Seite 1
Hemi-directional loudspeaker LS1-OC100E-1 Installation and User Instructions Asennus- ja käyttöohjeet Manuel d’installation et d’utilisation Instrukcja instalacji i obsługi Manual de uso e instalación Instalace a návod k použití Installations- und Bedienungsanleitung 安装和用户说明 zh-s Istruzioni per l’installazione e l’uso 設置・操作マニュアル Instruções de instalação e de utilização Installatie- en gebruikershandleiding Руководство...
Bosch recommande vivement l’emploi non-Bosch associated hardware items used to suspend de matériel en acier thermogalvanisé pour ce type the Bosch loudspeaker are the responsibility of others. d’environnement. Tous les éléments matériels associés non Bosch utilisés pour suspendre le haut-parleur Bosch sont sous la responsabilité...
Seite 4
Konstruktionen aus Edelstahl. Bosch empfiehlt termogalvanizado para este tipo de entornos. Todos los bei diesen Umgebungen dringend die Verwendung von elementos de fijación asociados que no son de Bosch y Befestigungsmaterialien aus feuerverzinktem Stahl. Für se utilizan para suspender el altavoz Bosch son alle nicht von Bosch bereitgestellten Hardware-Teile, die responsabilidad de terceros.
Seite 5
Bosch raccomanda vivamente cobertas. Para este tipo de ambientes, a Bosch di utilizzare materiali di montaggio in acciaio recomenda vivamente a utilização de materiais de...
Seite 6
Bosch rekommenderar att högtalarna Bosch raadt ten zeerste aan om bij het ophangen van hängs upp med hänsyn taget till alla aktuella nationella, luidsprekers rekening te houden met alle huidige federala, statliga och lokala bestämmelser.
Seite 7
Bosch suosittelee przedmiotów. Firma Bosch zaleca ścisłe stosowanie się voimakkaasti, että kaiuttimet ripustetaan kaikkia kansallisia do wszystkich lokalnych przepisów i rozporządzeń ja paikallisia määräyksiä noudattaen. Asentajan vastuulla regulujących montaż...
Seite 8
Použijete-li k zavěšení reproduktoru Bosch jakákoli jiná technická vybavení, než vybavení 小心 společnosti Bosch, bude za ně odpovídat příslušný 如果使用扬声器的 8 Ohm 连接,则要确保已连 výrobce. 接放大器的 8 Ohm 输出可用直流。 如果不是这 种情况,建议将适用的双极电容器 (47 μF - 100 µ...
Seite 9
ответственность за безопасную установку громкоговорителей в соответствии с этими требованиями. 法規に確実に適合した形で安全に設置するのは При установке громкоговорителей в подвешенном 設置者の責任です。 スピーカーを吊るす場合、 состоянии компания Bosch настоятельно рекомендует не менее одного раза в год выполнять проверку монтажа. При ボッシュでは年に一度はその設置状況を確認す обнаружении признаков ослабления, повреждения или ることをお勧めしています。 衰弱、破損、また...
LS1-OC100E-1 | Installation and User Instructions | 10 Table of contents Important safeguards/Instructions de sécurité/Instrucciones de seguridad/Wichtige Schutzmaßnah- men/Istruzioni di sicurezza/ Instruções importantes de segurança/Belangrijke veiligheids-voorschrift- en/Viktiga säkerhetsanordningar/Tärkeitä suojatoimen-piteitä / Ważne informacje o zabezpieczeniach / Důležité bezpečnostní pokyny / 重要安全事项 / 重要な安全保護策 / Важные меры безопасности....3 Table of contents ................................
Seite 11
LS1-OC100E-1 | Installation and User Instructions | 11 Övervakningskort / Linjan pään (EOL) valvontalevy / Karta nadzoru końca linii (EOL) / Řídící deska konce vedení (EOL) / 线路端 (EOL)监测板 / 先端 (EOL)監視ボード / Плата контроля конца линии (EOL) ........................... 30 5 Listening area and related mounting height .......................
