Seite 1
UP 4061 • UP 4121 • UP 4161 UNITÀ DI POTENZA POWER AMPLIFIERS UNITES DE PUISSANCE LEISTUNGSEINHEIT UNIDAD DE POTENCIA MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y DE INSTALACION...
Hinweise zur Sicherheit zu informieren. eingedrungen sind; Eine unsachgemäße Installation des Gerätes D. das Gerät starke Stöße erfahren hat. entbindet RCF S.p.A. von jeglicher Haftung. 9. Schalten Sie die Spannung von dem Speisungskabel ab, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Seite 27
Schaltungen bei Speisung des Geräts mit abgenommen werden und die Bohrung in der Gleichstrom schützt. Die Ersetzung darf Front kann durch den entsprechenden ausschließlich von einer RCF S.p.A. mitgelieferten Stopfen verschlossen werden. Kundendienststelle vorgenommen werden. 4) Schalter “POWER” Der Schalter gestattet das Ein- und Ausschalten...
Seite 28
Wechsels der Betriebsspannung ausgeschaltet wird (kein Wiedergabesignal). gewechselt werden muss, so darf diese Ersetzung Diese Funktion ist zum Beispiel für die ausschließlich von einer RCF S.p.A. Wiedergabe von Alarmsignalen oder Kundendienststelle vorgenommen werden. Mikrofonansagen von Nutzen: in diesem Fall muß...
Seite 29
(Abb. 17, Seite 47). Vibrationen aufweisen oder die in besonderer Weise Staub und Feuchtigkeit ausgesetzt sind. ANMERKUNG : Die Leistungsverstärker UP 4061, UP 4121 und UP 4161 werden durch natürliche Konvektion gekühlt : Die frische Luft tritt durch die Lüftungsroste im untern Teil ein und die von den Wärmedissipatoren erwärmte Luft tritt durch die...
Seite 30
Vor dem Anlegen der Netzspannung sollten diese einen Querschnitt von zumindest 1,5 mm für sämtliche Anschlüsse nochmals kontrolliert werden UP 4061 und von zumindest 2,5 mm für den UP 4121 und insbesondere muss sichergestellt werden, dass und den AM 4160 aufweisen.
Grund für die Überhitzung zu beseitigen. Querschnitt desto größer sein, je länger die Wenn das Gerät anschließend nicht funktioniert, an Anschlussentfernung ist. ein RCF S.p.A.-KUNDENDIENSTZENTRUM wenden. Leitungen mit konstanter Spannung - Jede Lautsprecherbox muss mit einem Leitungstransformator ausgestattet sein, dessen Eingangsspannung der Leitungsspannung (25 V, 50 V, 70V oder 100 V) entspricht.
10 A (UP 4121) Ausgänge für Lautsprecherboxen / Volt 14 A (UP 4161) 25V - 50V - 70V - 100V (10 Ω, 41 Ω, 80 Ω, 162 Ω) (UP 4061) Max. Betriebstemperatur 25V - 50V - 70V - 100V 55 °C (5Ω, 21 Ω, 41 Ω, 83 Ω) (UP 4121)
Seite 33
(Pos. 19 - Abb. 1) kurzschließen. Stand-by-Funktion. Haftungseinschränkungen RCF S.p.A. verfolgt eine Politik der ständigen Forschung und Entwicklung und behält sich zur Verbesserung der eigenen Produkte das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen des Aussehens sowie der Funktionen der eigenen Produkte vorzunehmen.
Seite 43
Segnale sbilanciato Unbalanced signal Signal assymétrique Unsymmetrisches Signal Señal desbalanceada Masa • Erde • Masse • Earth • Massa Spina RCA RCA plug • Fiche RCA RCA-Stecker • Enchufe RCA Fig./Abb. 3 Segnale bilanciato Balanced signal Signal symétrique Symmetrisches Signal Señal balanceada Massa •...
Seite 45
Fig./Abb. 11 Fig./Abb. 12 Fig./Abb. 14 Fig./Abb. 13 Impedenza totale 4 ohm Total impedance 4 ohm Impédance totale 4 ohm Gesamtimpedanz 4 ohm Impedancia total 4 ohm...
Seite 46
Colonna sonora Base microfonica ampli cata Sound column Ampli ed microphone stand Colonne sonore Base micro ampli ée Beschallungssäule Verstärkte Mikrofoneinheit Columna sonora Base microfónica ampli cada Di usore a tromba Horn speaker Enceinte à pavillon Hornlautsprecher Riproduttore di messaggi preregistrati Pre-recorder message player Difusor de trompeta Reproducteur de messages preenregistres...
Seite 47
Fig./Abb. 16 Salida aire caliente Auswerfen farme Luft Sortie d ’air chaud Hot air outtake Uscita aria calda Ingresso aria fredda Cool air intake Entrée d’air frais Ausaugen frischer Luft Entrada aire fresca Fig./Abb. 17...