Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DITEC CROSS3E Montage- Und Wartungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CROSS3E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
IP1780 - rev. 2009-07-21
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - ditec@ditecva.com
CROSS3E
Manuale di installazione
I
e manutenzione per
automazioni per cancelli
scorrevoli.
Installation and
GB
maintenance manual for
sliding gates.
Manuel d'installation et
F
d'entretien pour portes
coulissants.
Montage und
D
Wartungshandbuch
für automatisierte
Schiebetore.
Manual para la instalaciòn
E
y la manutenciòn para
automatización para
cancelas de corredera.
Manual de instalação e
P
manutenção para portões
corrediços.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DITEC CROSS3E

  • Seite 1 Manual de instalação e manutenção para portões corrediços. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Seite 2 2x1.5 mm² 4x0.5 mm² RX - 4x0.5 mm² TX - 4x0.5 mm² Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 CROSS3E - IP1780...
  • Seite 3 INSTALLAZIONE CROSS3SF - CROSS3SF INSTALLATION ~100 ~100 CROSS3SF Fig. 4 INSTALLAZIONE LUXK3E - LUXK3E INSTALLATION 60 W max Type: CENTRA A CL60 230 V~ E27/ES CROSS3E 73RP 24 V~ TRANSF C NO LUXK3E Alimentazione Power supply 230 V~ 50/60Hz Fig. 5 CROSS3E - IP1780...
  • Seite 4 INSTALLAZIONE BATK3 - BATK3 INSTALLATION FUSE FUSE BATTERY CONTROL to control panel CIRCUIT F10A Fig. 6 CROSS3E - IP1780...
  • Seite 5: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY dalle vigenti norme di sicurezza. Dichiara che l’automazione elettromeccanica CROSS3E Durante gli interventi di installazione, manutenzione e ripara- zione, togliere l’alimentazione prima di aprire il coperchio per è...
  • Seite 6: Dati Tecnici

    RIFERIMENTI ILLUSTRAZIONI INSTALLAZIONE La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si otten- Tutte le misure riportate sono espresse in mm, salvo diversa gono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. indicazione. 2.1 Riferimenti installazione tipo (fig. 1) 3.1 Controlli preliminari Controllare la stabilità dell’anta (deragliamento e cadute laterali)
  • Seite 7 In verticale con le quattro viti di livellamento [B] (max 10 mm). N.B.: nella regolazione in verticale tenere il motoridut- tore leggermente rialzato rispetto alla piastra di base per permettere il fissaggio della cremagliera ed eventuali regolazioni successive. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 8: Collegamenti Elettrici

    Per consentire l’ingresso dei fili all’interno del quadro elettroni- co, tagliare la plastica nel punto predisposto (vedi istruzioni kit LUXK3E). Eseguite le operazioni di collegamento, posizionare e fissare il coperchio. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 9 Controllare il funzionamento dei finecorsa (il cancello deve fermarsi ~20 mm prima delle battute). Verificare le regolazioni di forza. Controllare il corretto funzionamento di tutte le funzioni di comando e sicurezza. ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino ricambi. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 10 ISTRUZIONI D’USO AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI CROSS3E ISTRUZIONI DI SBLOCCO In caso di guasto o in mancanza di tensione, inserire e ruotare la chiave in senso antiorario. Aprire lo sportello di sblocco a 90° e muovere manualmente il cancello. Attenzione: aprendo lo sportello viene aperto il micro di sblocco che attiva lo stop totale sul quadro elettronico.
  • Seite 11: General Safety Precautions

    Directive 98/37/EC and with national implementing legislation. Caronno Pertusella, Fermo Bressanini 15-04-1999 (President) CROSS3E - IP1780...
  • Seite 12: Technical Data

    INSTALLATION Unless otherwise specified, all measurements are expressed The given operating and performance features can only be in millimetres (mm). guaranteed with the use of DITEC accessories and safety devices. 3.1 Preliminary checks 2.1 Standard installation references (fig. 1) Check the stability of the wing (derailing and lateral falls) and...
  • Seite 13 Vertically with the [3] levelling screws [B] (max 10 mm). Note: while adjusting vertically, keep the motor slightly raised above the base plate so as to allow enough space to secure the rack and to make any subsequent adjustments, if necessary. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 14 Secure the kit by means of the three screws provided and con- nect to control panel as shown in the figure. To route the leads inside the control panel, cut out the plastic sheath at the marked spot (see LUXK3E instructions). After the connections, mount the cover. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 15 Check that the limit switches are working correctly (the gate should stop 20 mm before the stop). Check the power adjustment. Check that all control and safety functions are working correctly. Attention: For spare parts, see the spares price list. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 16 OPERATING INSTRUCTIONS FOR FOR SLIDING GATES AUTOMATION CROSS3E RELEASE INSTRUCTIONS In the event of a fault or power failure, insert the key and turn it anticlockwise and completely open the hatch. Open the gate manually. Attention: opening the door, the unlock micro that activates the total stop on the control panel is opened too.
  • Seite 17: Consignes Generales De Securite

