Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Surgimedics Surgifresh Turbo Benutzerhandbuch

Rauchabzugssystems 230v 50hz pn 906750
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
SAFETY PRECAUTIONS
This manual contains information that is important to your
safety and preventing damage to your smoke evacuator
CAREFULLY READ THIS INSTRUCTION MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS SMOKE EVACUATOR
Warning -- indicates that a condition may exist which could adversely affect the
operator or patient.
Caution -- indicates that a condition may exist which could damage the smoke
evacuation system.
This Owner's Manual and the equipment discussed herein are to be used only by qualified and
properly trained medical personnel who are skilled in the particular technique and surgical
procedure to be performed.
WARNING ...................................... Page 2
INTRODUCTION ............................ Page 3
MAINTENANCE ............................. Page 8
http://www.surgimedics.com
925165 ART Rev. H
© Oct. 2010
SMOKE EVACUATION SYSTEM
SAFETY PRECAUTIONS
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance instructions in the literature accompanying
the product.
Notice: Federal (USA) law restricts this device to
sale by or on the order of a physician.
TURBO
CONTENTS
CUSTOMER SERVICE .................. Page 9
TROUBLESHOOTING ................... Page 10
SPECIFICATIONS .......................... Page 11
WARRANTY ................................... Page 12
1
OWNERS MANUAL
Model #
Serial #
Purchase Date
230V 50Hz
PN 906750
/
/

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Surgimedics Surgifresh Turbo

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    WARNING ........Page 2 CUSTOMER SERVICE ....Page 9 INTRODUCTION ......Page 3 TROUBLESHOOTING ....Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS ..Page 4 SPECIFICATIONS ......Page 11 MAINTENANCE ......Page 8 WARRANTY ........Page 12 http://www.surgimedics.com 925165 ART Rev. H © Oct. 2010...
  • Seite 2: Warning

    Introduction of fluids into the filters could damage them and the smoke evacuation system. Caution: An occlusion of the smoke evacuation system can overheat the unit. SURGIFRESH is a Registered Trademark of Surgimedics a division of Coastal Life Systems, Inc. ® Made in U.S.A.
  • Seite 3: Introduction

    Do not use the SurgiFresh® Turbo for applications other than its intended use. Use only Surgimedics accessories with the SurgiFresh® Turbo Contact Surgimedics with questions concerning features, performance, and intended use of this device. Surgimedics 1803 Grandstand #101...
  • Seite 4: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES AND CONTROLS Figure 1 User controls A. Power Switch, Suction Control Knob, Filter Test Switch, and Replace Filter Lamp. B. Footswitch Tubing Port and Footswitch Control -- connection and control for remote footswitch. Folding Handle Power Switch Suction Control Knob Filter Test Switch...
  • Seite 5: System-Setup

    OPERATING INSTRUCTIONS SYSTEM SET-UP 2.1 Installation The SurgiFresh® Turbo with manual will arrive in a single carton. Inspect the carton and the product for any scratches, dents or damage which may have occurred during shipment. If any damage is noted, follow the instructions per the Warranty section. Smoke evacuation disposables filters, tubing and accessories may be shipped separately.
  • Seite 6 OPERATING INSTRUCTIONS OPEN PROCEDURES -- EVACUATING SMOKE WITH INCIDENTAL FLUIDS a. Ensure ULPA filter / pre-filter are installed and tested per section 2.1 b. Secure a disposable suction canister near the unit. c. Attach a 1 1/3” diameter hose from the suction canister to the pre-filter. Note: Hose attaches to the ‘vacuum’...
  • Seite 7 OPERATING INSTRUCTIONS SYSTEM OPERATING INSTRUCTIONS 3.1 Pre-op preparation 1. Choose the appropriate set-up per Section 2.2 for the intended procedure. 2. Verify the power cord is plugged into the unit and an appropriate electrical receptacle. 3. Verify the footswitch tubing is attached to the unit. Uncoil the footswitch tubing and place the footswitch near the operator’s station.
  • Seite 8: Power Cord

    OPERATING INSTRUCTIONS 4. Filters a. Ensure filters are securely seated. b. Perform the ULPA filter test (Section 4.2) prior to the start of each procedure. 5. Tubing a. Check throughout the procedure to be sure tubing is not occluded. Caution: Ensure sponge guard is attached to prevent surgical materials or tissue from being aspirated/pulled into the tubing.
  • Seite 9: Customer Service

