Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • For Your Safety
  • Obligations of Personnel
  • Signs and Symbols
  • Safety in the Workplace
  • Electrical Safety
  • General Safety Instructions
  • Environmental Conditions
  • Device Protection
  • Noise / Vibration Information
  • Electromagnetic Compatibility (Emc)
  • Technical Data
  • Before Start-Up
  • Installation
  • TIG Welding Method
  • Error Messages
  • Maintenance and Care
  • Declaration of Conformity
  • Warranty
  • Sicurezza Nell'area DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali
  • Condizioni Ambientali
  • Protezione Dell'apparecchio
  • Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
  • Dati Tecnici
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Guida Rapida
  • Messa in Funzione
  • Collegare L'alimentazione
  • Garanzia
  • Obligations de L'exploitant
  • Obligations du Personnel
  • Sécurité Électrique
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Utilisation Conforme
  • Conditions Ambiantes
  • Protection de L'appareil
  • Compatibilité Électromagnétique (CEM)
  • Caractéristiques Techniques
  • Guide Rapide D'utilisation
  • Messages de Défaut
  • Garantie
  • Para Su Seguridad
  • Obligaciones del Explotador
  • Obligaciones del Personal
  • Seguridad en la Zona de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Indicaciones de Seguridad Generales
  • Condiciones Ambientales
  • Protección del Aparato
  • Compatibilidad Electromagnética (CEM)
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones Abreviadas
  • Mensajes de Error
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Declaración de Conformidad
  • Obrigações Do Operador
  • Segurança Elétrica
  • Condições Ambientais
  • Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Declaração de Conformidade
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Bescherming Apparaat
  • Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)
  • Technische Gegevens
  • Aansluiten Op Het Stroomnet
  • In Gebruik Nemen
  • Conformiteitsverklaring
  • Den Driftsansvarliges Forpligtelser
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Generelle Sikkerhedshenvisninger
  • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
  • Inden Ibrugtagningen
  • Kort Vejledning
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Kort Beskrivelse
  • Tilkobling Til Strømnettet
  • Mulig Årsak
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Sähkömagneettinen Yhteensopivuus (EMC)
  • Tekniset Tiedot
  • Sähköverkkoon Liittäminen
  • Mahdollinen Syy
  • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Avsedd Användning
  • Tekniska Data
  • Före Idrifttagningen
  • Ansluta Elektrodsvetskabeln
  • Möjlig Orsak
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας
  • Ηλεκτρική Ασφάλεια
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ)
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Elektrik GüvenliğI
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Çevre Koşulları
  • Teknik Veriler
  • İşletime Alma
  • Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar
  • Obowiązki Użytkownika
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Warunki Otoczenia
  • Ochrona Urządzenia
  • Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC)
  • Dane Techniczne
  • Általános Biztonsági Tudnivalók
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék Védelme
  • M Szaki Adatok
  • RöVID Útmutató
  • Az Áramellátás Csatlakoztatása
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Povinnosti Provozovatele
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Ochrana Přístroje
  • Informace O Hluku / Vibracích
  • Technické Údaje
  • Stručný Návod
  • Poruchová Hlášení
  • Povinnosti Prevádzkovateľa
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Okolité Podmienky
  • Ochrana Zariadenia
  • Krátky Návod
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Poruchové Hlásenia
  • Údržba a Ošetrovanie
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Utilizarea Conform Destinaţiei
  • Compatibilitatea Electromagnetică
  • Date Tehnice
  • Conectarea la Reţeaua Electrică
  • Conectarea Alimentării Cu Energie Electrică
  • Declaraţie de Conformitate
  • Električna Varnost
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Okoljski Pogoji
  • Kratka Navodila
  • Priključitev Na Električno Omrežje
  • Sporočila O Motnjah
  • Общи Указания За Безопасност
  • Употреба По Предназначение
  • Технически Характеристики
  • Техническо Обслужване И Поддържане
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Sihtotstarbekohane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Käikuvõtmist
  • Saugos Reikalavimai
  • Aplinkos Sąlygos
  • Techniniai Duomenys
  • Drošības NorāDījumi
  • Elektriskā Drošība
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Обязанности Эксплуатирующей Организации
  • Окружающие Условия
  • Информация О Шуме И Вибрации
  • Электромагнитная Совместимость (ЭМС)
  • Краткая Инструкция
  • Вызов Дополнительных Параметров
  • Сообщения О Неисправностях
  • Električna Sigurnost
  • Opšte Bezbednosne Napomene
  • Bezbednosne Napomene
  • Namenska Upotreba
  • Radni Uslovi
  • Elektromagnetska Kompatibilnost (EMC)
  • Tehnički Podaci
  • Kratko Uputstvo
  • Priključivanje Na Strujnu Mrežu
  • Sigurnosne Napomene
  • Prije Puštanja U Rad
  • Kratke Upute
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SCHWEISSGERÄT
WELDING MACHINE
ESI 160
Art. 5952 000 160
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth ESI 160

