Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSDMD 600 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSDMD 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSDMD 600 A1

  • Seite 2 Svenska .................. 2 Polski ..................14 Lietuviškai ................28 Deutsch ................. 42...
  • Seite 3 Översikt / Przegl d / Apžvalga / Übersicht 17 50 15 00 12 50 10 00 75 0 50 0 25 0 17 50 15 00 12 50 10 00 75 0 50 0...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Innehåll 1. Översikt ..................2 2. Avsedd användning................3 3. Säkerhetsanvisningar ..............4 4. Leveransomfattning ................6 5. Innan första användningen.............6 6. Montering..................6 7. Användning..................7 Förbereda livsmedel ................7 Sönderdela ..................7 Ta bort ingredienser ................8 8. Rengöring..................8 Omedelbar rengöring av mixbehållaren ..........8 Rengör alla apparatdelar..............
  • Seite 5: Avsedd Användning

    Många tack för ditt 2. Avsedd användning förtroende! Smoothieblandaren är avsedd för att mixa drycker av hela frukter (smoothies) och för Grattis till din nya blandare. att sönderdela livsmedel och is. Apparaten är utformad för privat hemma- För att hantera apparaten säkert och för att bruk.
  • Seite 6: Säkerhetsanvisningar

    3. Säkerhetsanvisningar VARNING! Medelhög risk: icke beaktande av varningen kan innebära fysiska skador Varningsinformation eller allvarliga sakskador. När det behövs används följande varnings- SE UPP: låg risk: icke beaktande av var- information i den här bruksanvisningen: ningen kan innebära lätta fysiska skador el- FARA! Hög risk: icke beaktande av ler allvarliga sakskador.
  • Seite 7 FARA för och genom hus- Se till att anslutningskabeln inte kommer i kläm när apparaten används. och nyttodjur För att dra ut stickproppen från uttaget, Elektriska apparater kan innebära faror dra alltid i själva stickproppen, inte i ka- för hus- och nyttodjur. Djur kan även för- beln.
  • Seite 8: Leveransomfattning

    6. Montering Apparaten är konstruerad för en an- vändningstid på maximalt 3 minuter utan avbrott. Därefter måste apparaten vara avstängd FARA för skärskador! tills den har svalnat till rumstemperatur. Knivsatsen 6 är vass. Hantera den för- Använd endast originaltillbehör. siktigt. Bortsett från motorenheten kan alla andra Sätt in stickproppen 10 i ett uttag först delar gå...
  • Seite 9: Användning

    7. Bild B: lås mixbehållaren 4 med en • Skölj eller ansa frukterna. kort vridning. Pilen nere på mixbe- • Skär större livsmedel (t.ex. äpplen, pä- hållaren pekar på symbolen . På så ron) i mindre delar. Detta kortar mixti- vis låses den andra säkringen 8.
  • Seite 10: Ta Bort Ingredienser

    7.3 Ta bort ingredienser 8. Sätt i stickproppen 10 i ett uttag, som uppfyller de tekniska specifikationerna. 9. Vrid vridknappen 9 flera gånger några OBSERVERA: låt inte ingredienserna ligga sekunder åt vänster till P och släpp den kvar i mixbehållaren 4 eller tillsammans sedan.
  • Seite 11: Förvaring

    10. Problemlösning är helt torr innan den används nästa gång igen. Kontrollera apparaten enligt denna checklis- 5. Rengör de övriga apparatdelarna med ta om den inte fungerar. Du kanske kan lösa diskmedel och i varmt vatten. Följande problemet själv på ett enkelt sätt. delar kan gå...
  • Seite 12: Recept

    11. Recept Jordgubbs- och bananshake Ingredienser: Grön smoothie 2 bananer (skalade) Ingredienser: 300 g jordgubbar 2 nävar färsk bladspenat 2 tsk vaniljsocker 1 mango 400 ml mjölk 1 banan (skalad) • Häll i alla ingredienser i mixbehålla- 2 skivor ananas ren 4 och mixa.
  • Seite 13: Avfallshantering