    For troubleshooting support, please contact Surgimedics Service (800)-645-7418 2. In the event your unit needs service or repair, do not attempt to repair. Please contact Surgimedics Service for a Return Authorization or to request a Loaner Program Fax Back form.
  • Seite 10: Troubleshooting

    ULPA filter. 2. Variation in line voltage. 2. Position motor speed control knob slightly lower than maximum to ensure controlled constant speed even with slight line voltage fluctuations. 3. Motor brushes worn, 3. Return to Surgimedics for service.
  • Seite 11: Specifications

    SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS SURGIFRESH TURBO 230V All specifications are nominal and subject to change without notice. Filters Pre-filter: captures medium and large particles > 0.3 microns ULPA filter: 0.1 micron particulate size at 99.9995% efficiency; activated high grade carbon for gas and odor adsorption...
  • Seite 12: Warranty Limitations

    For a period of one year, Surgimedics will repair or replace, at its option, any product, or part thereof, that fails because of a material or manufacturing defect; provided that (1) the defect is not caused by the purchaser or its customer, (2) the product was not custom manufactured to the specifications of the purchaser, and (3) the product has not been damaged, altered, or defaced.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Arzt oder auf Verordnung eines Arztes verkauft werden. INHALTSVERZEICHNIS WARNUNGEN ........Seite 14 KUNDENDIENST ......Seite 21 EINFÜHRUNG ........Seite 15 STÖRUNGSBEHEBUNG ....Seite 22 GEBRAUCHSANWEISUNGEN ..Seite 16 TECHNISCHE DATEN ......Seite 23 WARTUNG ........Seite 20 GEWÄHRLEISTUNG ......Seite 24 http://www.surgimedics.com 925165 ART Rev. G © Oct. 2010...
  • Seite 14: Warnungen

    Gelangen Flüssigkeiten in die Filter, können die Filter und das Rauchabzugssystem beschädigt werden. Vorsicht: Eine Blockierung des Rauchabzugssystems kann eine Überhitzung des Geräts zur Folge haben. SURGIFRESH ® ist eine eingetragene Marke von Surgimedics, einem Geschäftsbereich von Coastal Life Systems , Inc. Made in U.S.A.
  • Seite 15: Einführung

    Das SurgiFresh® Turbo-System darf nur im Rahmen seines bestimmungsgemäßen Gebrauchs verwendet werden. Das SurgiFresh® Turbo-System darf nur mit Zubehör von Surgimedics verwendet werden. Bei Fragen zu den Funktionsmerkmalen, der Leistung und dem bestimmungsgemäßen Gebrauch dieses Geräts bitte mit Surgimedics Kontakt aufnehmen.
  • Seite 16: Gebrauchsanweisungen

    GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1. FUNKTIONSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Abbildung 1 Bedienelemente A. Netzschalter, Saugkraftregler, Filterprüfschalter, Filteraustauschlampe. B. Anschluss für Fußschalterschlauch und Auswahlschalter für Fußschalterbetrieb – dienen zum Anschließen und zur Steuerung eines Fußschalters für die Fernbedienung des Geräts. Klappgriff Netzschalter Saugkraftregler Filterprüfschalter Anzeigelampe Kabel-/ schlauchhalter Netzkabel...
  • Seite 17: Systemeinrichtung

    GEBRAUCHSANWEISUNGEN SYSTEMEINRICHTUNG 2.1 Aufbau Das SurgiFresh® Turbo-System und das Benutzerhandbuch werden zusammen in einem Transportkarton ausgeliefert. Den Karton und das Produkt auf Kratzer, Beulen oder Beschädigungen untersuchen, die möglicherweise während des Transports aufgetreten sein könnten. Werden Schäden festgestellt, die im Abschnitt „Gewährleistung“ enthaltenen Anweisungen befolgen. Einwegfilter, Schläuche und Zubehör für den Rauchabzug werden eventuell gesondert geliefert.
  • Seite 18 GEBRAUCHSANWEISUNGEN OFFENE EINGRIFFE – ABZUG VON RAUCH MIT GELEGENTLICH ANFALLENDER FLÜSSIGKEIT a. Sicherstellen, dass der ULPA-Filter und ggf. der Vorfilter gemäß Anweisungen in Abschnitt 2.1 eingesetzt und geprüft wurden. b. In der Nähe des Geräts einen Einwegsaugkanister befestigen. c. Einen Schlauch von 3,4 cm (1 1/3 Zoll) Durchmesser an Saugkanister und Vorfilter anschließen. Hinweis: Der Schlauch wird am ‚Vakuum‘-Anschluss eines Saugkanisters angeschlossen.
  • Seite 19: Anweisungen Zum Systembetrieb

