Herunterladen Diese Seite drucken

Assa Abloy ABLOY EL460 Montageanleitung Seite 21

Solenoid lock

Werbung

D
1
La maniglia dal lato della vite a brugola apre sempre la serratura mentre dall'altra parte la maniglia è controllata
IT
elettricamente.
Klika, na jejíž straně je zašroubován imbusový šroub, vždy zámek otevírá, zatímco klika na druhé straně je ovládána elektricky.
CZ
Klamka po tej stronie gdzie wkrêcony jest wkrêt zawsze otwiera zamek i pe³ni funkcje klamki ewakuacyjnej, klamka po drugiej
PL
stronie sterowana jest elektrycznie.
Ðó÷êà, íà ÷üåé ñòîðîíå ðó÷êà ñ äðóãîé ñòîðîíû âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì, âñåãäà îòêðûâàåò çàìîê,
RU
ðó÷êà ñ äðóãîé ñòîðîíû óïðàâëÿåòñÿ ýëåêòðè÷åñêè.
E
UK
Please note not to unscrew the Allen screw.
Bitte beachten Sie, dass Sie die Inbusschraube nicht
DE
ganz herausdrehen.
FR
Attention à ne pas dévisser complètement la vis Allen.
NL
Het inbusboutje niet helemaal verwijderen.
2
3
2.5 mm
1
3
4
R
The handle, of the side where Allen screw is fixed,
UK
always opens the lock, while the handle of the other
side is controlled electrically.
An der Seite, wo die Inbusschraube gesetzt ist, ist
DE
der Drücker immer eingekuppelt. (Panikseite) Die
andere Seite, wo die Schraube nicht gesetzt ist, ist
die kontrollierte Seite.
4
2.5 mm
La béquille, sur le côté duquel est fixée la vis Allen,
FR
ouvre toujours la serrure, tandis que la béquille est
contrôlée électriquement de l'autre côté.
De zijde waarin de inbusbout wordt geplaatst is
NL
de paniekzijde van het slot. De andere zijde is de
elektronisch gecontroleerde zijde.
La manilla junto a la cual se sitúa el tornillo Allen
ES
siempre abre la puerta, siendo la opuesta la que
resulta controlada eléctricamente.
2
Asegúrese de no desenroscar el tornillo en su totalidad.
ES
Attenzione:non allentare completamente la vite.
IT
Prosím dejte pozor, abyste šroub nevyšroubovali úplně.
CZ
Uwaga: nie wykrêcaæ ¶ruby do koñca.
PL
5
21

Werbung

loading