Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GRAPHITE 59G321 Betriebsanleitung Seite 10

Vibrationsschleifmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 59G321:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
OPERATION / SETTINGS
SWITCHING ON / SWITCHING OFF
The mains voltage must match the voltage on the label of the
sander.
Switching on – press the switch button (1) and hold in this position.
Switching off – release pressure on the switch (1).
Locking the switch (continuous operation)
Switching on:
• Press the switch button (1) and hold in this position.
• Press the switch lock button (2) (fig. E).
• Release pressure on the switch (1).
Switching off:
• Press and release the switch (1).
FINISHING SANDER OPERATION
• Whole sanding area must rest on the processed surface.
• Turn the sander on, apply moderate pressure and move it on the
processed material.
• When finishing polishing, reduce pressure and lift the sander
above the processed surface and only then you can switch off
the tool.
OPERATION AND MAINTENANCE
Disconnect the tool from power supply network before starting
any regulation, maintenance or repair.
• Always keep the sander clean.
• Remember to always keep the ventilation holes of the tool casing
pervious.
• Never use any caustic agents for cleaning plastic elements.
• In case of excessive commutator sparking check technical
condition of carbon brushes of the motor.
REPLACEMENT OF CARBON BRUSHES
Replace immediately worn out (shorter than 5 mm), burnt or
cracked motor carbon brushes. Always replace both brushes at
a time.
Entrust replacement of carbon brushes only to a qualified person.
Only original parts should be used.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer.
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Finishing Sander
Parameter
Supply voltage
Current frequency
Rated power
No load rotational speed
Oscillations per minute
Oscillation travel
Size of backing pad
Size of sanding paper
Protection class
Weight
Year of production
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure Lp
Sound power Lw
Weighted value of vibration acceleration a
* Right to introduce changes is reserved.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with seat in
Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to this
instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to, text, photographies, schemes,
drawings and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively and are protected
by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie
autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying,
processing, publishing, modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its
parts without written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and
legal liability.
ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES
ELEKTROWERZEUGS
BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
Beim Schleifen von Holz- und Metalloberflächen, die beispielsweise
mit den bleihaltigen Farben beschichtet werden, können schädliche/
toxische Stäube entstehen. Durch den Kontakt oder das Einatmen
solcher Stäube kann die Gesundheit des Bedieners oder Dritter
gefährdet werden. Folgende persönliche Schutzausrüstung ist zu
verwenden: Halbfiltermasken, Schutzbrillen. Die Staubabzugsanlage
ist anzuschließen.
VOR DEM BETRIEB DER SCHLEIFMASCHINE
• Die Schleifmaschine ist beim Betrieb fest, mit beiden Händen zu
halten.
• Prüfen Sie vor dem Einschalten der Schleifmaschine, ob sie mit
dem Schleifpapier den zu bearbeitenden Stoff nicht berührt.
• Vor dem Einschalten der Schleifmaschine überprüfen Sie,
dass das Schleifpapier sicher befestigt ist und die Hebel
der Schleifpapieraufnahme in der Stellung sind, in der das
Value
Schleifpapier geklemmt wird.
230 V AC
• Berühren Sie keine beweglichen Teile der Schleifmaschine.
50 Hz
• Legen Sie die Schleifmaschine nach dem Ausschalten nicht ab,
180 W
bevor ihre beweglichen Teile völlig zum Stollstand kommen.
11000 rpm
• Falls beim Schleifen Staub entsteht, tragen Sie die Schutzmaske.
22000 min
-1
Der Staub, der beim Schleifen von den mit bleihaltigen Farben
beschichteten Oberflächen, manchen Holz- und Metallarten
2 mm
entsteht, ist gesundheitsschädlich.
90x187 mm
• Schwangere Frauen sowie Kinder sollten den Raum, in dem mit
93x230 mm
der Schleifmaschine die bleihaltige Farbe entfernt wird, nicht
II
betreten.
1.6 kg
• Im Raum, in dem mit der Schleifmaschine die bleihaltige Farbe
2018
entfernt wird, darf nicht gegessen, getrunken oder geraucht
werden.
• Setzen Sie keine langen Verlängerungskabel ein.
10
= 71.4 dB(A) K = 3 dB(A)
A
= 82.4 dB(A) K = 3 dB(A)
A
ENVIRONMENTAL PROTECTION / CE
Electrical equipment must not be disposed off with household
waste and, instead, should be utilized at appropriate facilities.
Information on utilization can be provided by the product
vendor or the local authorities. Waste electrical and electronic
equipment contains substances that are not neutral to
the natural environment. Equipment that is not recycled
constitutes a potential hazard to the environment and to
human health.
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
VIBRATIONSSCHLEIFMASCHINE
59G321
GRÜNDLICH
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
2
2
= 7.69 m/s
K = 1,5 m/s
h
DIE
VORLIEGENDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

59g323

Inhaltsverzeichnis