    GEBRAUCHSANWEISUNGEN ANWEISUNGEN ZUM SYSTEMBETRIEB 3.1 Eingriffsvorbereitung 1. 10 ptDie für den geplanten Eingriff geeignete Systemeinrichtung gemäß Anweisungen in Abschnitt 2.2 wählen. 2. Sicherstellen, dass das Netzkabel am Gerät und an einer geeigneten Netzsteckdose angeschlossen ist. 3. Sicherstellen, dass der Fußschalterschlauch am Gerät angebracht ist. Den Fußschalterschlauch abwickeln und den Fußschalter in der Nähe des Bedieners aufstellen.
  • Seite 20: Reinigung

    GEBRAUCHSANWEISUNGEN 3. Gelegentlich anfallende Flüssigkeiten a. Bei Kontamination durch Flüssigkeiten Filter sofort austauschen. b. Das SurgiFresh® Turbo-System nicht als ein primäres Absaugsystem für Flüssigkeiten einsetzen. 4. Filter a. Sicherstellen, dass die Filter gut sitzen. b. Vor Beginn jedes chirurgischen Eingriffs die ULPA-Filterprüfung durchführen (siehe Abschnitt 4.2).
  • Seite 21: Auswechseln Des Ulpa-Filters

    Serviceabteilung Reparaturen und Geräteverleih: 1. Sollte ein Problem auftreten, zuerst den Störungsbehebungsabschnitt in diesem Handbuch konsultieren. Telefonische Hilfe bei der Störungsbehebung ist beim Surgimedics-Kundendienst unter der Rufnummer +800-645-7418 erhältlich. 2. Sollten an dem Gerät Servicearbeiten oder Reparaturen erforderlich sein, diese auf keinen Fall selbst versuchen.
  • Seite 22: Allgemeines

    ULPA-Filters prüfen. Vorfilter fest in den ULPA-Filter einsetzen. 2. Netzspannungsschwankungen. 2. Motordrehzahlregler auf eine etwas geringere als die Höchstdrehzahl einstellen, um selbst bei leichten Netzspannungsschwankungen eine kontrollierte, gleichmäßige Drehzahl zu gewährleisten. 3. Motorbürsten verschlissen. 3. Zu Servicezwecken an Surgimedics zurücksenden.
  • Seite 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN SURGIFRESH TURBO 230V Bei allen technischen Daten handelt es sich um Nennwerte, die ohne vorherige Ankündigung geändert werden können. Filter Vorfilter: erfasst mittlere und große Partikel > 0,3 µm ULPA-Filter: 0,1 µm Partikelgröße mit einer Effizienz von 99,9995 %; hochgradige Aktivkohle für die Gas- und Geruchsadsorption...
  • Seite 24: Gewährleistung

    Produktkäufer nachstehend erteilte ausschließliche Rechtsmittel seinem wesentlichen Zweck nicht gerecht wird. Für einen Zeitraum von einem Jahr repariert oder ersetzt Surgimedics nach eigener Wahl jedes Produkt bzw. Produktteil, das aufgrund eines Material- oder Herstellungsfehlers ausfällt, vorausgesetzt, dass (1) der Defekt nicht vom Käufer oder seinem Kunden verursacht wird, (2) das Produkt nicht nach Spezifikation des Käufers kundenspezifisch gefertigt wurde und...
  • Seite 25: Precauciones De Seguridad

    ÍNDICE ADVERTENCIAS ......Página 26 ATENCIÓN AL CLIENTE ....Página 33 INTRODUCCIÓN .......Página 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..Página 34 INSTRUCCIONES DE USO ....Página 28 ESPECIFICACIONES .......Página 35 MANTENIMIENTO ......Página 32 GARANTÍA ........Página 36 http://www.surgimedics.com 925165 ART Rev. G © Oct. 2010...
  • Seite 26: Advertencias

