Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT
EN
MANUALE
TECHNICAL
TECNICO
MANUAL
Manuale tecnico posto interno Mini Art. 6701/6700
Technical manual for Mini internal unit Art. 6701/6700
Manuel technique poste intérieur Mini Art. 6701/6700
Technische handleiding interne aansluiting Mini Art. 6701/6700
Technisches Handbuch Innensprechstelle Mini Art. 6701/6700
Manual técnico de la unidad interna Mini Art. 6701/6700
Manual técnico do posto interno Mini Art. 6701/6700
IT
Avvertenze
• Effettuare l'installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal
costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono
stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo
improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e
scopo, per l'uso di accessori e materiali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/
UE e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
• Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici
devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.
• Togliere l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.
• Non tenere premuto il gancio fonica con la cornetta sollevata.
EN
Warning
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the
manufacturer and in compliance with the standards in force.
• All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit
Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for
modifications made by third parties for any reason or purpose, and for the use of
non-original accessories and materials.
• All the products comply with the requirements of the 2014/30/UE, 2014/35/UE
directives, as certified by the CE mark they carry.
• Do not route riser wires in proximity to power supply cables (230/400V).
• Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only
be performed by specialised electricians.
• Cut off the power supply before carrying out any maintenance work.
• Do not press and hold the audio hook while the handset is lifted.
FR
Avertissements
• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont
été conçus. La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas
de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d'autres
personnes pour n'importe quelle raison et pour l'utilisation d'accessoires et
matériaux non d'origine.
• Tous les produits sont conformes aux prescriptions des directives 2014/30/UE,
2014/35/UE. L'application du marquage CE atteste cette conformité.
• Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d'alimentation (230/400V).
• Les interventions d'installation, de montage et d'assistance aux appareils
électriques doivent être effectuées exclusivement par des électriciens spécialisés.
• Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération d'entretien.
• Ne pas maintenir le crochet phonie enfoncé lorsque le combiné est décroché.
NL
Waarschuwingen
• Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant
gegeven instructies en met inachtneming van de geldende normen.
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor
ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk
gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door
derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet
door de fabrikant zijn aangeleverd.
Il monitor Art. 6701/6700 è da utilizzare in impianti a
IT
colori nella tratta SB2, dopo il miscelatore Art. 4888C;
oppure in impianti senza miscelatore tipo sistema KIT 2
fili o con Art. 1210.
The monitor Art. 6701/6700 is designed for use in colour
EN
systems, in the SB2 section downstream of Art. 4888C,
or in systems without mixer, such as the system with
2-wire KIT or Art. 1210.
Utiliser le moniteur Art. 6701/6700 sur des installations
FR
couleurs, sur le tronçon SB2, après la centrale vidéo Art.
4888C ; ou sur des installations sans centrale vidéo, type
système KIT 2 fils ou avec l'Art. 1210.
FR
NL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
DE
ES
PT
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2014/30/UE, 2014/35/UE. Dit
wordt bevestigd door het CE-label op de producten.
• Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
• De installatie-, montage- en servicewerkzaamheden aan de elektrische apparaten
mogen uitsluitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht.
• Sluit de stroomtoevoer af, voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
• Houd de telefoonhaak niet ingedrukt als de hoorn is opgenomen.
Hinweise
• Der Einbau muss genau nach den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung
der einschlägigen Vorschriften erfolgen.
• Sämtliche
Geräte
dürfen
ausschließlich
Verwendungszweck eingesetzt werden. Die Comelit Group S.p.A. übernimmt keine
Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene
Änderungen oder die Verwendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.
• Alle unsere Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2014/30/UE, 2014/35/
UE, was durch die CE-Kennzeichnung bestätigt wird.
• Die Kabel der Steigleitung nicht neben Stromversorgungskabeln (230/400V) verlegen.
• Kabelverlegung sowie Einbau und Wartung der elektrischen Geräte müssen von
einem Elektrofachmann ausgeführt werden.
• Vor Wartungseingriffen immer erst die Spannungsversorgung unterbrechen.
• Die Gabel der Sprechgarnitur bei abgehobenem Hörer nicht gedrückt halten.
Advertencias
• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo
atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
• Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido
construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de
los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por
el uso de accesorios y materiales no originales.
• Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2014/30/UE,
2014/35/UE como demuestra la presencia de la marca CE en ellos.
• No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación
(230/400V).
• La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser
efectuados exclusivamente por electricistas especializados.
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación.
• No mantener pulsado el gancho de audio si el micro teléfono está descolgado.
Avisos
• Instalar o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo
fabricante e em conformidade com a legislação em vigor.
• Todos os aparelhos devem ser exclusivamente destinados ao uso para o qual foram
concebidos. Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade pelo uso
impróprio do equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualquer motivo
sem autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais que não
tenham sido originariamente fornecidos pela Comelit Group S.p.A.
• Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas
2014/30/UE, 2014/35/UE. A prova é a marca CE nos produtos.
• Evitar colocar os fios da coluna na proximidade de cabos de alimentação (230/400 V).
• As intervenções de instalação, montagem e assistência a aparelhos eléctricos
devem ser realizadas exclusivamente por electricistas especializados.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de manutenção.
• Não manter premido o gancho do som com o auscultador levantado.
De monitor Art. 6701/6700 wordt gebruikt in SB2
NL
kleurensystemen, achter de mixer Art. 4888C, of in systemen
zonder mixer type KIT 2-draads systeem of met Art. 1210.
Der Monitor Art. 6701/6700 dient für die Verwendung in Farbanlagen
DE
im Abschnitt SB2, nach dem Mixer Art. 4888C; oder in Anlagen ohne
Mixer vom Typ System 2-Draht-KIT oder mit Art. 1210.
El monitor Art. 6701/6700 se debe utilizar en instalaciones en
ES
color en el tramo SB2, después del mezclador Art. 4888C, o
bien en instalaciones sin mezclador, por ejemplo con KIT 2
HILOS o con Art. 1210.
O monitor Art. 6701/6700 deve ser utilizado em sistemas a cores
PT
no segmento SB2, após o misturador Art. 4888C ou em sistemas
sem misturador tipo sistema KIT de 2 fios ou com o Art. 1210.
ES
PT
MANUAL
MANUAL
TÉCNICO
TÉCNICO
Passion.Technology. Design.
für
ihren
bestimmungsgemäßen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Comelit Mini 6701

