Angaben zum Gerät Einweisung des Kunden Bestimmungsgemäße Verwendung ▶ Den Betreiber über die Benutzung des Pufferspeichers informieren Die Pufferspeicher dürfen nur mit Heizwasser befüllt und nur in und auf sicherheitstechnische Punkte besonders hinweisen. geschlossenen Heizungsanlagen betrieben werden. ▶ Dem Betreiber die Installations- und Wartungsanleitung zur Aufbe- Die Pufferspeicher können indirekt über eine Frischwasserstation für wahrung an der Heizungsanlage übergeben.
Transport – DIN 18 381: VOB ; Gas-, Wasser- und Abwasser-Installationsar- Um Schäden am Pufferspeicher zu vermeiden: beiten innerhalb von Gebäuden ▶ Installationsmaterial verwenden, das bis 110 °C hitzebeständig ist. – VDE-Vorschriften ▶ Für Solar-Anschlüsse Installationsmaterial verwenden, das bis 130 °C hitzebeständig ist.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme HINWEIS: Anlagenschaden durch Überdruck! ▶ Maximal zulässigen Betriebsdruck beachten ( Tab. 3, Seite 3). Die Inbetriebnahme muss von einem zugelassenen Fachbetrieb durch- geführt werden. ▶ Alle Anschlüsse auf Dichtheit prüfen ( Bild 9, Seite 30). ▶ Alle Baugruppen und Zubehöre nach den Hinweisen des Herstellers in den technischen Dokumenten in Betrieb nehmen.
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen en veiligheidsin- structies Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies ..6 Uitleg van de symbolen Uitleg van de symbolen ......6 Waarschuwing Veiligheidsaanwijzingen .
Gegevens betreffende de ketel Onderhoud • Warmte-isolatie voor vloer • Boilerdeksel ▶ Aanbeveling voor de gebruiker: sluit een onderhoudscontract af • Afsluitstrook met een erkend installateur. • Perforatie voor uitsparing, voor de montage van een elektrisch ver- ▶ Gebruik alleen originele reserveonderdelen! warmingselement.
Transport Om schade aan de bufferboiler te voorkomen: Transport ▶ Installatiemateriaal gebruiken, dat hittebestendig is tot 110 °C. ▶ Voor zonne-aansluitingen installatiemateriaal gebruiken, dat hittebe- GEVAAR: Levensgevaar door vallende lasten! stendig is tot 130 °C. ▶ Maak uitsluitend gebruik van transportkabels die in ▶...
In bedrijf nemen In bedrijf nemen OPMERKING: Schade aan de installatie door overdruk! ▶ Respecteer de maximaal toegestane bedrijfsdruk ( tab. 3, pagina 7). De inbedrijfstelling moet door een erkend installateur worden uitge- voerd. ▶ Controleer alle aansluitingen op dichtheid ( afb. 9, pagina 30). ▶...
Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité ..10 Explication des symboles Explication des symboles ..... . . 10 Avertissements Mesures de sécurité...
Caractéristiques de l’appareil Entretien Isolation thermique 120 mm ▶ Recommandation à l’utilisateur : faites effectuer l’entretien de la • Isolation thermique en fibres polyester non tissées avec habillage PS, chaudière et du ballon une fois par an par un installateur qualifié. 2 parties ▶...
Prescriptions AVIS : Dégâts des eaux dus à des raccordements non Prescriptions étanches ! Installer le ballon tampon conformément aux normes et directives natio- ▶ Installez les conduites de raccordement sans nales. contrainte. Ce ballon tampon doit être installé par un installateur agréé. Il doit suivre les prescriptions nationales et locales.
Mise en service Mise en service Entretien Les ballons tampons ne nécessitent pas de travaux d’entretien ou de net- AVIS : Dégâts sur l’installation dus à une surpression ! toyage particuliers à part quelques contrôles visuels occasionnels. ▶ Respecter la pression de service maximale autorisée ▶...
Indice Indice Spiegazione dei simboli e avvertenze Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Spiegazione dei simboli e avvertenze ....14 Avvertenze Spiegazione dei simboli presenti nel libretto ..14 Avvertenze .
Dati sul prodotto Manutenzione Isolamento termico 120 mm ▶ Consiglio per il cliente: stipulare un contratto di manutenzione e • Isolamento termico in tessuto di fibre di poliestere con rivestimento ispezione con un'azienda specializzata e autorizzata. PS, in 2 parti ▶...