    Si ingresan líquidos en los filtros, podrían dañarse los filtros y el sistema de evacuación de humo. Precaución: Puede recalentarse la unidad, si se obstruye el sistema de evacuación de humo. es una marca registrada de Surgimedics, una división de Coastal Life Systems , Inc. SURGIFRESH ® Fabricado en EE. UU.
  • Seite 27: Introducción

    No utilice el sistema SurgiFresh® Turbo para otras aplicaciones no indicadas. Sólo utilice accesorios Surgimedics con el sistema SurgiFresh® Turbo Póngase en contacto con Surgimedics si tiene dudas sobre las funciones, el funcionamiento y el uso indicado de este equipo.
  • Seite 28: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONES Y CONTROLES Figura 1 Controles del usuario A. Interruptor de encendido, perilla de control de succión, interruptor de prueba del filtro y lámpara indicadora de reemplazo de filtro. B. Entrada del tubo del interruptor de pedal y control del interruptor de pedal. Conexión y control del interruptor de pedal remoto.
  • Seite 29: Configuración Del Sistema

    INSTRUCCIONES DE USO CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 2.1 Instalación El sistema SurgiFresh® Turbo se envía con el manual en una sola caja. Inspeccione la caja y el producto para determinar si presenta rayaduras, abolladuras o daños que podrían haberse producido durante el envío. Si observa algún daño, siga las instrucciones que se ofrecen en la sección Garantía. Es posible que se envíen por separado los filtros desechables de evacuación de humo, el tubo y los accesorios.
  • Seite 30 INSTRUCCIONES DE USO PROCEDIMIENTOS A CIELO ABIERTO – EVACUACIÓN DE HUMO CON LÍQUIDOS RESIDUALES a. Compruebe que el filtro ULPA y el prefiltro se hayan instalado y probado según se describe en la sección 2.1. b. Coloque un recipiente de succión desechable cerca de la unidad. c.
  • Seite 31 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO DEL SISTEMA 3.1 Preparación antes del procedimiento 1. Seleccione el tipo de configuración que corresponde al procedimiento previsto según se explica en la sección 2.2. 2. Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la unidad y que esté enchufado en el tomacorriente.
  • Seite 32: Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE USO 3. Líquidos residuales a. Evite que se llene en exceso el recipiente de succión. b. Cambie de inmediato los filtros si se contaminan con líquidos. c. El sistema SurgiFresh® Turbo no deberá usarse como sistema principal de succión de líquidos. 4.
  • Seite 33: Atención Al Cliente

    2. En caso de que la unidad requiera servicio técnico o reparación, no intente repararla. Comuníquese con el departamento de servicio técnico de Surgimedics para obtener una autorización de devolución, o solicitar un formulario del programa de préstamos para enviar...
  • Seite 34: Solución De Problemas

    3. Las escobillas del motor están 3. Envíe la unidad a Surgimedics para su desgastadas. servicio técnico.
  • Seite 35: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMO SURGIFRESH TURBO 230 V Todas las especificaciones son nominales y están sujetas a cambios sin previo aviso. Filtros Prefiltro: Captura partículas medianas y grandes de > 0,3 micrones Filtro ULPA: Tamaño de partículas de 0,1 micrones con una eficiencia de 99,9995%;...
  • Seite 36: Limitaciones De La Garantía

    Podrá emitirse un crédito al comprador original por las devoluciones autorizadas de productos en condiciones de ser vendidos, no usados en cajas sin abrir que figuren en el catálogo vigente de Surgimedics, con sujeción a una comisión por reposición del 35%. El departamento de Garantía de Calidad de Surgimedics inspeccionará el producto devuelto a fin de determinar si se encuentra en condiciones de ser vendido.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE ......Page 38 SERVICE APRÈS-VENTE ....Page 45 INTRODUCTION .......Page 39 DÉPANNAGE ........Page 46 MODE D’EMPLOI ......Page 40 CARACTÉRISTIQUES ......Page 47 ENTRETIEN ........Page 44 GARANTIE ........Page 48 http://www.surgimedics.com 925165 ART Rev. G © Oct. 2010...
  • Seite 38: Mises En Garde

    Avertissement : Toute introduction de liquides au travers des filtres risque de les endommager et d’endommager l’aspirateur de fumées. Avertissement : Toute obstruction du circuit d’aspiration de l’aspirateur peut provoquer la surchauffe de l’appareil. SURGIFRESH est une marque déposée de Surgimedics, division de Coastal Life Systems , Inc. ® Fabriqué aux États-Unis...
  • Seite 39: Introduction