Seite 14
системы мощностью 25 Вт. Z: Optionaler Durchschleifanschluss. Z: Дополнительное подключение проходного сигнала. Y: La figura è un esempio di una connessione da 25 W. Z: Connessione passante opzionale. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 15
LS1-OC100E-1 ml 15 fig. 1.8 fig. 1.9 fig. 1. 1 0 fig. 1. 1 1 Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 18
системы мощностью 25 Вт. Z: Optionaler Durchschleifanschluss. Z: Дополнительное подключение проходного сигнала. Y: La figura è un esempio di una connessione da 25 W. Z: Connessione passante opzionale. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 19
LS1-OC100E-1 ml 19 fig. 2.8 fig. 2.9 fig. 2. 1 0 fig. 2. 1 1 Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Quadro de vigilância dos altifalantes / Luidsprekerbewakingskaart / Loudspeaker Övervakningskort / Kaiuttimen valvontalevy / Karta nadzoru głośnika / Řídící deska reproduktoru / 扬声器监测板 / スピーカー監視ボード / Плата контроля громкоговорителя 100W fig. 4. 1 Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 27
Y: この図は、 100 W / 70 V の接続例です。 Z: オプションのループスルー接続。 Y: На этом рисунке показан пример подключения системы мощностью 100 Вт / 70 В. Z: Дополнительное подключение проходного сигнала. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Scheda di supervisione altoparlante / Quadro de vigilância de linha / Lijnbewakingskaart / Line Övervakningskort / Linjan valvontalevy / Karta nadzoru głośnika/ Řídící deska vedení / 线路监测板 / ライン監視ボード / Плата контроля линии fig. 4.2 Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 29
Y: この図は、 25 W / 100 V の接続例です。 Z: オプションのループスルー接続。 Y: На этом рисунке показан пример подключения системы мощностью 25 Вт / 100 В. Z: Дополнительное подключение проходного сигнала. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Övervakningskort / Linjan pään (EOL) valvontalevy / Karta nadzoru końca linii (EOL) / Řídící deska konce vedení (EOL) / 线路端 (EOL)监测板 / 先端 (EOL)監視ボード / Плата контроля конца линии (EOL) 100W fig. 4.3 Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 31
Y: この図は、 100 W / 100 V の接続例です。 Z: オプションのループスルー接続。 Y: На этом рисунке показан пример подключения системы мощностью 100 Вт / 100 В. Z: Дополнительное подключение проходного сигнала. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
85 dB SPL up to 90 dB SPL from 80 dB SPL up to 85 dB SPL from 75 dB SPL up to 80 dB SPL lower than 75 dB SPL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 33
• By use of multiple loudspeakers, approximately +3 dB may be added to the sound pressure level at the edge region when two listening areas reach each other. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
85 dB SPL à 90 dB SPL de 80 dB SPL à 85 dB SPL de 75 dB SPL à 80 dB SPL moins de 75 dB SPL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 35
En utilisant des haut-parleurs multiples, il convient d'ajouter 3 dB environ au niveau de pression acoustique pour cette zone du bord lorsque deux bords de zone d'écoute se touchent. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
85 dB SPL hasta 90 dB SPL de 80 dB SPL hasta 85 dB SPL de 75 dB SPL hasta 80 dB SPL inferior a 75 dB SPL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 37
Con el uso de múltiples altavoces, pueden añadirse +3 dB aproximadamente al nivel de presión acústica en la región del borde cuando dos zonas de audición se alcanzan. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
85 dB Schalldruckpegel bis 90 dB Schalldruckpegel ab 80 dB Schalldruckpegel bis 85 dB Schalldruckpegel ab 75 dB Schalldruckpegel bis 80 dB Schalldruckpegel niedriger als 75 dB Schalldruckpegel Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 39
Mitte bis zur Ecke des Hörbereichs identisch oder geringer. Dies hängt von den Maßen des Raums und der Absorptionsstärke ab. • Werden mehrere Lautsprecher verwendet, können im Eckbereich, wenn zwei Hörbereiche einander erreichen, ca. +3 dB zum Schalldruckpegel hinzuaddiert werden. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
85 dB SPL fino a 90 dB SPL da 80 dB SPL fino a 85 dB SPL da 75 dB SPL fino a 80 dB SPL inferiore a 75 dB SPL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 41
• Utilizzando più altoparlanti, quando due aree d'ascolto si raggiungono è possibile aggiungere circa +3 dB al livello di pressione acustica per la regione limite. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
85 dB SPL até 90 dB SPL de 80 dB SPL até 85 dB SPL de 75 dB SPL até 80 dB SPL inferior a 75 dB SPL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 43
Através da utilização de vários altifalantes, poderão ser adicionados cerca de +3 dB ao nível de pressão sonora na região da margem quando duas áreas de auscultação se alcançam. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
85 dB SPL tot 90 dB SPL van 80 dB SPL tot 85 dB SPL van 75 dB SPL tot 80 dB SPL lager dan 75 dB SPL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 45
