Herunterladen Diese Seite drucken

HP ScanJet Pro series Installationshandbuch Seite 6

Werbung

Windows®: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under programvareinstallasjonen i neste trinn.
NO
OS X (bare 2000 s1 og 3000 s3): Koble til USB-kabelen nå.
System Windows®: Nie podłączaj przewodu USB, dopóki nie zostanie wyświetlony monit podczas instalacji oprogramowania (w następnym kroku).
PL
OS X (tylko 2000 s1 i 3000 s3): Teraz podłącz kabel USB.
Windows®: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo durante a instalação do software na próxima etapa.
PT
OS X (2000 s1 e 3000 s3 somente): Conecte o cabo USB agora.
Windows®: Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită acest lucru în timpul instalării software-ului de la pasul următor.
RO
OS X (numai pentru modelele 2000 s1 şi 3000 s3): Conectaţi cablul USB acum.
Windows®: не подключайте кабель USB, пока не появится соответствующее приглашение во время установки ПО на следующем этапе.
RU
OS X (только 2000 s1 и 3000 s3): подключите кабель USB сейчас.
Windows®: Nemojte da povezujete USB kabl dok to ne bude zatraženo od vas tokom instalacije softvera u sledećem koraku.
SR
OS X (samo 2000 s1 i 3000 s3): Povežite sada USB kabl.
Windows®: nepripájajte kábel USB, kým sa počas inštalácie softvéru v ďalšom kroku nezobrazí výzva na jeho pripojenie.
SK
OS X (len modely 2000 s1 a 3000 s3): teraz pripojte kábel USB.
Windows®: kabla USB ne priključujte, dokler niste k temu pozvani med namestitvijo programske opreme v naslednjem koraku.
SL
OS X (samo 2000 s1 in 3000 s3): priključite kabel USB.
Windows®: Anslut inte USB-kabeln förrän du blir ombedd att göra det under programvaruinstallationen i nästa steg.
SV
OS X (endast 2000 s1 och 3000 s3): Anslut USB-kabeln nu.
Windows®: Yazılım yüklemesi sırasında, sonraki adımda istenene kadar USB kablosunu bağlamayın.
TR
OS X (yalnızca 2000 s1 ve 3000 s3): USB kablosunu şimdi bağlayın.
Windows®. Не підключайте USB-кабель, доки на наступному етапі інсталяції ПО не відобразиться відповідний запит.
UK
OS X (лише 2000 s1 і 3000 s3): Під'єднайте кабель USB.
6
1. Install the scanner software from the CD. Follow the on-screen instructions.
EN
2. Install the optional Windows software (Readiris Pro for OCR, Cardiris for business cards, PaperPort for personal document management)
from their respective CDs.
1. Installez le du logiciel d'installation du scanner à l'aide du CD. Suivez les instructions affichées à l'écran.
FR
2. Installez le logiciel optionnel Windows (Readiris Pro pour la ROC, Cardiris pour les cartes professionnelles, PaperPort pour la gestion des
documents personnels) à l'aide de leurs CD respectifs.
1. Installieren Sie die Scannersoftware von der CD. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
DE
2. Installieren Sie die optionale Windows-Software (Readiris Pro für OCR, Cardiris für Visitenkarten, PaperPort zum Verwalten persönlicher
Dokumente) von den jeweiligen CDs.
1. Installare il software dello scanner dal CD. Seguire le istruzioni visualizzate.
IT
2. Installare il software Windows opzionale (Readiris Pro per il riconoscimento ottico dei caratteri, Cardiris per i biglietti da visita e PaperPort
per la gestione dei documenti personali) dai rispettivi CD.
1. Instale el software del escáner desde el CD. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
ES
2. Instale el software opcional de Windows (Readiris Pro para OCR, Cardiris para tarjetas de negocio y PaperPort para administración de
documentos personales) desde sus respectivos CD.
.‫ إال بعد مطالبتك بذلك أثناء تثبيت الب ر امج في الخطوة التالية‬USB ‫ : ال تقم بتوصيل كبل‬Windows®
6
.‫ اآلن‬USB ‫ 0003 فقط(: وص ّ ل كبل‬s3 ‫ 0002 و‬s1) OS X
AR

Werbung

loading