    à l’aide de laparoscopes ou d’instruments chirurgicaux électriques. Ne pas l’utiliser pour des applications autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Utiliser exclusivement des accessoires Surgimedics avec l’aspirateur SurgiFresh® Turbo. Pour toute question concernant les caractéristiques, le rendement et l’utilisation prévue de l’appareil, s’adresser à...
  • Seite 40: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Figure 1 Commandes externes A. Interrupteur d’alimentation, sélecteur de pression d’aspiration, commutateur du mode test du filtre, témoin de remplacement du filtre. B. Prise de raccordement et commutateur de pédale de commande : permet le raccordement et la commutation d’une télécommande au pied.
  • Seite 41 MODE D’EMPLOI MODE D’INSTALLATION 2.1 Installation L’aspirateur de fumées chirurgicales SurgiFresh® Turbo et son manuel d’utilisation sont livrés dans un seul et même carton d’expédition. Inspecter l’emballage et le produit afin de détecter toute rayure, bosse ou autre avarie de transport éventuelle. En cas d’avaries, procéder conformément aux termes de la garantie.
  • Seite 42 MODE D’EMPLOI INTERVENTION À CIEL OUVERT – ÉVACUATION DE FUMÉES OCCASIONNELLEMENT ACCOMPAGNÉES DE LIQUIDES a. Installer un filtre ULPA et un préfiltre approprié et vérifier l’état du filtre ULPA selon les indications de la rubrique 2.1. b. Installer un bocal d’aspiration jetable à proximité de l’appareil et le fixer solidement. c.
  • Seite 43: Mise En Œuvre

    MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL 3.1 Préparatifs préopératoires 1. Installer l’appareil selon les besoins de l’intervention prévue conformément aux indications de la rubrique 2.2. 2. Vérifier que le cordon d’alimentation est bien branché sur l’appareil et sur une prise électrique appropriée.
  • Seite 44: Cordon D'alimentation

    MODE D’EMPLOI c. Utiliser la pédale de commande pour démarrer et arrêter l’aspiration selon les besoins au cours de l’intervention. 3. Liquides occasionnels a. Les filtres contaminés par des liquides doivent être remplacés immédiatement. b. L’aspirateur de fumées SurgiFresh® Turbo ne doit pas être utilisé comme système primaire d’aspiration de liquides.
  • Seite 45: Service Après-Vente

    2. S’il s’avère nécessaire de réparer l’appareil, ne pas essayer de le réparer soi-même. S’adresser au service technique de Surgimedics pour obtenir une autorisation de retour de marchandise ou demander un formulaire de demande de prêt d’appareil à retourner par télécopie.
  • Seite 46: Généralités

    2. Régler la vitesse du moteur légèrement en dessous de la vitesse maximale pour que la vitesse reste constante même en cas de légères variations de la tension d’alimentation. 3. Les balais du moteur sont usés. 3. Retourner l’appareil à Surgimedics pour le faire réparer.
  • Seite 47: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SURGIFRESH TURBO 230 V Toutes les valeurs indiquées sont des valeurs nominales susceptibles d’être modifiées sans préavis. Filtres Préfiltre : capte les grosses et moyennes particules de plus de 0,3 micromètre Filtre ULPA : particules de 0,1 micromètre; efficacité de 99,9995 %; charbon actif de haute qualité...
  • Seite 48: Limites De La Garantie

    Surgimedics s’engage à réparer ou remplacer, à son gré, pendant un an, tout produit, en partie ou dans sa totalité, dont la défaillance est due à un vice de matière ou de fabrication à condition (1) que le vice en question n’ait pas été provoqué par l’acheteur ni ses clients, (2) que le produit n’ait pas été...
  • Seite 49: Precauzioni Di Sicurezza

    INDICE AVVERTENZE ........pagina 50 SERVIZIO CLIENTI ......pagina 57 INTRODUZIONE .......pagina 51 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ..pagina 58 ISTRUZIONI OPERATIVE ....pagina 52 SPECIFICHE ........pagina 59 MANUTENZIONE ......pagina 56 GARANZIA ........pagina 60 http://www.surgimedics.com 925165 ART Rev. G © Oct. 2010...
  • Seite 50: Avvertenze

