Seite 1
Storacell P 500/750/1000-80 S Installations- und Wartungsanleitung P 500/750/1000-120 S Navodila za inštalacijo in vzdrževanje P 500/750/1000-80 S solar Installatie- en onderhoudshandleiding Notice d’installation et d’entretien P 500/750/1000-120 S solar Istruzioni di installazione e manutenzione...
Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Sicherheitshinweise Warnhinweise Aufstellung und Umbau Brandgefahr! Löt- und Schweißarbeiten können zum Warnhinweise im Text werden mit einem Brand führen, da die Wärmedämmung brennbar ist. grau hinterlegten Warndreieck gekennzeich- Den Pufferspeicher nur durch einen zugelassenen net und umrandet.
Angaben zum Gerät Die Pufferspeicher können indirekt über eine Frischwas- Angaben zum Gerät serstation für die Erwärmung von Trinkwasser genutzt werden. Produktbeschreibung Der Pufferspeicher wird komplett geliefert. Die Wärme- Werkzeuge, Materialien dämmung und die Temperaturfühler müssen montiert und Hilfsmittel werden. Für den Transport ist ein Hubwagen, Gabelstapler oder Es gibt zwei verschiedene Arten von Pufferspeicher Kran zweckmäßig.
Vorschriften Transport Abmessungen und Flächenbelastung P 500 P 750 P 1000 GEFAHR: Lebensgefahr durch herunterfal- Kippmaß 1790 2250 1780 lende Last! Gesamtgewicht 1215 B Nur Transportseile verwenden, die sich in mit Füllung einwandfreiem Zustand befinden. B Die Haken nur in die vorgesehenen Kran- Gewichts- ösen einhängen.
Montage Wärmedämmung montieren GEFAHR: Brandgefahr durch Löt- und Schweißarbeiten! Die Wärmedämmung lässt sich bei ca. 15 °C optimal montieren. Leichtes Klop- Soweit möglich, Löt- und Schweißarbei- fen auf die Wärmedämmung in Richtung der ten vor der Montage der Wärmedämmung durchführen. Verschlussenden erleichtert das Zusammen- B Bei Löt- und Schweißarbeiten geeignete führen der beiden Enden.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Umweltschutz/Entsorgung Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der HINWEIS: Sachschaden durch falsch einge- Bosch Gruppe. stellten Druck auf der Heizwasserseite! Qualität der Erzeugnisse, Wirtschaftlichkeit und Umwelt- Zulässige Maximalwerte beachten schutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vor- Tab. 3, Seite 4 und Tab. 5, 4). schriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten.
Seite 8
Vsebina Vsebina Razlaga simbolov in splošna varnostna navodila 9 Pomen uporabljenih znakov za nevarnost . 9 Navodila za varno uporabo ... . 9 O proizvodu ......10 Opis izdelka .
Razlaga simbolov in splošna varnostna navodila Razlaga simbolov in splošna varnostna navodila Pomen uporabljenih znakov za Navodila za varno uporabo nevarnost Namestitev, posegi v originalno izvedbo Opozorila B Nevarnost požara! Lotanje in varjenje lahko povzroči požar, ker je izolacija gorljiva. Varnostna opozorila v teh navodilih so B Hranilnik toplote mora postaviti in predelati samo označena z opozorilnim trikotnikom in...
O proizvodu O proizvodu Hranilnike toplote je dovoljeno polniti samo z ogrevalno vodo in obratovati smejo samo v zaprtih ogrevalnih sistemih. Opis izdelka Hranilnike toplote je mogoče prek postaje za svežo vodo Hranilniki toplote so dostavljeni v celoti. Izolacija in posredno uporabljati za segrevanje pitne vode.
Predpisi Transport Dimenzije in mase P 500 P 750 P 1000 NEVARNO: Smrtna nevarnost zaradi padca Mera ob nagibu 1780 1790 2250 bremena! Skupna masa s 1215 B Uporabljajte samo transportne vrvi, ki polnitvijo niso poškodovane ali obrabljene. B Kavlje lahko pripnete samo v za to Obremenitev na predvidena dvižna ušesa.