    21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY installation de mise à la terre réalisée conformément aux Déclare ci-après que le systéme série CROSS3E prescriptions des normes de sécurité en vigueur. Au cours - est prévue pour être incorporée dans une machine ou être des interventions d’installation, entretien et réparation, couper...
  • Seite 18: Donnees Tecniques

    Toutes les mesures reportées sont exprimées en millimètres (mm), à moins d’indications différentes. ne peuvent être obtenues qu’en utilisant les accessoires et les dispositifs de sécurité DITEC. 3.1 Contrôles préliminaires 2.1 Références installation type (fig. 1) Contrôler la stabilité du vantail (déraillement et chutes latérales) et l’état des galets de roulement, ainsi que l’absence de frotte-...
  • Seite 19 R églage vertical: agir sur les quatre vis de nivellement [B] (max 10 mm). Remarque: lors du réglage vertical, maintenir le motoréduc- teur légèrement rehaussé par rapport à la plaque de base pour permettre la fixation de la crémaillère, puis régler si nécessaire. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 20: Raccordements Electriques

    Fixer le kit à l’aide des trois vis fournies et le relier à l’armoire ment la chaîne et le pignon après le montage. électronique comme l’indique la figure. Pour permettre l’entrée des fils dans l’armoire électronique, couper le plastique à l’endroit prévu (voir manuel d’installation kit LUXK3E). Mettre le carter. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 21 ~20 mm avant les butées). Vérifier les réglages de force. Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de commande et de sécurité. ATTENTION: Pour les pièces de rechange, se reporter au ca- talogue spécifique. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 22 MODE D’EMPLOI DE L’AUTOMATISME POUR PORTAILS COULISSANTS CROSS3E OPERATIONS DE DEVERROUILLAGE En cas de panne ou de coupure de courant, insérer et tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et ouvrir complètement le volet. Ouvrir manuellement le portail.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Tor soweit erforderlich an eine normgerechte 21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY Erdungsanlage an. Unterbrechen Sie während der Montage-, erklärt hiermit, daß der Drehtorantrieb Serie CROSS3E Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Stromzufuhr, bevor - vorgesehen ist zum Einbau in eine Maschine oder mit anderen Sie den Deckel für den Zugang zu den elektrischen Geräten...
  • Seite 24: Technische Daten

    73RP VERWEIS AUF ABBILDUNGEN MONTAGE Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen wer- Sofern nichts anderes angegeben wird, gelten alle Maße in den nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC Millimetern (mm). erzielt. 3.1 Einleitende Kontrollen 2.1 Verweis auf Standard-Montage (Abb. 1) Die Stabilität des Flügels (Entgleisen und seitliches Herausfal- Funksteuerung len) und den Zustand der Laufrollen prüfen und sicherstellen,...
  • Seite 25 Vertikal mit den vier Einstellschrauben [B] (max 10 mm). Ach tung: Bei der Einstellung in der Senkrechten halten Sie den Motor leicht erhöht bezüglich der Grundplatte, damit die Zahnstange befestigt werden kann und Nachregulie- rungen möglich bleiben. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 26: Elektrische Anschlusse

    Steuerung verbinden, wie in der Abbildung beschrieben. te und den Ritzel nach der Montage leicht schmieren. Damit die Drähte in die Steuerung eingeführt werden können, wird der Kunststoff am vorgesehenen Punkt abgeschnitten (siehe LUXK3E Installationshandbuch). Deckel montieren. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 27: Regelmässige Wartung (Alle 6 Monate)

    (siehe ENTRIEGELUNG): Den Betrieb der Endschalter prüfen (das Tor muss ~20 mm vor den Anschlägen anhalten). Die Kraftregulierungen prüfen. Den korrekten Betrieb aller Steuer- und Sicherheitsfunktio- nen prüfen. ACHTUNG: Bezüglich der Ersatzteile wird auf die Ersatzteilliste verwiesen. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 28 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR AUTOMATISIERTE SCHIEBETORE CROSS3E ENTRIEGELUNG Im Fall von Störungen oder Spannungsausfall den Schlüssel einsetzen und ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen, den Entrie- gelungshebel vollkommen öffnen. Das Tor manuell öffnen. Achtung: durch das Öffnen der Klappe wird der Mikroschalter zur Entriegelung aktiviert, der die elektronische Steuerung komplett stillgelegt.
  • Seite 29: Advertencias Generales Para La Seguridad

