INDEX ENGLISH Safety precautions Product information Front panel Rear panel Operation Loudspeaker connection Power supply voltage change Example of connection Specifications ITALIANO Avvertenze per la sicurezza Descrizione generale Pannello frontale Pannello posteriore Funzionamento Collegamento dei diffusori acustici Cambio tensione di funzionamento dell’apparecchio Esempio collegamenti Dati tecnici FRANCAIS...
Typenschild Ihres Geräts vermerkte Netzspannung mit der am Einsatzort übereinstimmt. Sollte letzteres nicht der Fall sein, treten Sie diesbezüglich bitte mit Ihrem RCF-Händler in Kontakt. Die äußeren Metallteile Ihres Geräts sind durch den Schutzleiter des Netzkabels geerdet. Als Produkt der SCHUTZKLASSE I muss das Gerät deshalb an einem mit Schutzerde ausgestatteten Netzanschluss betrieben werden.
Seite 37
Um Herabfallen auszuschließen, stapeln Sie Geräte nur dann, wenn die Bedienungsanleitung dies ausdrücklich zulässt. 9. RCF S.p.A. empfiehlt dringend, dass dieses Produkt nur beruflich qualifizierte Fachkräfte (oder spezialisierte Firmen) installieren, welche die korrekte Anbringung sicherstellen und diese in Übereinstimmung mit den jeweiligen Gesetzen zertifizieren können.
Die beiden Modelle haben identische Eigenschaften bis auf ihre maximale Ausgangsleistung von 160 W (AM2160) bzw. 320 W (AM2320). Die Verstärker besitzen einen Ausgang für niederohmige Lautsprecher (min. 4 Ω) und einen ELA-Ausgang (100 V / 70 V, zum Betrieb von Lautsprechern mit entsprechenden Transformatoren).
14 17 16 13 ZWEI RJ45-BUCHSEN (Kanäle 2 und 3) zum Anschluss je eines Durchsagemikrofons RCF BM 3001. Bemerkung: wenn ein Durchsagemikrofon BM 3001 angeschlossen ist, müssen die Kanal-DIP- Schalter 3 und 4 auf die Betriebsart „–20 dBu + PHANTOM“ gestellt sein (siehe unten, 10).
Seite 40
VIER SYMMETRISCHE SIGNALEINGÄNGE (Kanäle 1, 2, 3, 4) mit Schraubleisten- Anschlüssen. Nichtinvertierender Audioeingang – Invertierender Audioeingang Masse (Abschirmung) Vorranganforderung (aktiv, wenn mit GND verbunden) JEDER DER VIER KANÄLE HAT VIER DIP-SCHALTER. IN 1 OFF – CHIME OFF: die Gongfunktion ist CHIME: die Gongmelodie deaktiviert.
Seite 41
Der Verstärker addiert die beiden Kanäle einer an den AUX INPUT A angeschlossenen Stereoquelle intern (zu einem Monosignal); dies gilt auch für eine an AUX INPUT B angeschlossene Stereoquelle. GAIN-REGLER (EINGANGSEMPFINDLICHKEIT) FÜR DEN AUX INPUT A. EINGANG DES AUX INPUT B MIT ZWEI CINCH-BUCHSEN. GAIN-REGLER (EINGANGSEMPFINDLICHKEIT) FÜR DEN AUX INPUT B.
Ohne Vorrang geschlossen Maximale Spannung an den Kontakten: 24 V; maximaler Strom: 0,5 A AUSGANG VOM VERSTÄRKER (AM2160: max. 160 W, AM2320: max. 320 W) ZU DEN LAUTSPRECHERN (ELA-Leitung 100 V / 70 V oder Impedanz 4 Ω). Benutzen Sie immer nur einen dieser Ausgänge (lesen Sie den Abschnitt „Lautsprecheranschlüsse“).
Seite 43
DIP 2 DIP 3 BETRIEBSART Nur die zuerst eintreffende Vorranganforderung von Kanal 1-4 (ebenso Vox von Kanal 1, wenn mit Vorrang-DIP-Schalter 4 ermöglicht) hat Gültigkeit. Jegliche nachfolgend eintreffende … I/LCK INTERLOCKED Vorranganforderung hat erst Gültigkeit, wenn die vorherige endet. Bemerkung: das einzige nachfolgend aktivierbare Ereignis (das auch einen vorherigen Vorrang außer Kraft setzen kann) ist ein CHIME SEQUENTIAL COMMAND.
Eine Impedanz von weniger als 4 Ω führt zu einer schädlichen Überlastung des POWER OUTPUT Verstärkers. Bei der Wahl der Lautsprechermodelle ist die Maximalleistung des Verstärkers (AM2160: 100V 160 W, AM2320: 320 W, jeweils an 4 Ω) zu berücksichtigen. Die Lautsprecherkabel sollten so kurz wie möglich sein; längere Kabel können höhere Leitungsquerschnitte erfordern.
NETZSPANNUNGSEINSTELLUNG WICHTIG: Dieser Abschnitt der Bedienungsanleitung ist nur für qualifiziertes Personal bestimmt. Die folgenden Anleitungen sind vom Benutzer zu ignorieren. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit der Netzspannung verbunden ist (ziehen Sie den Netzstecker). Entfernen Sie das Deckelblech. In Bild 1 ist der Stecker für den Wechsel der Netzspannung durch ein Rechteck hervorgehoben.