  • Seite 1 SCHWEISSGERÄT WELDING MACHINE ESI 160 Art. 5952 000 160 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Seite 2 ......5 – 15 ......16 – 26 ......27 – 37 ......38 – 48 ......49 – 59 ......60 – 70 ......71 – 81 ......82 – 92 ......93 – 103 ......104 – 114 ......
  • Seite 3 CLICK...
  • Seite 5: Verpflichtungen Des Betreibers

    Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Zeichen und Symbole Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Die Zeichen und Symbole in dieser Anleitung sol- Sie danach. Bewahren Sie diese len Ihnen helfen, die Anleitung und die Maschine Betriebsanleitung für späteren schnell und sicher zu benutzen.
  • Seite 6: Aufbau Von Sicherheitshinweisen

    Sicherheitshinweise Aufbau von Sicherheitshinweisen ▸ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, GEFAHR ! Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit kann zu  Art und Quelle der Gefahr! schweren Verletzungen führen. Folgen bei Nichtbeachtung ▸...
  • Seite 7: Umgebungsbedingungen

    Sicherheitshinweise ▸ ▸ Sichern Sie die Gasflasche mit der Sicherungs- Zur Kennzeichnung des Gerätes nicht in das kette gegen Umfallen. Gehäuse bohren oder Nieten anbringen. Ver- ▸ Zum Transport die Gasflasche abnehmen. wenden Sie Klebeschilder. ▸ ▸ Nur Original Würth Zubehör und Ersatz- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, teile verwenden.
  • Seite 8: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Falls andere Einrichtungen in der Umge- BGV-Prüfung bung gestört werden, können zusätzliche Der Betreiber von gewerblich genutzten Schweißan- Abschirmungen notwendig werden. lagen ist dazu verpflichtet, einsatzbedingt regelmä- ßig eine Sicherheitsüberprüfung der Anlagen nach ▸ Die zu betrachtende Umgebung kann sich bis EN 60974-4 durchführen zu lassen.
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Vor der Inbetriebnahme Abnehmbaren Griff befestigen (Abb. I) Art. 5952 000 160 ▸ Griff [1] am Schweißgerät einklicken. Schutzart (EN 60529) IP 23 S Transport Isolierstoffklasse ▸ Ziehen Sie vor dem Transport immer den Netzste- Kühlart cker. Kennzeichnung CE, S ▸...
  • Seite 10: Anschließen Ans Stromnetz

    Betriebsartenschalter Elektrode/WIG [14] Anschließen ans Stromnetz Der Schalter dient zur Wahl der Betriebsart „Elek- trode“ oder „WIG“. Zur Auswahl der Betriebsart Stecken Sie den Stecker in eine „WIG“ den Taster drücken. geeignete Steckdose. Die Absicherung muss den technischen Schweißverfahren Elektrode Daten entsprechen.
  • Seite 11: Werkstückleitung Anschließen

    Lichtbogen zünden („Lift Arc“) Hinweis Nicht das Spannhülsengehäuse [16] ▸ und die Gasdüse [15] demontieren. Berühren Sie das Werkstück an der zu schwei- ßenden Stelle kurz mit der Elektrodenspitze und Beim Umrüsten des Brenners auf einen anderen Elek- heben Sie die Elektrodenspitze etwas an: Der Licht- trodendurchmesser ist auf Folgendes zu achten: bogen brennt zwischen Werkstück und Elektrode.
  • Seite 12: Störungen Beim Schweißen

    Je nach gewählter Betriebsart stehen unterschiedliche Nebenparameter zur Verfügung: Code Parameter Standardwert Einstellbereich Modus Schweißendeerkennung (%) 0...200   Arc-Force (%) 0...200   Auto-Standby-Zeit (min) Off, 5...30    Hotstart (%) 5...200   Startstrom (%) 5...200  Hotstart-Zeit (s) 0...20 ...
  • Seite 13 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu wenig Schutzgas Brenner undicht überprüfen, ggf. austauschen Gasschlauch nicht fest Gasschlauch festziehen Druckminderer falsch eingestellt oder defekt überprüfen, ggf. austauschen Poren im Schweißgut Brenner undicht überprüfen, ggf. austauschen Gasdüse nicht fest Gasdüse festziehen Brennerkopf defekt überprüfen, ggf.
  • Seite 14 Fehlermeldungen (ControlPro) Im Störungsfall wird in der 7-Segment-Anzeige ein Fehlercode angezeigt. Durch Drücken der Taste [14] wird der Unterfehler (Sub-Code) angezeigt. Solange ein Fehlercode angezeigt wird, ist der Schweißbetrieb nicht möglich. Code Fehler Ursache mögliche Abhilfe E01-1 Sek. Diode wurde überhitzt Anlage im Standby abküh- E01-2 Primär Modul wurde überhitzt...
  • Seite 15: Zubehör Und Ersatzteile

    Wartung und Pflege Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen WARNUNG ! sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Gefahr von Verletzungen oder Nur für EU-Länder: Sachschäden durch unsachgemäße Werfen Sie das Elektrowerkzeug Tätigkeiten. nicht in den Hausmüll! Gerät nicht öffnen. Gemäß der Europäischen Richtlinie ¾...
  • Seite 292 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. MWC-SL-11/16 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, GERMANY Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Inhaltsverzeichnis