Montaža 5.4.2 Montaža 120-milimetrske toplotne OPOZORILO: Poškodovanje opreme zaradi izolacije netesnih priključkov in prekoračitve Priporočamo, da izolacijo namestite šele po maksimalnih vrednosti! izvedeni inštalaciji in kontroli tesnosti. B Pazite, da so cevni priključki izvedeni tako, da ne povzročajo dodatnih nateznih obremenitev.
Zagon Zagon Varovanje okolja/odpadki Varstvo okolja je temeljno načelo delovanja skupine OPOZORILO: Poškodovanje opreme zaradi Bosch. nepravilno nastavljenega tlaka na priključku Kakovost izdelkov, gospodarnost in varovanje okolja so za vodo! za nas enakovredni cilji. Zakone in predpise s področja Upoštevajte maksimalne vrednosti okoljevarstva izpolnjujemo kar najbolj zavzeto.
Seite 14
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen ....15 Toelichting van de symbolen ..15 Veiligheidsaanwijzingen .
Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen Toelichting van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing Opstelling en ombouw Brandgevaar! Soldeer- en laswerkzaamheden Waarschuwingsaanwijzingen in de tekst kunnen brand veroorzaken, omdat de warmte-isolatie worden aangegeven met een gevarendrie- brandbaar is.
Gegevens betreffende het toestel Gegevens betreffende het De bufferboilers kunnen indirect via een verswatersta- tion voor het verwarmen van tapwater worden gebruikt. toestel Gereedschap, materialen en hulp- Productbeschrijving middelen De bufferboiler wordt compleet geleverd. De warmte- Voor het transport kan een pallettruck, vorkheftruck of isolatie en de temperatuursensor moeten nog wel kraan worden gebruikt.
Voorschriften Transport Afmetingen en oppervlakbelasting P 500 P 750 P 1000 Levensgevaar door vallende lasten! Maximum hoogte 1780 1790 2250 B Maak uitsluitend gebruik van transport- van de tank kabels die in perfecte staat zijn. gekanteld B Haken alleen in de daarvoor bedoelde hijs- Totaal gewicht 1215 ogen hangen.
Montage 5.4.1 80 mm warmte-isolatie monteren Materiële schade door lekkende aansluitin- afb. 11, pagina 36. gen en/of door het overschrijden van de maximale waarden! 5.4.2 120 mm warmte-isolatie monteren B Installeer de aansluitleidingen spannings- Wij adviseren u de installatie en de dicht- vrij.
In bedrijf nemen In bedrijf nemen Milieubescherming/ afvoeren Materiële schade door verkeerd ingestelde Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de druk aan de cv-waterzijde. Bosch-groep. Kwaliteit van de producten, rendement en B Toegestane maximale waarden respect- milieubescherming zijn voor ons gelijkwaardige doelstel- eren ( tab.
Seite 20
Table des matières Table des matières Explication des symboles et mesures de sécurité ......21 Explication des symboles .
Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles Mesures de sécurité Avertissements Installation et modifications Risques d’incendie ! Les travaux de brasage et de Dans le texte, les avertissements sont indi- soudage peuvent entraîner des incendies : l’isolation qués et encadrés par un triangle de signali- thermique est inflammable.
Caractéristiques de l’appareil Caractéristiques de Utilisation conforme De par leurs grandes tailles, le ballon tampon Storacell l’appareil P et le ballon tampon solaire Storacell P sont destinés au complément de chauffage. Description du produit Les ballons tampons doivent être utilisés exclusivement Le ballon tampon livré...
Prescriptions Transport Dimensions et encombrement P 500 P 750 P 1000 DANGER : Danger de mort dû à des chutes Cote de verse- 1780 1790 2250 de charges ! ment Utiliser uniquement des sangles en par- Poids total avec 1215 fait état.
Montage Montage de l’isolation thermique DANGER : Risque d’incendie en raison des travaux de soudure ! Le montage de l’isolation thermique est idéal à env. 15 °C. Les deux extrémités se Si possible, effectuer les travaux de rejoignent plus facilement en frappant légè- brasage et de soudage avant le montage de l’isolation thermique.