    13. Tekniska data Hallon- och päronsmoothie Ingredienser: Modell: SSDMD 600 A1 2 mogna päron 300 g hallon Nätspänning: 220 – 240 V ~ 50 Hz 400 ml vatten Skyddsklass: Honung efter smak Effekt: 600 W • Häll i alla ingredienser i mixbehålla- Max.
  • Seite 14: Garanti Från Hoyer Handel Gmbh

    14. Garanti från Garantin omfattar inte slitdelar som utsätts för normalt slitage och skad- HOYER Handel GmbH or på ömtåliga delar, t.ex. knappar, Kära kund, batterier, lampor eller andra delar på den här produkten ges 3 års garanti som är tillverkade av glas. fr.o.m.
  • Seite 15: Service-Center

    Service-Center Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: hoyer@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 315281 Leverantör Vänligen observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först ovan angivna servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg TYSKLAND...
  • Seite 16: Spis Tre Ci 1. Przegl D

    Spis tre ci 1. Przegl d..................14 2. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 15 3. Wskazówki bezpiecze stwa ............16 4. Zawarto zestawu ................ 19 5. Uruchomienie ................. 19 6. Monta ................... 19 7. Obs uga ..................20 Przygotowanie produktów spo ywczych..........20 Rozdrabnianie..................
  • Seite 17: U Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dzi kujemy za Pa stwa 2. U ytkowanie zgodne zaufanie! z przeznaczeniem Mikser stoj cy jest przeznaczony wy cznie Gratulujemy Pa stwu zakupu nowego mik- do miksowania napojów z ca ych owoców sera stoj cego. (smoothie) i rozdrabniania potraw oraz lo- Aby móc bezpiecznie korzysta z urz dze- Urz dzenie jest przeznaczone do u ytku nia i pozna ca y zakres mo liwo ci wyro-...
  • Seite 18: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    3. Wskazówki OSTRZE ENIE! rednie ryzyko: Zlekcewa- enie ostrze enia mo e by przyczyn ob- bezpiecze stwa ra e cia a lub powa nych szkód Ostrze enia materialnych. OSTRO NIE: Niskie ryzyko: Zlekcewa e- W miejscach wymagaj cych zwrócenia nie ostrze enia mo e by przyczyn lekkich uwagi u yto w niniejszej instrukcji obs ugi obra e cia a lub szkód materialnych.
  • Seite 19 No e s bardzo ostre. Szczególn ostro no nale y zachowa przy opró nianiu pojemnika miksuj cego oraz przy czyszczeniu no y, w przeciwnym wypadku mo na dozna ran ci tych d oni. Przed przyst pieniem do wymiany akcesoriów lub cz ci pomocni- czych, które poruszaj si podczas pracy, wy czy urz dzenie i wtyczk sieciow z gniazdka.
  • Seite 20 Podczas u ywania urz dzenia zwróci lub czy potrawa nie jest zbyt ykowata. uwag , aby przewód zasilaj cy nie by Nale y równie sprawdzi , czy urz - zakleszczony lub zgnieciony. dzenie zosta o prawid owo z o one. Przy wyci ganiu wtyczki sieciowej z Potrawy oleiste, np.
  • Seite 21: Zawarto Zestawu

    4. Zawarto zestawu przez e-mail (patrz „Gwarancja HOYER Handel GmbH”). 1 Pojemnik miksuj cy 4 (Ilo nape nienia • Je li pojemnik miksuj cy 4 zostanie usu- min. 250 ml – maks. 1750 ml) ni ty podczas pracy, urz dzenie wy - 1 Korpus z silnikiem 7 czy si samoczynnie.
  • Seite 22: Obs Uga

    7. Obs uga brzoskwini, moreli) nale y usuwa przed miksowaniem. OSTRZE ENIE! • Produkty spo ywcze nale y umy lub Aby unikn uszkodzenia urz dzenia, oczy ci . operacj miksowania nale y przerwa • Wi ksze produkty spo ywcze nale y natychmiast, gdy ostrza wk adki no o- rozdrobni (np.
  • Seite 23: Wyjmowanie Produktów Spo Ywczych

    ustawienia P. W zale no ci od ilo ci i 2. Wla nieco ciep ej wody i p ynu do konsystencji produktów spo ywczych, mycia naczy do pojemnika miksuj ce- zmienia si liczba i d ugo impulsów, go 4. które s potrzebne dla uzyskania 3.
  • Seite 24: Czyszczenie Wszystkich Elementów Urz Dzenia

