Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
NOTICE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
FOR USE AND
MAINTENANCE
BEDINE- UND
WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
DE USO
Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER
L'USO E PER
LA MANUTENZIONE
HANDLEIDING
MET BETREKKING
TOT GEBRUIK
EN ONDERHOUD
BRUKS-OCH
UNDERHÅLLSANVISNING
BRUKS- OG
VEDLIKEHOLDSANVISNING
BAIN-MARIE GN1/1 INOX
GN1/1 STAINLESS-STEEL CHAFING DISH
WASSERBAD EDELSTAHL GN1/1
BAÑO-MARÍA ACERO INOXIDABLE GN1/1
BAGNO-MARIA GN1/1
BAIN-MARIE GN 1/1
VATTENBAD GN 1/1 I ROSTFRITT STÅL
VANNBAD I RUSTFRITT STÅL GN 1/1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bourgeat GN1/1

  • Seite 1 NOTICE D’UTILISATION BAIN-MARIE GN1/1 INOX ET D’ENTRETIEN GN1/1 STAINLESS-STEEL CHAFING DISH INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE WASSERBAD EDELSTAHL GN1/1 BEDINE- UND WARTUNGSANLEITUNG BAÑO-MARÍA ACERO INOXIDABLE GN1/1 INSTRUCCIONES DE USO BAGNO-MARIA GN1/1 Y MANTENIMIENTO BAIN-MARIE GN 1/1 ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA MANUTENZIONE VATTENBAD GN 1/1 I ROSTFRITT STÅL...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 7: Funktionsstörungen

    IP (Schutzindex) CE-Markierung. Diese Wasserbäder entsprechen den Normen NF EN 60335.1 und 60335.2.50. Becken für 1 Behälter GN1/1, H max. 150 mm oder Mehrzweckbehälter. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS y Mit dem Gerät geliefertes Anschlußkabel H05RNF mit Stecker 2P+T (2 Phasen + Erde), Querschnitt 3 x 1,5 mm2.
  • Seite 8: Wartung

    y Tipps : - die Edelstahlflächen stets sauber und trocken halten. Stets für entsprechende Durchlüftung sorgen. - eine tägliche Reinigung durchführen, um Kalkspuren, Fett und Lebensmittelreste zu entfernen. Die Korrosion kann unter solchen Schichten aufgrund mangelnder Durchlüftung entstehen. - die tägliche Reinigung kann mithilfe eines feuchten Lappens erfolgen. Bei Bedarf: * Seifenwasser, Reinigungsmittel mit geringem Chloridanteil, chlorfreie Putzmittel oder Glasreiniger verwenden.
  • Seite 19 PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / RICAMBI / VERVANGINGSDELEN / RESERVDELAR / RESERVEDELER Désignation / Description / Bezeichnung/Designación /Descrizione/ Beschrijving/ N° REF. Beskrivning / Betegnelse Varmeelement Résistance/Resistance/Heizelement/Resistencia/Resistenza/Weerstand/ IC0180 Motstånd / Câble avec prise 3x1.0/ Lead and plug/Kabel und Stecker/Cable + enchufe / Cordone + presa / IC0181 Snoer + stekker / Sladd med kontakt / Kabel med støpsel Limiteur de température/Limiter of temperature/Temperaturbegrenzer/Limitador de...
  • Seite 20 B O U R G E A T S A S - B P 1 9 - 3 8 4 9 0 L E S A B R E T S F R A N C E T é l ( 3 3 ) 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 - F a x ( 3 3 ) 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital d e 5 428 800 Euros - RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 000 11 - 20 -...

Inhaltsverzeichnis