Mise en service Mise en service Protection de l’environne- ment/Recyclage AVIS : Dégâts matériels dus à une pression La protection de l’environnement est une valeur de base mal réglée côté eau de chauffage ! du groupe Bosch. Respecter les valeurs maximales autori- Nous accordons une importance égale à...
Seite 26
Indice Indice Spiegazione dei simboli e avvertenze ..27 Significato dei simboli ....27 Avvertenze ......27 Dati sull’apparecchio .
Spiegazione dei simboli e avvertenze Spiegazione dei simboli e avvertenze Significato dei simboli Avvertenze Installazione e conversione Avvertenze B Pericolo di incendio! Lavori di saldatura e brasatura Le avvertenze di sicurezza nel testo sono possono causare incendi, perchè l'isolamento termico contrassegnate con un triangolo su sfondo è...
Dati sull’apparecchio Dati sull’apparecchio Uso conforme alle indicazioni Gli accumulatori inerziali Storacell P e gli accumulatori inerziali solari Storacell P, per via del loro grosso Descrizione del prodotto volume, sono indicati come accumulatori inerziali per L’accumulatore inerziale viene fornito completamente impianti di riscaldamento.
Disposizioni 2.5.2 Dimensioni e attacchi accumulatore inerziale A seconda della località di installazione, pos- solare Storacell P sono valere prescrizioni differenti o integra- Valori massimi ammessi Storacell P 500/750/1000 tive (ad es. prescrizioni relative all'allacciamento alla rete idrica). Pressione d'esercizio scambiatore di calore solare bar 8 B Attenersi alle normative, direttive e pre- Pressione d'esercizio acqua di riscaldamento...
Montaggio Con accumulatori aventi isolamento termico da 120 mm È necessario accertarsi che la superficie del- si consiglia di montare i tubi prima di aver applicato l'iso- la sonda sia a contatto in tutta la sua lun- lamento. ghezza con la superficie del mantello dell’accumulatore.
Messa in esercizio Collegamenti elettrici B Mettere fuori servizio l’impianto di riscaldamento – nel fare ciò osservare le istruzioni d'installazione e PERICOLO: pericolo di morte per folgorazione! d'uso dell'apparecchio di regolazione, del generatore B Assicurarsi che i lavori relativi alla parte di calore e dell'impianto solare.
Seite 32
Manutenzione 106 kg 135 kg 129 kg 158 kg 500 l 500 l P 500 S solar PR500 PNR500 E P 500 S 128 kg 151 kg 154 kg 177 kg 750 l 750 l P 750 S solar P 750 S PR750 PNR750 E 143 kg...
Seite 33
Manutenzione " " " " " " " " " " Rp 1 " " " " " " 6 720 648 089-24.3ITL Storacell P 500/750/1000-80 S, -120 S, Storacell P 500/750/1000-80 S solar, -120 S solar 6 720 648 089-22.3ITL Storacell P 500/750/1000-80 S, -120 S, Storacell P 500/750/1000-80 S solar, -120 S solar Storacell P 500...
Seite 34
Manutenzione PR 500/750/1000-80 PR 500/750/1000-120 PNR 500/750/1000-80E(W) PNR 500/750/1000-120E(W) P 500/750/1000-80 S P 500/750/1000-120 S P 500/750/1000-80 S solar P 500/750/1000-120 S solar 6 720 648 089-04.5ITL 6 720 648 089-16.1ITL 6720648089-15.1ITL Storacell – 6 720 800 381 (2011/03)
Seite 35
Manutenzione ≥ 400 ≥ 500 ≥ 100 6 720 648 089-25.1ITL 6 720 648 089-19.1ITL 6 720 648 089-09.3ITL Storacell P 500/750/1000-80 S, -120 S Storacell P 500/750/1000-80 S solar, -120 S solar Storacell – 6 720 800 381 (2011/03)
Seite 36
Manutenzione 6 720 648 089-21.1ITL 6 720 648 089-10.1ITL Storacell P 500/750/100-80 S solar Storacell P 500/750/100-80 S 6 720 648 089-11.1ITL Storacell P 500/750/100-120 S solar Storacell P 500/750/100-120 S Storacell – 6 720 800 381 (2011/03)