    8.2 Czyszczenie wszystkich 5. Pozosta e elementy urz dzenia my p ynem do mycia naczy i ciep elementów urz dzenia d . Nast puj ce elementy mog by myte w zmywarkach w temperaturze NIEBEZPIECZE STWO pora- do 70°C: enia pr dem elektrycznym! - pojemnik miksuj cy 4 Korpusu z silnikiem 7, przewodu zasila- - pokrywa 2...
  • Seite 25: Rozwi Zywanie Problemów

    10. Rozwi zywanie 11. Przepisy problemów Zielone Smoothie Je eli urz dzenie nie b dzie prawid owo Sk adniki: dzia a , nale y sprawdzi poni sz list . 2 gar ci li ci wie ego szpinaku Mo e okaza si , e przyczyn jest niewiel- 1 mango ki problem, który u ytkownik mo e usun 1 banan (obrany)
  • Seite 26 Flip miodowy Smoothie na dobranoc Sk adniki: Sk adniki: 800 ml mleka 1 banan (obrany) 8 cl soku z czarnej porzeczki 1 jab ko 4 y ka sto owa miodu 2 y ki sto owe soku z cytryny 4 ó tka 2 y ka sto owa miodu 4 kostka lodu 2 gar ci li ci wie ego szpinaku...
  • Seite 27: Utylizacja

    12. Utylizacja 13. Dane techniczne Produkt podlega przepisom Model: SSDMD 600 A1 dyrektywy europejskiej Napi cie siecio- 2012/19/UE. Symbol prze- 220 – 240 V, ~ 50 Hz kre lonego kontenera na Klasa ochronno- mieci na kó kach oznacza, e na terenie Unii Europej-...
  • Seite 28: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    14. Gwarancja firmy Zakres gwarancji Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- HOYER Handel GmbH wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- Drogi Kliencie, k adnie skontrolowano przed opuszczeniem Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- zak adu produkcyjnego. nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarów- zakupu.
  • Seite 29: Centrum Serwisowe

    • Numery artyku ów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- nych oznaczeniach, na stronie tytu owej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z ty u lub na spodzie urz dzenia. • W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- y w pierwszej kolejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc...
  • Seite 30: Turinys 1. Apžvalga

    Turinys 1. Apžvalga ..................28 2. Naudojimas pagal paskirt ............29 3. Saugos nurodymai ..............30 4. Komplektas .................32 5. Naudojimo pradžia ..............32 6. Surinkimas ..................32 7. Naudojimas .................33 Maisto produkt paruošimas ............. 33 Smulkinimas ..................33 Maisto produkt iš mimas ..............34 8.
  • Seite 31: Simboliai Ant Prietaiso

    D kojame už 2. Naudojimas pagal pasitik jim ! paskirt Kokteilin skirta trintiems vaisiniams koktei- Sveikiname sigijus nauj kokteilin . liams gaminti ir maisto produktams bei ledui smulkinti. Kad gal tum te saugiai naudoti prietais ir Prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Prietai- susipažinti su jo funkcijomis, atlikite toliau s galima naudoti tik uždarose patalpose.
  • Seite 32: Saugos Nurodymai

    3. Saugos nurodymai SP JIMAS! Vidutin rizika: nepaisant sp jimo, galima susižaloti arba padaryti di- sp jimai del materialin žal . Prireikus šioje naudojimo instrukcijoje varto- ATSARGIAI: nedidel rizika: nepaisant šio jamos toliau nurodytos sp jamosios pasta- sp jimo, galima nesunkiai susižaloti arba bos: padaryti materialin s žalos.
  • Seite 33 Naminiams ir kio Naudodamiesi prietaisu, užtikrinkite, kad elektros laidas neb t sugnybtas gyv nams kylantis ir j arba suspaustas. keliamas PAVOJUS Traukdami elektros kištuk iš lizdo, visa- Elektros prietaisai gali kelti pavoj na- da traukite ne už laido, bet už kištuko. miniams ir kio gyv nams.
  • Seite 34: Komplektas