    La penetrazione di fluidi nei filtri può danneggiare sia i filtri che il sistema di evacuazione del fumo. Attenzione! L’occlusione del sistema di evacuazione del fumo può far surriscaldare l’unità. è un marchio depositato della Surgimedics, una divisione della Coastal Life Systems , Inc. SURGIFRESH ® Made in U.S.A.
  • Seite 51: Uso Previsto

    Non usare il sistema SurgiFresh® Turbo per applicazioni diverse da quelle previste. Usare solamente accessori Surgimedics assieme al sistema SurgiFresh® Turbo. Rivolgersi alla Surgimedics per qualsiasi quesito in merito alle caratteristiche, alle prestazioni ed all’uso previsto di questo dispositivo. Surgimedics...
  • Seite 52: Istruzioni Operative

    ISTRUZIONI OPERATIVE CARATTERISTICHE E COMANDI Figura 1 Comandi dell’utente A. Interruttore di alimentazione, manopola di comando dell’aspirazione, interruttore del test del filtro e spia di sostituzione del filtro. B. Presa del tubo del pedale e comando del pedale – connessione e comando del pedale remoto.
  • Seite 53 ISTRUZIONI OPERATIVE APPRONTAMENTO DEL SISTEMA 2.1 Installazione Il sistema SurgiFresh® Turbo, completo di manuale, viene spedito in un unico scatolone. Ispezionare lo scatolone ed il prodotto alla ricerca di graffi, ammaccature o danni subiti durante la spedizione. Se si notano danni, seguire le istruzioni riportate nella sezione Garanzia. I filtri monouso di evacuazione del fumo, i tubi e gli accessori possono essere spediti separatamente.
  • Seite 54 ISTRUZIONI OPERATIVE PROCEDIMENTI CRUENTI – EVACUAZIONE DI FUMO CON FLUIDI ACCIDENTALI a. Accertarsi che il filtro ULPA ed il pre-filtro siano installati e testati come indicato nella sezione 2.1. b. Predisporre un serbatoio monouso per aspirazione vicino all’unità. c. Collegare il serbatoio per aspirazione al pre-filtro con un tubo da 1 1/3 pollici di diametro. N.B.
  • Seite 55 ISTRUZIONI OPERATIVE ISTRUZIONI PER L’USO DEL SISTEMA 3.1 Approntamento preoperatorio 1. Scegliere l’appropriata impostazione a seconda del procedimento previsto, come indicato nella sezione 2.2. 2. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato all’unità ed all’appropriata presa elettrica a muro. 3.
  • Seite 56: Cavo Di Alimentazione

    ISTRUZIONI OPERATIVE 3. Fluidi accidentali a. Sostituire immediatamente i filtri se vengono contaminati da fluidi. b. Il SurgiFresh® Turbo non va usato quale sistema principale di aspirazione di fluidi. 4. Filtri a. Accertarsi che i filtri siano inseriti bene in sede. b.
  • Seite 57: Servizio Clienti

    2. Qualora l’unità in dotazione richiedesse un intervento di servizio o di riparazione, non tentare di eseguirlo in proprio. Rivolgersi ai Servizi Surgimedics per richiedere una autorizzazione alla resa o un modulo di partecipazione al programma di prestito macchine da rispedire compilato...
  • Seite 58: Individuazione Dei Guasti

    3. Le spazzole del motore sono 3. Restituire l’unità alla Surgimedics e richiedere usurate. un intervento di servizio.
  • Seite 59: Specifiche

    SPECIFICHE CARATTERISTICHE TECNICHE DEL SURGIFRESH TURBO 230 V Tutte le specifiche sono nominali e soggette a modifica senza preavviso. Filtri Pre-filtro: cattura le particelle medie e larghe >0,3 micron. Filtro ULPA: sostanze particellari da 0,1 micron con efficienza del 99,9995%; il carbone attivo di alta qualità...
  • Seite 60: Limitazioni Della Garanzia

    GARANZIA Limitazioni della garanzia La Surgimedics non offre garanzie o altre dichiarazioni in merito ai propri prodotti, eccetto quanto presentato per iscritto nella propria documentazione commerciale o proposte scritte. La Surgimedics nega espressamente qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità, idoneità ad uno scopo particolare e non violazione in relazione a uno qualsiasi dei propri prodotti. In nessuna circostanza la Surgimedics può...

Inhaltsverzeichnis