  • Seite 1 • Kabelverlegung sowie Einbau und Wartung der elektrischen Geräte müssen von • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit einem Elektrofachmann ausgeführt werden.
  • Seite 2 Descrizione monitor Beschrijving van de monitor Descripción del monitor Monitor description Beschreibung des Monitors Descrição do monitor Description moniteur A maximum of 1 main monitor can be set in systems with 2-WIRE KIT or Art. 1210, and 2 main monitors in systems with Art.
  • Seite 3 3. Regulación del volumen del altavoz (solo para la configuración del Klemmenblok voor aansluiting van de installatie: audio intercomunicante) L L Klemmen voor aansluiting buslijn. 4. CV5 Puente para el cierre del vídeo CFP1 CFP2 Ingang voor etagebel 5. Pin de fijación de la regleta de conexiones 6.
  • Seite 4 CLACK! CLACK! CLACK! Configurazioni base pulsanti a sfioramento Basisconfiguratie aanraaktoetsen Configuración básica de las teclas táctiles Standard configuration for soft-touch keys Basiskonfiguration der Touch-Tasten Configuração base das teclas tácteis Configuration de base des touches à effleurement DIP S2 Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W / Art. 6701B / 6701B/BM DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb...
  • Seite 5 Per informazioni complete su tutte le programmazioni consultare il manuale completo al paragrafo “Configurazione avanzata monitor” For full information on all the programming configurations, refer to the paragraph “Advanced monitor configuration” in the complete manual. Pour des informations complètes sur toutes les programmations, consulter le manuel complet au paragraphe « Configuration avancée moniteur » Raadpleeg voor volledige informatie over alle programmeringen de complete handleiding in de paragraaf “Geavanceerde monitorconfiguratie”...
  • Seite 6 6701B/BM + 6710 2628/2638 1595 1214/2C 1234 67 A MAX B MAX F MAX H MAX Comelit Art. 4577/4579 1 mm (Ø 200 m 200 m 50 m 100 m 1,2 mm AWG 17) (655 feet) (655 feet) (165 feet) (330 feet) 6700W UTP5 cat.
  • Seite 7 KIT 8461M-MB: impianto base monofamiliare Impianto con Art. 1210 KIT 8461M-MB: standard single-family system System with Art. 1210 KIT 8461M-MB : installation un appel base Système avec l'Art. 1210 KIT 8461M-MB: basissysteem enkelvoudige installatie Systeem met Art. 1210 KIT 8461M-MB: Einteilnehmerinstallation, Basisversion Anlage mit Art.
  • Seite 8 KIT 8461 o impianto con Art. 1210: monitor secondario in 1216 derivazione 6700W 6701W KIT 8461 or system with Art. 1210: secondary monitor in 6701B 1 2 3 4 5 6 branch connection 6700W/BM KIT 8461 ou système avec l'Art. 1210 : moniteur secondaire 1234 67 1234 67 6701W/BM...

Diese Anleitung auch für:

Mini 6700