Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bourgeat SATELLITE 4G Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Bourgeat SATELLITE 4G Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Bankettwagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SATELLITE 4G:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
NOTICE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
FOR USE AND
MAINTENANCE
BEDIENUNGS-UND
WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
DE USO Y
MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER
L'USO E PER LA
MANUTENZIONE
HANDLEIDING MET
BETREKKING TOT
GEBRUIK EN
ONDERHOUD
INSTRUKSJONER
FOR BRUK OG
VEDLIKEHOLD
BRUKS- OCH
UNDERHÅLLS-
ANVISNINGAR
РУКОВОДСТВО ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ
Préserver le goût
ARMOIRES A BANQUETS «SATELLITE 4G»
«SATELLITE 4G» BANQUETING TROLLEYS
BANKETTWAGEN „SATELLITE 4G"
ARMARIOS PARA BANQUETE «SATELLITE 4G»
ARMADIO PER BANCHETTI «SATELLITE 4G»
CATERINGKASTEN «SATELLITE 4G»
BANKETTSKAP «SATELLITE 4G»
«SATELLITE 4G» BANKETTVAGNAR
БАНКЕТНЫЙ ШКАФ «SATELLITE 4G»
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bourgeat SATELLITE 4G

  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4 Schémas électriques Electrical diagram Schaltpläne Esquama eléctrico Schema elettrico Elektrisch schema Armoires GN 1/1 et GN 2/1 simples - Chaud ventilé - Sauf GN40 GN 2/1 Elektrisk Koblingsskjema Simple GN 1/1 and GN 2/1 trolleys - Ventilated hot - Except GN40 GN 2/1 Elschema Einfache GN 1/1 und GN 2/1 Schränke - mit warmer Umluft - außer GN40 GN 2/1 Armarios GN 1/1 y GN 2/1 sencillos - Calor ventilado - Excepto GN40 GN 2/1...
  • Seite 5 Schémas électriques Electrical diagram Schaltpläne Esquama eléctrico Schema elettrico Elektrisch schema Armoires GN40 GN 2/1 - Chaud ventilé Elektrisk Koblingsskjema GN40 GN 2/1 Trolleys - Ventilated hot Elschema GN40 GN 2/1 Schränke - warme Umluft Armarios GN 40 GN2/1 - Calor ventilado Электрические...
  • Seite 6 Schémas électriques Electrical diagram Schaltpläne Esquama eléctrico Schema elettrico Elektrisch schema Armoires doubles - Chaud ventilé Elektrisk Koblingsskjema Double trolleys - Ventilated hot Elschema Doppelschränke - mit warmer Umluft Armarios dobles - Calor ventilado Электрические схемы : Carrelli armadiati doppi - Caldo ventilato Dubbele banketwagens - Circulaire verwarming Doble skap –...
  • Seite 7 Schémas électriques Electrical diagram Schaltpläne Esquama eléctrico Schema elettrico Elektrisch schema Armoires GN 1/1 - Froid ventilé - Sauf GN20 1/1 Elektrisk Koblingsskjema GN 1/1 Trolleys - Ventilated cold - Except GN20 1/1 Elschema GN 1/1 Schränke - Umluftkühlung - außer GN20 1/1 Armarios GN 1/1 - Frío ventilado - Excepto GN20 1/1 Электрические...
  • Seite 8 Moto-turbine / Motor-turbine / Motor-Turbine / Mototurbina / Rotore motorizzato / Motor turbine / Turbinmotor / дефлектор Résistance Bourgeat / Bourgeat resistance / Bourgeat-Widerstand / Resistencia Bourgeat / Resistenza Bourgeat / Bourgeat weerstand / Bourgeat-motstand / Bourgeat-motstånd / элемент сопротивления Bourgeat²...
  • Seite 9 Moto-turbine / Motor-turbine / Motor-Turbine / Mototurbina / Rotore motorizzato / Motor turbine / Turbinmotor / дефлектор Résistance Bourgeat / Bourgeat resistance / Bourgeat-Widerstand / Resistencia Bourgeat / Resistenza Bourgeat / Bourgeat weerstand / Bourgeat- motstand / Bourgeat-motstånd / элемент сопротивления Bourgeat²...
  • Seite 10 Cartes de commande Control boards Steuerkarten Tarjetas de control Schede di controllo Besturingsprintplaten Kontrollkort Styrkort Платы управления Armoires chaudes / Hot trolleys / Warmhalteschränke Armarios de calor / Carrelli armadiati caldo / Verwarmde banketwagens Varmeskap / Varma skåp / Шкафы с нагревом Alimentation / Power / Stromversorgung / Alimentación / Alimentazione / Vermogen / Tilførsel / Försörjning / Питание...
  • Seite 37: Funktionsweise

