Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSDMD 600 A1 KAT Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSDMD 600 A1 KAT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSDMD 600 A1 KAT

  • Seite 2 English ..................2 Français ................. 14 Nederlands ................28 ................42 Deutsch .................. 56...
  • Seite 3 Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / / Übersicht 17 50 15 00 12 50 10 00 75 0 50 0 25 0 17 50 15 00 12 50 10 00 75 0 50 0...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 6 5. How to use ..................6 6. Assembly ..................6 7. Operation ..................7 Preparing food ..................7 Chopping .................... 8 Remove food ..................
  • Seite 5: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The jug blender is designed to mix whole- Congratulations on your new jug blender. fruit beverages (smoothies) and to chop food and crush ice. For a safe handling of the device and in or- The device is designed for private, domestic der to get to know the entire scope of fea- use.
  • Seite 6: Safety Information

    3. Safety information WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- Warnings rious material damage. If necessary, the following warnings will be CAUTION: low risk: failure to observe this used in these user instructions: warning may result in minor injury or mate- DANGER! High risk: failure to ob- rial damage.
  • Seite 7: Danger For Children

    Only connect the mains plug to a prop- erly installed and easily accessible wall DANGER for children socket whose voltage corresponds to Children must not play with packing ma- the specifications on the rating plate. terial. Do not allow children to play with The wall socket must continue to be eas- plastic bags.
  • Seite 8: Items Supplied

    4. Items supplied fruits (e.g. cherries, peaches, apricots) must be removed before blending. 1 blender jug 4 In order to avoid damage to the device, (filling volume min. 250 ml - max.1750 ml) interrupt the blending process immedi- 1 motor block 7 ately if the blades of the blade assembly 1 lid 2 do not turn at all or only with difficulty.
  • Seite 9: Operation

    the blender jug 4 back on the motor After this, the device must remain block 7. switched off until it has cooled down to room temperature. 1. Unwind the required length of power CAUTION: cable 10 from the cable spool 11. Depending on the hardness and consist- 2.
  • Seite 10: Chopping

    7.2 Chopping 5. Clean the device as soon as possible after use. • To chop up food, turn the control dial 9 to the desired speed between the mark- ings 1 and 5. 8. Cleaning • To ensure safety, hold the device tightly Clean the device prior to its first use! by the closed lid 2 during operation.
  • Seite 11: Cleaning All Parts Of The Device

    8.2 Cleaning all parts of the 5. Clean the other parts of the device with detergent and warm water. The follow- device ing parts are dishwasher-safe up to 70 °C: DANGER! Risk of electric - Blender jug 4 shock! - Lid 2 The motor block 7, the power cable - Measuring jug 1 and the mains plug 10 must not be im-...
  • Seite 12: Troubleshooting

    10. Troubleshooting 11. Recipes If your device fails to function as required, Green Smoothie please try this checklist first. Perhaps there is Ingredients: only a minor problem, and you can solve it 2 handfuls of fresh leaf spinach yourself. 1 mango 1 banana (peeled) DANGER! Risk of electric 2 pineapple slices...
  • Seite 13: Disposal

    Strawberry Banana Shake Raspberry Pear Smoothie Ingredients: Ingredients: 2 bananas (peeled) 2 ripe pears 300 g strawberries 300 g raspberries 2 packets of vanilla sugar 400 ml water 400 ml milk Honey to taste • Put all ingredients into the blender jug 4 •...
  • Seite 14: Technical Specifications

    14. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SSDMD 600 A1 KAT your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 220 – 240 V ~ 50 Hz ranty starting with the purchase date. In the...
  • Seite 15: Handling In Case Of A Warranty Claim

    Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear Service Centre and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other Service Great Britain parts manufactured from glass. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk This warranty expires if the product is dam- aged, not used as intended or not serviced.
  • Seite 16: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............14 2. Utilisation conforme ..............15 3. Consignes de sécurité ..............16 4. Éléments livrés ................18 5. Mise en service ................18 6. Montage ..................19 7. Utilisation ..................19 Préparation des aliments ..............20 Hacher ................... 20 Retirer les aliments ................20 8.
  • Seite 17: Symbole Sur L'appareil

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le robot mixeur est destiné à mixer des bois- sons fruitées (smoothies) et à broyer des ali- Nous vous félicitons pour l'achat de votre ments et des glaçons. nouveau robot mixeur. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer sécurité des blessures ou des dommages matériels Avertissements graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect Les avertissements suivants sont utilisés si né- de l'avertissement peut provoquer des bles- cessaire dans le présent mode d'emploi : sures légères ou entraîner des dommages DANGER ! Risque élevé...
  • Seite 19: Danger Pour Les Enfants

    Eteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pièces addi- tionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. DANGER pour les enfants Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- Le matériel d'emballage n'est pas un chez immédiatement la fiche secteur.
  • Seite 20: Éléments Livrés

    Si le câble d'alimentation est endomma- L'appareil doit être ensuite arrêté gé, il doit être remplacé par le fabri- jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la tem- cant, son service après vente ou des pérature ambiante. personnes de qualification similaire afin Utilisez uniquement les accessoires d’ori- d'éviter un danger.
  • Seite 21: Montage

    6. Montage 5. Le cas échéant, tournez les bandes de marquage du bouton rotatif 9 sur la position 0. DANGER ! Risque de bles- 6. Mettez le verre doseur 1 dans le cou- sures par coupure ! vercle 2 et tournez celui-ci d'un tour Le couteau 6 est tranchant.
  • Seite 22: Préparation Des Aliments

    7.1 Préparation des aliments Aliments plus durs et glace pilée REMARQUES : AVERTISSEMENT : risque de dom- • Seulement 200 g maximum de fruits à mages matériels ! coques peuvent être hachés. Les peaux épaisses ou dures (par ex. • En raison de leur dureté particulière, les d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noix de muscade ne peuvent pas être noyaux (par ex.
  • Seite 23: Nettoyage

    8. Nettoyage 8.2 Nettoyage de tous les éléments de l'appareil Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! DANGER ! Risque 8.1 Nettoyage immédiat du d'électrocution ! Le bloc moteur 7, le câble de raccorde- bol mixeur ment et la fiche secteur 10 ne doivent 1.
  • Seite 24: Rangement

    10. Dépannage 5. Nettoyez tous les autres éléments de l'appareil au produit vaisselle et à Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- l'eau chaude. Les éléments suivants ment, procédez dans un premier temps aux sont lavables au lave-vaisselle jusqu'à tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- une température de 70 °C : être seulement d'un problème mineur que - Bol mixeur 4...
  • Seite 25: Recettes

    11. Recettes Smoothie au miel Ingrédients : Smoothie vert 800 ml de lait Ingrédients : 8 cl de jus de cassis 2 poignées pleines de feuilles d'épinards 4 cs de miel frais 4 jaunes d'œuf 1 mangue 4 glaçons 1 banane (épluchée) •...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    12. Mise au rebut Smoothie bonne nuit Ingrédients : Ce produit est soumis aux 1 banane (épluchée) exigences de la directive 1 pomme 2012/19/UE. Le symbole 2 cs de jus de citron de la poubelle sur roues bar- 2 cs. de miel rée signifie que, dans l’Union 2 poignées pleines de feuilles d'épinards européenne, le produit doit...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    14. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Modèle : SSDMD 600 A1 KAT Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension de 3 ans à compter de la date d’achat. En secteur : 220 – 240 V ~ 50 Hz cas de défauts de ce produit, vous disposez...
  • Seite 28 Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
  • Seite 29: Centre De Service

    les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les Service Suisse consignes présentées dans le mode d’em-...
  • Seite 30: Overzicht

    Inhoud 1. Overzicht ..................28 2. Correct gebruik ................29 3. Veiligheidsinstructies ..............30 4. Leveringsomvang ................32 5. Ingebruikname ................32 6. Montage ..................32 7. Bedienen ..................33 Levensmiddelen voorbereiden............34 Fijnmaken ..................34 Levensmiddelen uit de kom nemen ............. 34 8. Schoonmaken ................35 Mixkom direct reinigen ..............35 Alle apparaatonderdelen reinigen............
  • Seite 31: Correct Gebruik

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De blender is bedoeld voor het mixen van dranken met hele stukken fruit (smoothies) en Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe blen- voor het fijnmaken van levensmiddelen en der. ijs. Het apparaat is ontworpen voor particuliere Om het apparaat veilig te gebruiken en om huishoudens.
  • Seite 32: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies verwondingen of ernstige materiële schade veroorzaken. Waarschuwingen LET OP: gering risico: het niet in acht ne- Indien nodig, worden de volgende waar- men van de waarschuwing kan lichte ver- schuwingen in deze handleiding vermeld: wondingen of materiële schade GEVAAR! Hoog risico: het niet in veroorzaken.
  • Seite 33 GEVAAR door een GEVAAR voor kinderen elektrische schok Verpakkingsmateriaal is geen kinder- Steek de stekker pas in een stopcontact, speelgoed. Kinderen mogen niet met de wanneer het apparaat volledig gemon- plastic zakken spelen. Er bestaat verstik- teerd is. kingsgevaar. Sluit de stekker alleen aan op een op de Let erop dat kinderen het apparaat niet juiste wijze geïnstalleerd, gemakkelijk aan het aansluitsnoer van het werkblad...
  • Seite 34: Leveringsomvang

