puhdistetaan pölynimurilla kahdesti vuodessa
(tai useammin, jos huomaat suorituskyvyn heikenneen).
1. Irrota laite pistorasiasta.
2. Anna sen jäähtyä 20 minuuttia.
3. Poista pöly ja lika molemmasta ritilästä pölynimurilla.
HUOLTO
Jos laite ylikuumenee, sen turvallisuusjärjestelmä sammuttaa
automaattisesti lämmityselementit ja/tai moottorin. Jos näin tapahtuu,
poista kaikki esteet ja tukkeet ilmanpoistoritilästä ja puhdista laite
puhdistusohjeiden mukaisesti.
HÄVITTÄMINEN
Tämä laite noudattaa EU-säädöstä 2012/19/EU kierrätyksestä
eliniän lopussa. Tuotteet, joissa on rastitettu pyörällisen roska-
astian symboli joko tehokilvessä, lahjakotelossa tai ohjeissa, on
kierrätettävä erillään kotitalousjätteistä niiden käyttöiän lopussa.
ÄLÄ hävitä laitetta tavallisen kotitalousjätteen mukana. Laitteen
paikallinen jälleenmyyjä saattaa hyväksyä laitteen takaisin, kun olet valmis
hankkimaan korvaavan tuotteen. Voit myös pyytää paikalliselta valtion
virastolta apua ja neuvoja siitä, minne laite voidaan viedä kierrätettäväksi.
TAKUU
Lue kaikki ohjeet, ennen kuin yrität käyttää laitetta. Säilytä kuitti
todisteena ostosta ja ostopäivästä. Kuitti on esitettävä kun halutaan
tehdä valitus takuuajan voimassaoloaikana. Takuuvaatimukset eivät ole
voimassa ilman ostotodistusta.
Laitteella on kolmen vuoden (3 vuotta) takuuaika ostopäivästä lukien.
Tämä takuu kattaa normaalikäytön aikana ilmenevät materiaali- tai
valmistusvirheet: nämä ehdot täyttävät vialliset laitteet vaihdetaan maksutta.
Takuu EI KATA vikoja tai vaurioita, jotka ovat syntyneet laitteen väärän
käytön tai käyttöohjeiden noudattamatta jättämisen seurauksena. Takuu
mitätöityy, jos laite avataan, muutetaan tai käytetään muiden osien tai
lisävarusteiden kanssa tai jos korjauksia suorittavat muut kuin niihin
valtuutetut henkilöt.
Lisätarvikkeet ja kulutustarvikkeet eivät kuulu takuun piiriin.
Voit tehdä tukipyyntöjä osoitteessa www.hot-europe.com/support.
Huoltopalveluja tarjoavien yhteystietoja löytyy tämän käyttöoppaan lopusta.
Tätä takuu on voimassa vain Euroopassa, Venäjällä, Lähi-Idässä ja Afrikassa.
UK Only: This does not affect your consumer statutory rights.
Laitteen erä- ja sarjanumero (LOT- ja SN-koodi) on painettu laitteen
takana olevaan arvokilpeen.
OSTOEHTO
Ostoehtona on, että ostaja ottaa vastuun tämän Helen of Troy-tuotteen
oikeasta käytöstä ja hoidosta tämän käyttöoppaan mukaisesti. Ostajan tai
käyttäjän on itse päätettävä, koska ja kauanko tätä Helen of Troy-tuotetta
pidetään käytössä.
VAROITUS: JOS TÄMÄN HELEN OF TROY-TUOTTEEN KANSSA
ILMENEE ONGELMIA, NOUDATA TAKUUEHTOJEN OHJEITA. ÄLÄ
YRITÄ AVATA TAI KORJATA HELEN OF TROY-TUOTETTA ITSE, SILLÄ SE
SAATTAA MITÄTÖIDÄ TAKUUN JA AIHEUTTAA VAHINKOA IHMISILLE
JA OMAISUUDELLE.
Tässä tuotteessa on CE-merkintä, ja se on valmistettu
sähkömagneettisuutta koskevan direktiivin 2014/30/EU,
pienjännitedirektiivin 2014/35/EU, RoHS-direktiivin 2011/65/EU ja
tuotteiden ekologista suunnittelua koskevan direktiivin 2009/125/EY
mukaisesti.