    Antes de empezar la instalación comprobar la integridad Internet en la dirección siguiente: www.ditec.it del producto. No instalar el producto en ambiente y atmósfera explosivos: la presencia de gases o humos inflamables repre- MODO DE EMPLEO senta un grave peligro para la seguridad.
  • Seite 30: Datos Tecnicos

    [15] Placa de base [16] Fusible de línea [17] Piñón 2.3 Accessorios Kit de baterías [18] BATK3 [19] LUXK3E Kit de lámpara de iluminación [20] CROSSCRN2 Cremallera [21] CROSS3TC Kit tracción de cadena Kit de soporte fotocélula [22] CROSS3SF CROSS3E - IP1780...
  • Seite 31 Si la base de cemento ya está instalada, fijar la placa de base con tacos (no suministrados por Ditec) de manera que permita la regulación de la altura. Pasar las canaletas pasacable por el agujero de derecha.
  • Seite 32: Conexiones Electricas

    A fin de permitir la entrada de los hilos al interior del tablero electrónico, cortar el plástico en el punto predispuesto (ver manual de instalación LUXK3E). Montar la tapa. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 33 Controlar el funcionamiento de los fin de carrera (la cancela debe detenerse ~20 mm antes de los topes). Controlar los ajustes de fuerza. Controlar que todas las funciones de mando y seguridad funcionen correctamente. ATENCIÓN: Consulte las partes de repuesto en la lista de recambios. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 34: Advertencias Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE CORREDERA CROSS3E INSTRUCCIONES DE DESBLOQUEO En caso de avería o falta de tensión, introducir y girar la llave en sentido antihorario, abrir completamente la puertecilla. Abrir manualmente la cancela. Atención: al abrir la portezuela se abre también el micro de desbloqueo, el cual desactiva la alimentación a la red y a las...
  • Seite 35: Advertências Gerais Para A Segurança

    Directriz 98/37/CE e à legislação nacional que a indica. zionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto Caronno Pertusella, Fermo Bressanini le istruzioni d’uso. 15-04-1999 (Presidente) CROSS3E - IP1780...
  • Seite 36: Dados Técnicos

    [15] Chapa de base [16] Fusível de linha [17] Pinhão 2.3 Acessórios [18] BATK3 Kit de baterias [19] LUXK3E Kit de luz de cortesia [20] CROSSCRN2 Cremalheira [21] CROSS3TC Kit tracção em corrente Kit de suporte da fotocélula [22] CROSS3SF CROSS3E - IP1780...
  • Seite 37 Em vertical, com os quatro parafusos de nivelamento [B] (max 10 mm). N.B.: na regulação em vertical manter o moto-redutor em posição ligeiramente elevada em relação à chapa de base, para consentir a fixação da cremalheira e eventuais regulações sucessivas. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 38: Ligações Eléctricas

    Para permitir o ingresso dos fios no interior do quadro electrónico, cortar o plástico no ponto predisposto (vide manual de instalação da LUXK3E). Montar a tampa. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 39 ~20 mm antes das batidas). Verificar as regulações de força. Controlar o correcto funcionamento de todas as funções de comando e segurança. ATENÇÃO: Para as partes de reposição, fazer referência ao catálogo das peças de reposição. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 40 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA AUTOMAÇÃO PARA PORTÕES CORREDIÇOS CROSS3E INSTRUÇÕES DE DESBLOQUEIO Em caso de avaria ou em ausência de tensão, inserir e girar a chave em sentido anti-horário, abrir completamente a portinhola. Abrir manualmente o portão. Atenção: abrindo a porta é aberto o micro de desbloqueio que activa o stop total no quadro electrónico.
  • Seite 41 Todos os direitos são reservados Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado. Contudo, não podemos assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros, omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráficas. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 42 DITEC FRANCE PALAISEAU Tel. +33 1 64532860 Fax +33 1 64532861 www.ditecfrance.com Palaiseau Balerna DITEC GOLD PORTA ERMESINDE Tel. +22 977 35 20 Fax +22 977 35 28 www.goldporta.com DITEC SVIZZERA BALERNA Tel. +41 91 6463339 Fax +41 91 6466127 www.ditecswiss.ch...

Inhaltsverzeichnis