    WAARSCHUWING voor zacht maken. Leg indien nodig een an- tislipmatje onder het apparaat. materiële schade Dikke of stevige schillen (bijv. van citrus- vruchten, ananas), stelen en pitten van 4. Leveringsomvang steenvruchten (bijv. kersen, perziken, 1 Mixkom 4 abrikozen) moeten vóór het mixen wor- (vulhoeveelheid min.
  • Seite 35: Bedienen

    7. Bedienen center. Telefonisch of per e-mail (zie “Garantie van HOYER Handel GmbH”). • Als de mixkom 4 tijdens het gebruik WAARSCHUWING! wordt verwijderd, wordt het apparaat Om schade aan het apparaat te vermij- automatisch uitgeschakeld. Zet de draai- den, dient u het mixen direct te onder- regelaar 9 zo, dat de markering naar 0 breken, wanneer de messen van het wijst om het apparaat uit te schakelen,...
  • Seite 36: Levensmiddelen Voorbereiden

    7.1 Levensmiddelen Hardere levensmiddelen en Crushed Ice voorbereiden AANWIJZING: WAARSCHUWING voor materiële • Noten mogen slechts in porties van schade! maximaal 200 g worden fijngemaakt. Dikke of stevige schillen (bijv. van citrus- • Nootmuskaat mag vanwege zijn bijzon- vruchten, ananas), stelen en pitten van dere hardheid niet worden fijngemaakt.
  • Seite 37: Schoonmaken

    8. Schoonmaken 8.2 Alle apparaatonderdelen reinigen Maak het apparaat schoon alvorens het voor de eerste keer te gebrui- GEVAAR door een elektrische ken! schok! Het motorblok 7, de aansluitsnoer en 8.1 Mixkom direct reinigen de stekker 10 mogen niet in water of 1.
  • Seite 38: Opbergen

    10. Problemen oplossen 6. Laat alle onderdelen helemaal drogen, voordat u ze opbergt of u het apparaat Wanneer uw apparaat een keer niet functio- opnieuw gebruikt. neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem Enkele schoonmaaktips dat u zelf kunt oplossen.
  • Seite 39: Recepten

    11. Recepten Aardbei-bananen-shake Ingrediënten: Groene smoothie 2 bananen (zonder schil) Ingrediënten: 300 g aardbeien 2 handvolle verse bladspinazie 2 pakjes vanillesuiker 1 mango 400 ml melk 1 banaan (zonder schil) • Doe alle ingrediënten in de mixkom 4 2 schijven ananas en mix.
  • Seite 40: Weggooien

    13. Technische gegevens Frambozen-peren-smoothie Ingrediënten: Model: SSDMD 600 A1 KAT 2 rijpe peren 300 g frambozen Netspanning: 220 – 240 V ~ 50 Hz 400 ml water Beschermings- Honing naar wens klasse: • Doe alle ingrediënten in de mixkom 4...
  • Seite 41: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    14.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Seite 42: Servicecenters

    • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail con- tact op met het hierna genoemde ser- vicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de ver- melding waaruit de onvolkomenheid be- staat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het ser-...
  • Seite 44 ..................... 42 ..................43 ..................44 ..................46 ................... 47 ....................47 ......................48 ................48 ....................48 .................. 49 ....................... 49 ..........49 ..........50 ....................... 50 ................... 51 ......................51 ......................53 ................... 53 HOYER Handel GmbH ..........54 (30, 45, 60 ml) .
  • Seite 45 (smoothie) • • • • • ( . . ( . .
  • Seite 46 , … … … … “ ” 49).
  • Seite 48 , … … … … 70 °C. ( . . ( . . . 250 ml . 1750 ml) (30, 45, 60 ml) 1...
  • Seite 49 • • • “ ” • • 3 / 8 e-mail ( “ HOYER Handel GmbH”). •...
  • Seite 50 • • ( . . • • • Smoothies • • • Crushed • (smoothie) 200 g • ( . . ( . .
  • Seite 52 70 °C: • • 70 °C. • • • ikona A:...
  • Seite 53 Smoothie 400 ml • Smoothie 200 g • 200 ml • • • • • ( . . 200 ml 200 ml •...
  • Seite 54 Smoothie 800 ml 8 cl 4 . . 2 . . 2 . . 400 ml • • 300 g 500 g 500 ml 400 ml • • Smoothie 100 g 150 g 300 g 150 g 400 ml 150 g •...
  • Seite 55 SSDMD 600 A1 KAT 2012/19/E . : 220 – 240 V ~ 50 Hz 600 W (KB): 3 250 ml 1750 ml (ProdSG). HOYER Handel GmbH...
  • Seite 56 HOYER Handel GmbH , . . – – • IAN: 300289 •...
  • Seite 57 • email. • www.lidl-service.com Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.gr Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 300289 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg...
  • Seite 58: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................56 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 57 3. Sicherheitshinweise ............... 58 4. Lieferumfang ................. 60 5. Inbetriebnahme ................60 6. Montage ..................61 7. Bedienen ..................61 Lebensmittel vorbereiten ............... 62 Zerkleinern ..................62 Lebensmittel entnehmen ............... 62 8.
  • Seite 59: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Standmixer ist zum Mixen von Ganz- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stand- fruchtgetränken (Smoothies) und Zerkleinern mixer. von Lebensmitteln und Eis vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Seite 60: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Seite 61 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln. Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst GEFAHR für Kinder danach das Gerät herausnehmen. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug.
  • Seite 62: Gefahr Von Verletzungen Durch Schneiden

    GEFAHR von Verletzungen einer Vielfalt von Lacken und Kunststof- fen beschichtet sind und mit unterschied- durch Schneiden lichen Pflegemitteln behandelt werden, Die Klingen des Messereinsatzes sind kann nicht völlig ausgeschlossen wer- scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um. den, dass manche dieser Stoffe Be- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen standteile enthalten, welche die Sie den Netzstecker aus der Steckdose,...
  • Seite 63: Montage

    6. Montage 5. Drehen Sie ggf. den Markierungsstrei- fen des Drehreglers 9 auf 0. 6. Setzen Sie den Messbehälter 1 in den GEFAHR von Verletzungen Deckel 2 ein und verriegeln diesen durch Schneiden! durch eine Drehung im Uhrzeigersinn. Der Messereinsatz 6 ist scharf. Gehen 7.
  • Seite 64: Einsatzbereich

    Einsatzbereich Härtere Lebensmittel und Der Standmixer ist zum Mixen von Ganz- Crushed Ice fruchtgetränken (Smoothies) und Zerkleinern von Lebensmitteln und Eis vorgesehen. HINWEISE: • Es dürfen nur maximal 200 g Nüsse zerkleinert werden. 7.1 Lebensmittel vorbereiten • Muskatnüsse dürfen wegen ihrer beson- deren Härte nicht zerkleinert werden.
  • Seite 65: Reinigen

    8. Reinigen 8.2 Reinigen aller Geräteteile Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! Der Motorblock 7, die Anschlussleitung 8.1 Sofortreinigen des und der Netzstecker 10 dürfen nicht in Mixbehälters Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. 1.
  • Seite 66: Aufbewahrung

    10. Problemlösung 5. Reinigen Sie die anderen Geräteteile mit Spülmittel und warmem Wasser. Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Folgende Teile sind spülmaschinenge- funktionieren, gehen Sie bitte erst diese eignet bis 70 °C: Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- - Mixbehälter 4 nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Seite 67: Rezepte

    11. Rezepte Honig-Flip Zutaten: Grüner Smoothie 800 ml Milch Zutaten: 8 cl schwarzer Johannisbeersaft 2 Hand voll frischer Blattspinat 4 EL Honig 1 Mango 4 Eigelb 1 Banane (geschält) 4 Eiswürfel 2 Scheiben Ananas • Alle Zutaten in den Mixbehälter 4 ge- Saft einer Limette ben und mixen.
  • Seite 68: Entsorgung

    12. Entsorgung Gute-Nacht-Smoothie Zutaten: Dieses Produkt unterliegt der 1 Banane (geschält) europäischen Richtlinie 1 Apfel 2012/19/EU. Das Symbol 2 EL Zitronensaft der durchgestrichenen Abfall- 2 EL Honig tonne auf Rädern bedeutet, 2 Hand voll frischer Blattspinat dass das Produkt in der Euro- 400 ml Wasser päischen Union einer getrennten Müllsamm- •...
  • Seite 69: Technische Daten

    13. Technische Daten 14. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SSDMD 600 A1 KAT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
  • Seite 70: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...

Diese Anleitung auch für:

Ssmc 600 a1

Inhaltsverzeichnis