Disposizioni Posizionamento dell'accumulatore puffer Disposizioni Fig. 5, pag. 28 e fig. 6, pag. 29. Osservare le seguenti direttive e norme: Collegamento idraulico • tutte le norme direttive e disposizioni nazionali e locali che sono in Nel caso di accumulatori puffer aventi isolamento termico da 80 mm, vigore l'isolamento termico deve essere montato prima di collegare i tubi.
Messa in servizio 5.5.1 Montaggio dell'isolamento termico da 80 mm Tutela ambientale/smaltimento Fig. 10, pag. 30. La protezione dell’ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Se si utilizza una resistenza elettrica, tagliare la sagomatura preforata Bosch. sull'isolamento termico ( fig. 12, pag. 31). La qualità...
Seite 18
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen en veiligheidsin- structies Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies ..18 Uitleg van de symbolen Uitleg van de symbolen ......18 Waarschuwing Veiligheidsaanwijzingen .
Gegevens betreffende het toestel Onderhoud • Warmte-isolatie voor vloer • Boilerdeksel ▶ Aanbeveling voor de gebruiker: sluit een onderhouds- en inspectie- • Afsluitstrook contract af met een erkend installateur. • Voorstansing voor uitsparing voor de montage van een elektrisch ▶ Er mogen alleen originele onderdelen gemonteerd worden! verwarmingselement.
Transport – DIN EN 12828: verwarmingssystemen in gebouwen Ontwerp voor OPMERKING: Waterschade door lekke aansluitingen! watervoerende verwarmingssystemen ▶ Installeer de aansluitleidingen spanningsvrij. – DIN 18 380: VOB , cv-installaties en centrale warmwaterverwar- mingsinstallaties – DIN 18 381: VOB ; installatiewerkzaamheden voor gas, water en Om schade aan de bufferboiler te voorkomen: riolering in gebouwen –...
Inbedrijfname Inbedrijfname OPMERKING: Schade aan de installatie door overdruk! ▶ Houd de maximaal toegestane bedrijfsdruk aan ( tab. 3, pagina 19). De inbedrijfstelling moet door een erkend installateur worden uitge- voerd. ▶ Controleer alle aansluitingen op dichtheid ( afb. 9, pagina 30). ▶...
Vsebina Vsebina Razlaga simbolov in splošna varnostna navodila Razlaga simbolov in splošna varnostna navodila ..22 Pomen uporabljenih znakov za nevarnost Pomen uporabljenih znakov za nevarnost ..22 Opozorila Navodila za varno uporabo .
O proizvodu Vzdrževanje Toplotna izolacija 120 mm ▶ Priporočilo za stranko: s pooblaščenim serviserjem sklenite • Toplotna izolacija iz koprene iz poliestrskih vlaken s plaščem PS, pogodbo o vzdrževanju (pregled naprave enkrat letno in vzdrževalna 2-delna dela po potrebi). • Toplotna izolacija pokrova ▶...
Predpisi Hidravlični priključek Predpisi Pri zalogovnikih z 80-milimetrsko toplotno izolacijo je treba najprej namestiti toplotno izolacijo in šele nato inštalirati cevi. Upoštevajte naslednje smernice in standarde: Pri zalogovnikih s 120-milimetrsko toplotno izolacijo priporočamo • področni predpisi montažo cevi, preden namestite izolacijo. •...
Zagon 5.5.2 Montaža 120-milimetrske toplotne izolacije Varovanje okolja/odpadki Priporočamo, da izolacijo namestite šele po izvedeni Varstvo okolja je temeljno načelo delovanja skupine Bosch. inštalaciji in kontroli tesnosti. Kakovost izdelkov, gospodarnost in varovanje okolja so za nas enakovredni cilji. Zakone in predpise s področja varstva okolja izpolnjujemo kar najbolj zavzeto.
Seite 26
Vzdrževanje H1 - H13 1½" VLs/RLs 1" E = 1½" PSW 500, 750-5 P 500, 750, 1000-5 P 500, 750, 1000-5 M ¾" ¾" ¾" P 500, 750, 1000-5 S-solar PSW 750, 1000-5 S-solar P 500, 750, 1000-5 S ¾" ¾"...