    6. Surinkimas Tada prietaisas turi pab ti išjungtas, kol atv s iki patalpos temperat ros. Naudokite tik originalius priedus. PAVOJUS susižaloti sipjau- Išskyrus variklio blok , visas kitas dalis nant! galima plauti indaplov je esant iki 70 °C Pjaustymo antgalis 6 yra aštrus. Su juo temperat ros.
  • Seite 35: Naudojimas

    7. B pav.: Užfiksuokite maišymo talpy- 7.1 Maisto produkt kl 4 trumpu pasukimu. Rodykl paruošimas apa ioje ant maišymo talpyklos yra ties simboliu . Taip užfiksuojamas antras SP JIMAS d l materialin s žalos! fiksatorius 8. Storas ar kietas odeles (pvz., nuo citrusi- kiškite elektros kištuk 10 kištukin ni vaisi , ananas ), stiebus ir kaulavai- lizd , atitinkant techninius duomenis.
  • Seite 36: Maisto Produkt Iš Mimas

    8. Valymas Kietesni maisto produktai ir susmulkintas ledas Prieš pirm kart naudodami prie- tais , j išvalykite! PASTABOS: • Galima smulkinti daugiausiai 200 g rie- 8.1 Skubus maišymo šut . talpyklos valymas • Muskato riešut negalima gr sti d l j ypa didelio kietumo.
  • Seite 37: Vis Prietaiso Dali Valymas

    8.2 Vis prietaiso dali 5. Kitas prietaiso dalis plaukite ind plovi- kliu ir šiltu vandeniu. Šias dalis galima valymas plauti indaplov je esant iki 70 °C tem- perat ros: PAVOJUS d l elektros sm - - maišymo ind 4 gio! - dangt 2 Variklio blok 7, maitinimo laid arba - matavimo talpykl 1...
  • Seite 38: Problem Sprendimas

    10. Problem sprendimas 11. Receptai Jei prietaisas neveikt taip, kaip nor tum te, Žaliasis tirštas vaisinis kokteilis pirmiausia patikrinkite š kontrolin s raš . Sudedamosios dalys: Galb t tai tik nedidel problema, kuri galite 2 pilnos saujos švieži špinat pašalinti patys. 1 mangas 1 bananas (nuluptas) PAVOJUS d l elektros sm -...
  • Seite 39 Kiaušininis kokteilis su medumi Glotnutis „Labanakt“ Sudedamosios dalys: Sudedamosios dalys: 800 ml pieno 1 bananas (nuluptas) 8 cl juod j serbent sul i 1 obuolys 4 šaukštas medaus 2 šaukštai citrin sul i 4 kiaušinio tryniai 2 šaukštas medaus 4 ledo kubeliai 2 pilnos saujos švieži špinat 400 ml vandens •...
  • Seite 40: Šalinimas

    12. Šalinimas 13. Techniniai duomenys Šiam gaminiui taikoma Euro- Modelis: SSDMD 600 A1 pos S jungos direktyva Tinklo tam- 2012/19/ES. Perbraukto 220 – 240 V ~ 50 Hz atliek konteinerio simbolis Apsaugos ly- reiškia, kad Europos S jun- gmuo: goje gamin reikia šalinti r - šiuojant atliekas.
  • Seite 41: Hoyer Handel Gmbh Garantija

