Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HP Color LaserJet CM6030 MFP Series Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Color LaserJet CM6030 MFP Series:

Werbung

HP Color LaserJet CM6030 and CM6040 MFP Series
MFP HP Color LaserJet série CM6030 et CM6040
CM6030 MFP
CM6030f MFP
CM6040 MFP
CM6040f MFP
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guida introduttiva
Guía de instalación inicial
Manual de primers passos
Beknopte handleiding
Guia de introdução
Lea esto primero

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP Color LaserJet CM6030 MFP Series

  • Seite 1 HP Color LaserJet CM6030 and CM6040 MFP Series MFP HP Color LaserJet série CM6030 et CM6040 CM6030 MFP CM6030f MFP CM6040 MFP CM6040f MFP Getting Started Guide Guide de mise en route Kurzanleitung Guida introduttiva Guía de instalación inicial Manual de primers passos Beknopte handleiding Guia de introdução...
  • Seite 2: Fcc Regulations

    Les informations contenues dans ce document peuvent être notice. modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties pour les produits et services HP sont the express warranty statements accompanying such products décrites dans les déclarations de garantie expresses...
  • Seite 3 Administrator CD Insert first for install video and software CD de l'administrateur A insérer en premier pour installer la HP Color LaserJet CM6030/CM6040 MFP vidéo et le logiciel Administrator Administrations-CD Administrateur CD einlegen, um das Video und die Software zu installieren...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Getting Started Guide Contenuto della guida Inhoud beknopte Contents introduttiva handleiding Contenu du Guide de Contenido de la guía de Conteúdo do Guia de mise en route instalación inicial introdução Kurzanleitung – Inhalt Contingut de la Manual de primers passos In-box documentation ....p.4 Documentazione acclusa alla Meegeleverde documentatie ..
  • Seite 5 Informazioni sull'assistenza ondersteuning ....pag. 51 HP ........pag. 51 Informations relatives au Informações de suporte da HP . p. 51 Información de soporte de HP .. p. 51 support HP ........ 51 Informació d'assistència Informationen zum HP Support ..51...
  • Seite 6: In-Box Documentation

    • Guide de l’utilisateur CD de usuario • Software Easy Printer Care • Guides d’instructions • Guía del usuario (Suporte fácil para impressora HP) • Instructions animées sur • Ayuda sobre trabajos con • Fontes instrucciones l’Utilisation du MFP CD do usuário...
  • Seite 7 • Controladors de programari • Softwaretreiber • Instal·lador • Installationsprogramm • Guia del servidor web incrustat • Anleitung für den eingebetteten • Programari HP Easy Printer Care Webserver • Fonts CD de l'usuari • HP Easy Printer Care-Software • Guia de l’usuari •...
  • Seite 8: Product Information

    Product information Informazioni sul prodotto Productinformatie Informations produit Información del producto Informações sobre o produto Produktinformationen Informació del producte Select a well-ventilated, dust-free area to position the product. Choisissez une zone correctement ventilée et exempte de poussière pour installer le produit. Stellen Sie das Produkt an einem gut belüfteten, staubfreien Ort auf.
  • Seite 9 Space requirements. �OTE� �OTE� The back of the product must be at least 152 mm (6 in) from the wall. REMAR�UE � l’arrière du produit doit se trouver à une distance minimum de 152 mm du mur. Espace requis. REMAR�UE � Platzbedarf.
  • Seite 10: Unpack The Product