Oikeus teknisiin muunnoksiin varattu.
HZ822E
EHT822FUE
220-240V ~ 50Hz
2000W
HZ824E
EHT824FUE
220-240V ~ 50Hz
2500W
Tämä tuote soveltuu vain hyvin
eristettyihin tiloihin ja satunnaiseen
käyttöön.
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'intégralité de
ces consignes avant d' u tiliser l' a ppareil. Rangez
soigneusement ce mode d' e mploi en cas de besoin
ultérieur.
Ces instructions sont également disponibles sur
notre site Internet. Veuillez consulter le site
www.hot-europe.com.
• Cet appareil doit être utilisé conformément aux
instructions figurant dans ce mode d' e mploi.
• Cet appareil convient à une utilisation par
des enfants âgés de 8 ans au moins, et par
des personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou dont l' e xpérience et les connaissances sont
insuffisantes si elles sont supervisées ou si elles
reçoivent des instructions relatives à l' u tilisation
sûre de l' a ppareil et qu' e lles comprennent les
dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l' a ppareil.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l'écart à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer
ou éteindre l' a ppareil qu'à condition que celui-ci
ait été positionné ou installé conformément
à son usage normal et que les enfants soient
surveillés ou aient reçu des instructions relatives à
l' u tilisation sûre de l' a ppareil et qu'ils comprennent
les risques encourus. Les enfants âgés de 3 à 8
ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer
l' a ppareil ou effectuer une tâche d' e ntretien.
• ATTENTION – Certaines pièces de ce produit
peuvent devenir très chaudes et causer des
brûlures. Faites particulièrement attention en
cas de présence de personnes vulnérables et
d' e nfants.
• Ne placez jamais cet appareil juste sous une prise
de courant.
• N' u tilisez pas l' a ppareil de chauffage à proximité
immédiate d' u ne baignoire, d' u ne douche ou d' u ne
piscine.
NE PAS COUVRIR AVERTISSEMENT : pour
éviter la surchauffe, ne pas couvrir l' a ppareil de
chauffage, comme l'indique le symbole. Cela
pourrait conduire à une surchauffe, un incendie
ou une électrocution. S' a ssurer que les évents
FRANÇAIS
d' a dmission et d'évacuation d' a ir ne sont pas
obstrués.
• Cet appareil est uniquement prévu pour une
utilisation à l'intérieur. Il n' e st pas prévu pour une
utilisation à l' e xtérieur ni pour une utilisation
commerciale.
• Ne pas utiliser l' a ppareil à proximité de gaz ou
substances facilement inflammables comme
les solvants, les laques, les colles, etc. Certains
composants internes peuvent être chauds et
risquent de projeter des étincelles.
• Tenir les matériaux inflammables à une distance
d' a u moins 100 cm de l' a ppareil de chauffage.
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les
surfaces chaudes sans protection.
• Si le cordon d' a limentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de
maintenance ou toute autre personne qualifiée,
afin d'éviter tout danger.
• Ne jamais toucher l' a ppareil avec les mains
mouillées.
• Vérifiez l' a bsence d' o bstruction. En cas
d' o bstruction, éteignez l' a ppareil de chauffage à
l' a ide de l'interrupteur d' a limentation situé sur le
panneau de commande. Laissez l' a ppareil refroidir
complètement, puis supprimez l' o bstruction.
Patientez 10 minutes avant de rallumer l' a ppareil
et suivez les instructions du mode d' e mploi.
ATTENTION : Afin d'éviter tout danger lié à la
réinitialisation accidentelle du coupe-circuit
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté
par un appareil de connexion externe, comme un
programmateur, ou branché sur un circuit qui est
régulièrement mis sous tension et hors tension par le
fournisseur.
COMPOSANTS
(voir la page 2)
1. Grille d'arrivée d'air
2. Grille de sortie d'air
3. Grille de sortie d'air turbo (HZ824E uniquement)
4. Bouton de réglage de la puissance avec témoin lumineux intégré
5. Bouton du thermostat
6. Poignées
7. Pieds
8. Vis de fixation des pieds
9. Crochets pour l'enroulement du câble
10. Câble d'alimentation
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Hz824e

Inhaltsverzeichnis