• Door meerdere luidsprekers te gebruiken, kan ongeveer +3 dB worden toegevoegd aan het geluidsdrukniveau in het randgebied wanneer twee luistergebieden elkaar bereiken. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
85 dB SPL upp till 90 dB SPL från 80 dB SPL upp till 85 dB SPL från 75 dB SPL upp till 80 dB SPL under 75 dB SPL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 47
Detta beror på rummets dimensioner och absorberingsmängden. • Vid användning av flera högtalare, kan cirka +3 dB adderas till ljudtrycksnivån i gränsområdet där två gränser för lyssningsområdet når varandra. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Väri osoittaa minimi dB äänenpainetason kuuntelualueelle maksimiteholla: 90 dB SPL ja suurempi 85 - 90 dB SPL 80 - 85 dB SPL 75 - 80 dB SPL alle 75 dB SPL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 49
Tämä riippuu tilan mitoista ja äänen imeytymisen määrästä. • Käytettäessä useita kaiuttimia, noin +3 dB voidaan lisätä äänenpainetasoon kuuntelualueen reunalla, jos kaksi kuuntelualuetta koskettavat toisiaan. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
85 dB SPL do 90 dB SPL od 80 dB SPL do 85 dB SPL od 75 dB SPL do 80 dB SPL mniej niż 75 dB SPL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 51
• W przypadku używania kilku głośników, do ciśnienia akustycznego w obszarze krawędzi można dodać +3 dB, jeśli dwie krawędzie obszarów odsłuchu dosięgają do siebie. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
85 dB SPL do 90 dB SPL od 80 dB SPL do 98 dB SPL od 75 dB SPL do 80 dB SPL méně než 75 dB SPL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 53
Záleží to na rozměrech místnosti a míře pohlcování zvuku. • Při použití více reproduktorů se v místě, kde se stýkají dvě poslechové oblasti, může akustický tlak zvýšit přibližně o 3 dB. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
从 85 dB SPL 到 90 dB SPL 从 80 dB SPL 到 85 dB SPL 从 75 dB SPL 到 80 dB SPL 低于 75 dB SPL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
90 dB SPL 以上 85 dB SPL ~ 90 dB SPL 80 dB SPL ~ 85 dB SPL 75 dB SPL ~ 80 dB SPL 75 dB SPL 未満 Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
от 85 дБ SPL до 90 дБ SPL от 80 дБ SPL до 85 дБ SPL от 75 дБ SPL до 80 дБ SPL ниже 75 дБ SPLL Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Seite 59
центра до края зоны прослушивания будет равна этому значению или будет меньше него. Это зависит от размеров помещения и коэффициента поглощения. • При использовании нескольких громкоговорителей к уровню звукового давления на краю двух смежных зон прослушивания можно добавить примерно +3 дБ. Bosch Security Systems B.V. NOV-13_LS1-OC100E-1 | V2. 1 | 2013. 1 1...
Mechanical impact acc. to EN 50102 IK 07 Chlorine resistant acc. to IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
Impact mécanique conf. EN 50102 IK 07 Résistant au chlore conf. IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
Impacto mecánico conforme a EN 50102 IK 07 Resistente al cloro conforme a IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
Mechanischer Schlag gemäß EN 50102 IK 07 Chlorbeständig gemäß IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
Impatto meccanico conforme a EN 50102 IK 07 Resistenza al cloro conforme a IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
Impacto mecânico de acordo com a EN 50102 IK 07 Resistente ao cloro de acordo com a IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
Mechanische schokkracht Conform EN 50102 IK 07 Chloorbestendig Conform IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
Mekaniskt slag enl. EN 50102 IK 07 Klorinresistent enl. IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
10 boforia (paikalleen asennettuna, katso 3. 1 6) Mekaaninen isku noudattaa: EN 50102 IK 07 Kloorinkestävä noudattaa: IEC 60068/2-60:tä 1438 1438 Bosch Security Systems B.V. Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008...
Oddziaływanie mechaniczne zgodnie z EN 50102 IK 07 Odporność na działanie chloru zgodnie z IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
Mechanický náraz dle EN 50102 IK 07 Odolný vůči chlóru dle IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
10 Beaufort (有关固定式安装,请参见图 3.16) 机械冲击 符合 EN 50102 IK 07 抗氯性 符合 IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
10 Beaufort ( 固定設置、図 3.16 を参照のこと) 機械的衝撃 EN 50102 IK 07 準拠 耐塩素性 IEC 60068/2-60 準拠 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
Механическое воздействие согл. EN 50102 IK 07 Устойчивость к воздействию хлора согл. IEC 60068/2-60 1438 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49, 5617 BA Eindhoven, The Netherlands 1438-CPD-0255 EN 54-24:2008 Loudspeaker for voice alarm systems for fire detection and fire alarm systems for buildings...
Seite 74
0 mm 100 mm 31.50” 3.14” 3.93” 43.5 mm / 1.71” 130 mm / 5.11” 150 mm / 5.90” fig. 32.3 LM1-MSB-1 fig. 32. 1 LS1-OC100E-1 50 mm 1.97” 425 mm 16.73” 210 mm 85 mm 8.27” 3.35” 800 mm 31.50”...