Herunterladen Diese Seite drucken

HP ScanJet Pro series Installationshandbuch Seite 3

Werbung

3
EN
Connect the power cable to the power supply and connect the power supply cable into a power outlet or surge protector.
FR
Branchez le câble à l'alimentation, puis branchez le câble d'alimentation à une prise ou à un dispositif de protection contre les surtensions.
DE
Schließen Sie das Netzkabel am Netzteil an und stecken Sie das Netzteilkabel in eine Netzsteckdose oder einen Überspannungsschutz.
IT
Collegare il cavo di alimentazione all'alimentatore e quindi collegare l'alimentatore a una presa di alimentazione o una protezione da sovratensione.
ES
Conecte el cable a la fuente de alimentación y, seguidamente, enchufe el cable de la fuente de alimentación a un tomacorriente o protector de sobretensión.
Включете захранващия кабел в адаптера, след което включете кабела на адаптера в електрически контакт или в устройство за защита
BG
от пренапрежение.
Connecteu el cable elèctric a la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació a l'endoll o al protector de sobretensió.
CA
HR
Spojite kabel za napajanje s napajanjem, a zatim ga priključite u utičnicu ili uređaj za prenaponsku zaštitu.
Připojte napájecí kabel ke zdroji napájení a poté připojte kabel zdroje napájení k elektrické zásuvce nebo přepěťové ochraně.
CS
DA
Sæt strømledningen i strømforsyningen, og sæt kablet fra strømforsyningen i en stikkontakt eller et overspændingsbeskyttet strømudtag.
Steek de stroomkabel in de voeding en steek de voedingskabel in het stopcontact of een overspanningsbeveiliging.
NL
ET
Ühendage toitejuhe toiteallikasse ning toiteallika juhe pistikupessa või liigpingepiirikusse.
FI
Liitä virtajohto verkkolaitteeseen ja verkkolaitteen johto pistorasiaan tai ylijännitesuojaan.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο τροφοδοτικό και στην πρίζα ή σε μια συσκευή προστασίας από μεταπτώσεις ρεύματος.
EL
HU
Csatlakoztassa a tápkábelt a tápegységhez, majd csatlakoztassa a tápkábelt egy fali aljzathoz vagy túlfeszültség-védelmi eszközhöz.
Қуат сымын қуат көзіне қосып, қуат беру кабелін электр розеткасына немесе кернеу ауытқуынан қорғау құрылғысына жалғаңыз.
KK
LV
Pievienojiet barošanas kabeli barošanas avotam un pievienojiet barošanas kabeli strāvas kontaktligzdai vai pārsprieguma aizsargierīcei.
LT
Prijunkite maitinimo laidą prie maitinimo šaltinio, o maitinimo šaltinio laidą prijunkite prie maitinimo lizdo arba apsaugos nuo įtampos šuolių įtaiso.
Koble strømkabelen til strømforsyningsenheten og koble kabelen til strømforsyningsenheten til et strømuttak eller overspenningsvern.
NO
PL
Podłącz przewód zasilania do zasilacza, a następnie przewód zasilacza podłącz do gniazda zasilania lub do listwy przeciwprzepięciowej.
PT
Conecte a fonte de alimentação ao cabo correspondente e conecte esse cabo a uma tomada elétrica ou estabilizador.
Conectaţi cablul de alimentare la sursa de alimentare şi conectaţi cablul sursei de alimentare la o priză de alimentare sau la un dispozitiv
RO
de protecţie la supratensiune.
Подключите шнур питания одним концом к блоку питания, а другим — к розетке или сетевому фильтру.
RU
Uključite kabl za napajanje u priključak, a drugi kraj uključite u utičnicu ili uređaj za zaštitu od prednapona.
SR
Zapojte napájací kábel do napájacieho zdroja a kábel napájacieho zdroja do elektrickej zásuvky alebo prepäťovej ochrany.
SK
SL
Priključite napajalni kabel na vir napajanja in nato še na električno vtičnico ali prenapetostno zaščito.
Anslut ena änden av strömsladden till strömkällan och den andra i ett eluttag eller strömskydd.
SV
Güç kablosunu güç kaynağına bağlayın ve güç kaynağı kablosunu bir elektrik prizine veya aşırı gerilim koruyucusuna bağlayın.
TR
UK
Підключіть кабель живлення до модуля живлення, а кабель модуля живлення — до розетки живлення чи стабілізатора напруги.
.‫وصل كبل الطاقة بوحدة التزويد بالطاقة، ثم وصل كبل وحدة التزويد بالطاقة بمأخذ طاقة أو بوحدة حماية من اندفاع التيار المفاجئ‬
3
AR

Werbung

loading