    Keramiktellern ausgelegt, die auf Edelstahl-Gittern angeordnet werden. Bei der Verwendung von Tellerglocken wird empfoh- len, die zu diesem Zweck vorgesehenen BOURGEAT® Glocken zu verwenden. y Betriebsende: das Gerät mit dem Knopf 0/1 ausschalten. Das in Betrieb befindliche Gerät sollte keinesfalls durch Ziehen des Netzsteckers ausgeschaltet werden.
  • Seite 38 Satellite GN 2/1 - beheizte Modelle Modelle GN 20 GN 30 GN 40 20 GN 1/1 H65 30 GN 1/1 H65 40 GN 1/1 H65 Mögliche Beladung mit Edelstahl-Behältern: oder 10 GN 2/1 H65 oder 15 GN 2/1 H65 oder 20 GN 2/1 H65 Mögliche Beladung mit Tellern* : diam.
  • Seite 39 Satellite GN 1/1 - gekühlte Modelle Modelle GN 6 GN 10 GN 15 GN 20 Mögliche Beladung mit Edelstahl-Behältern: 6 GN 1/1 H 65 10 GN 1/1 H 65 15 GN 1/1 H 65 20 GN 1/1 H 65 Mögliche Beladung mit Tellern* : diam.
  • Seite 40 Satellite - Gemischte Modelle (warm + kalt) Modelle 2GN 40 2GN 20 80 GN 1/1 H65 Mögliche Beladung mit Edelstahl-Behältern: 40 GN 1/1 H65 oder 40 GN 2/1 H65 Mögliche Beladung mit Tellern* : diam. 27 diam. 30 Freiraum zwischen den Sicken 71 mm 71 mm BxTxH außen...
  • Seite 41 Satellite Warmhaltemodell - Hauptanzeige : Uhrzeit Solltemperatur Temperaturhaltemodus läuft Befeuchtungssollwert Den Touchscreen einmal berühren, um ins Hauptmenü zu gelangen - Hauptmenü : Gemäßigter Mode „Teller“-Mode„Gemäßigter“ Mode „warm ohne Befeuchtung“ „Optimaler“ Mode „Chef“-Mode Chef Satellite Kalthaltemodell : - Hauptanzeige : Uhrzeit Den Touchscreen einmal Solltemperatur berühren, um ins Hauptmenü...
  • Seite 42: Verwendung - Warmhalten

    Die Qualität der auf dem Teller ohne Glocke angerichteten Speisen bleibt für mindestens eine Stunde erhalten. Diese Zeitspanne kann je nach Lebensmitteltyp stark abweichen. Durch die Verwendung von „Bourgeat“ Tellerglocken wird eine optimale Konservierung der Lebensmittel für die gesamte Dauer des Services gewährleistet.
  • Seite 43 - Einstellen der Soll-Befeuchtungsrate : Chef Anzeige der J/M/A Soll- Befeuchtungs- rate - Anwählen / Abwählen der Heizfunktion (zur Verwendung des Schranks mit eutektischer Kälte nötig) : Anzeige des Übergangs in den Lüftungs- mode exklusiv J/M/A Chef - Anzeige der erweiterten Informationen / Einstellungen : J/M/A - Datumseinstellung : Auch wenn...
  • Seite 44: Verwendung - Kühlhalten

    VERWENDUNG - KÜHLHALTEN y Verwendung eines Warmhalteschranks zum Kühlhalten : Durch die Verwendung von eutektischen Platten kann ein Warmhalteschrank auch zum Kühlhalten verwendet werden. In diesem Fall ist die Heizfunktion abzuwählen, und die eutektischen Platten sind in der Mitte des Abteils, an der Rückwand desselben anzubringen. Die eutektischen Platten sind zuvor einzufrieren.
  • Seite 45: Funktionsstörungen

    FUNKTIONSSTÖRUNGEN y Einschalten : beim Einschalten passiert absolut nichts. Prüfen, ob der Schrank mit dem Stromnetz verbunden ist. Auf die Schaltfläche ON drücken. Diese Schaltfläche 2 Sekunden lang gedrückt halten. y An den in Betrieb befindlichen Warmhalteschränken : - Das folgende Piktogramm erscheint : Die Schranktür ist offen, prüfen, ob sie korrekt geschlossen ist.
  • Seite 46 Die Stromversorgung des Schranks überprüfen, ob der Lüfter auch nicht blockiert ist, und ob die Sonde hinter dem Luftkreis frei und sau- ber ist. Falls das Piktogramm „Schlüssel + Hand“ erscheint, hat der Sicherheitsthermostat ausgelöst, und der Schrank weist eine Störung auf.
  • Seite 47 - Die folgenden Piktogramme erscheinen : ° >10 Einmal auf den Touchscreen drücken Die Temperatur im Inneren des Schranks entspricht nicht den Normen für das Kühlhalten. Warme Produkte wurden im Abteil erfasst. Prüfen, ob die Produkte zuvor gekühlt worden sind. Die Fehlermeldung quittieren. - Die folgenden Piktogramme erscheinen : °...
  • Seite 48: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE y Dieses Gerät darf nicht von Personen (auch nicht von Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen und Erfahrung verwendet werden, es sei denn sie werden von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwort- lich ist, überwacht oder haben vorab Anweisungen zur Verwendung des Gerätes erhalten. y Kinder müssen überwacht werden, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 49: Wartung

    y Das im Befeuchterbehälter befindliche Wasser sollte sooft wie nötig getauscht werden. y Reinigung der Sprühdüse - Den Luftkreis von Hand abnehmen, indem man ihn nach oben, und dann zu sich zieht - Die Düse samt Dichtung ausbauen (21-er Schlüssel) - Den Filter des Düse ausbauen (Flachschraubendreher) - Die Baugruppe Filter + Düse in eine Entkalklösung oder Essig tauchen - Prüfen, ob die Düsenöffnung nun frei ist.
  • Seite 76 WERKSBESCHEINIGUNG DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD BOURGEAT – BP 19 – 38490 LES ABRETS France "Déclare que la machine désignée dans les cadres 1 Marque – Make – Marke – Marca et 2 est conforme aux exigences essentielles des...

Inhaltsverzeichnis