    14. HOYER Handel GmbH Garantija netaikoma dylan ioms, prastai besid vin ioms dalims ir garantija pažeistoms trapioms dalims, pvz., Gerb. kliente, jungikliams, akumuliatoriams, lem- šiam prietaisui suteikiama 3 met garantija put ms ar kitoms iš stiklo pagamin- nuo pirkimo datos. Jei šis gaminys tur t tr - toms dalims.
  • Seite 42 Iš svetain s www.lidl-service.com galite atsisi sti š ir daug kit vado- v , vaizdo raš apie gaminius ir programin s rangos. Aptarnavimo centras Aptarnavimo centras Lietuvoje Tel. 880033144 El. paštas: hoyer@lidl.lt IAN: 315281 Tiek jas Atkreipkite d mes tai, kad toliau nurodytas adresas n ra aptarnavimo centro adresas.
  • Seite 44: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................42 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 43 3. Sicherheitshinweise ............... 44 4. Lieferumfang ................. 46 5. Inbetriebnahme ................46 6. Montage ..................47 7. Bedienen ..................47 Lebensmittel vorbereiten ............... 48 Zerkleinern ..................48 Lebensmittel entnehmen ............... 48 8.
  • Seite 45: Symbol Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Standmixer ist zum Mixen von Ganz- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stand- fruchtgetränken (Smoothies) und Zerkleinern mixer. von Lebensmitteln und Eis vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Seite 46: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Seite 47 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln. Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst GEFAHR für Kinder danach das Gerät herausnehmen. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug.
  • Seite 48: Gefahr Von Verletzungen Durch Schneiden

    GEFAHR von Verletzungen einer Vielfalt von Lacken und Kunststof- fen beschichtet sind und mit unterschied- durch Schneiden lichen Pflegemitteln behandelt werden, Die Klingen des Messereinsatzes sind kann nicht völlig ausgeschlossen wer- scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um. den, dass manche dieser Stoffe Be- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen standteile enthalten, welche die Sie den Netzstecker aus der Steckdose,...
  • Seite 49: Montage

    6. Montage 5. Drehen Sie ggf. den Markierungsstrei- fen des Drehreglers 9 auf 0. 6. Setzen Sie den Messbehälter 1 in den GEFAHR von Verletzungen Deckel 2 ein und verriegeln diesen durch Schneiden! durch eine Drehung im Uhrzeigersinn. Der Messereinsatz 6 ist scharf. Gehen 7.
  • Seite 50: Einsatzbereich

    Einsatzbereich Härtere Lebensmittel und Der Standmixer ist zum Mixen von Ganz- Crushed Ice fruchtgetränken (Smoothies) und Zerkleinern von Lebensmitteln und Eis vorgesehen. HINWEISE: • Es dürfen nur maximal 200 g Nüsse zerkleinert werden. 7.1 Lebensmittel vorbereiten • Muskatnüsse dürfen wegen ihrer beson- deren Härte nicht zerkleinert werden.
  • Seite 51: Reinigen

    8. Reinigen 8.2 Reinigen aller Geräteteile Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! Der Motorblock 7, die Anschlussleitung 8.1 Sofortreinigen des und der Netzstecker 10 dürfen nicht in Mixbehälters Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. 1.
  • Seite 52: Aufbewahrung

    10. Problemlösung 5. Reinigen Sie die anderen Geräteteile mit Spülmittel und warmem Wasser. Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Folgende Teile sind spülmaschinenge- funktionieren, gehen Sie bitte erst diese eignet bis 70 °C: Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- - Mixbehälter 4 nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Seite 53: Rezepte

    11. Rezepte Honig-Flip Zutaten: Grüner Smoothie 800 ml Milch Zutaten: 8 cl schwarzer Johannisbeersaft 2 Hand voll frischer Blattspinat 4 EL Honig 1 Mango 4 Eigelb 1 Banane (geschält) 4 Eiswürfel 2 Scheiben Ananas • Alle Zutaten in den Mixbehälter 4 ge- Saft einer Limette ben und mixen.
  • Seite 54: Entsorgung

    12. Entsorgung Gute-Nacht-Smoothie Zutaten: Dieses Produkt unterliegt der 1 Banane (geschält) europäischen Richtlinie 1 Apfel 2012/19/EU. Das Symbol 2 EL Zitronensaft der durchgestrichenen Abfall- 2 EL Honig tonne auf Rädern bedeutet, 2 Hand voll frischer Blattspinat dass das Produkt in der Euro- 400 ml Wasser päischen Union einer getrennten Müllsamm- •...
  • Seite 55: Technische Daten

    13. Technische Daten 14. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SSDMD 600 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
  • Seite 56: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...

Inhaltsverzeichnis