    Unpack the Product Disimballaggio del Het product uitpakken prodotto Déballage du produit Desembalaje del Desembalagem do producto produto Auspacken des Produkts Desembalatge del producte Remove packing material. Retirez les matériaux d'emballage. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Rimuovere il materiale di imballaggio. Retire el material de embalaje.
  • Seite 11 Install the ramps and remove the plastic bag. Use two people to gently roll the device off of the pallet. Installez les rampes et retirez le sac en plastique. Faites que deux personnes se chargent de faire glisser doucement le périphérique hors du plateau de chargement. Installieren Sie die Rampenelemente, und entfernen Sie die Plastikverpackung.
  • Seite 12 Remove all orange shipping tape and packing material, including all cardboard and tape inside the paper trays. Retirez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif orange utilisé pour l'expédition, y compris les cartons et le ruban adhésif à l'intérieur des bacs papier. Entfernen Sie alle orangefarbenen Klebestreifen sowie das komplette Verpackungsmaterial einschließlich Pappe und Klebestreifen in den Papierfächern.
  • Seite 13 Unlock the scanner head by moving the scanner lock under the scanner bed into the unlocked position. Déverrouillez la tête du scanner en plaçant le verrou qui se trouve sous la vitre du scanner en position déverrouillée. Entriegeln Sie den Scanner, indem Sie den Verschluss unten am Scanner entsichern. Sbloccare la testina dello scanner spostando il blocco situato sotto il letto dello scanner in posizione di sblocco.
  • Seite 14: Set Up The Product

    Set up the product Installazione del prodotto Het product installeren Configuration du produit Configuración del Configuração do produto producto Einrichten des Produkts Configuració del producte Remove protective film from the control panel. Retirez le film protecteur du panneau de commande. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Bedienfeld.
  • Seite 15 �OTE� Four print cartridges and imaging drums are already installed; no action is required. REMAR�UE � quatre cartouches d'impression et tambours d'imagerie sont déjà installés ; aucune action n'est requise. HI��EIS� Vier Druckpatronen und Bildtrommeln sind bereits eingesetzt; es sind keine Maßnahmen erforderlich. �OTA�...
  • Seite 16 Connect a network cable (optional). Branchez le câble réseau (facultatif). Anschließen eines Netzwerkkabels (optional). Collegare il cavo di rete (opzionale). Conecte un cable de red (opcional). Connecteu un cable de xarxa (opcional). Sluit een netwerkkabel aan (optioneel). Conecte um cabo de rede (opcional). LA�...
  • Seite 17 Connect a fax phone line (optional, for the f model only). Branchez un cordon de ligne téléphonique (facultatif, pour le modèle f). Schließen Sie das Fax an (optional nur für f-Modell). Collegare la linea telefonica fax (opzionale, solo per il modello f). Conecte una línea telefónica de fax (opcional;...
  • Seite 18 When the product is in its final location, face the wheels forward and lock them. Lorsque le produit est installé dans son emplacement final, placez les roulettes vers l'avant et verrouillez-les. Vergewissern Sie sich, dass die vorderen Rollen nach vorne zeigen, sobald das Produkt an der gewünschten Stelle aufgestellt ist.
  • Seite 19 Open the scanner lid and wipe the glass wth a dry lint-free cloth to remove any particles. Ouvrez le couvercle du scanner et essuyez la vitre avec un chiffon sec et non pelucheux. Öffnen Sie die Scannerabdeckung, und reinigen Sie das Glas mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, um alle Staubpartikel zu entfernen.
  • Seite 20 Plug in the power cord, turn on the product, and wait for the green ready light. Branchez le cordon d'alimentation, mettez le produit sous tension et attendez que le voyant vert s'allume. Schließen Sie das Netzkabel an, schalten Sie das Produkt ein, und warten Sie, bis die grüne Bereitschaftsanzeige aufleuchtet.
  • Seite 21 If prompted, set up the control panel language, date, time, e-mail settings, and optional fax settings, following the instructions on the display. Si vous y êtes invité, configurez la langue du panneau de commande, la date, l'heure, les paramètres de messagerie électrique, les paramètres de télécopie (facultatif), en suivant les instructions à...
  • Seite 22 One at a time, open each paper tray and adjust the paper guides. Ouvrez un bac papier, réglez les guides du papier et passez au bac suivant. Öffnen Sie nacheinander jedes Papierfach, und stellen Sie die Papierzuführungen ein. Aprire i vassoi della carta uno alla volta e regolare le guide della carta. Abra las bandejas de papel una a una y ajuste las guías de papel.
  • Seite 23 Load the paper. Chargez le papier. Legen Sie das Papier ein. Caricare la carta. Cargue el papel. Carregueu el paper. Plaats het papier. Coloque o papel.
  • Seite 24 Close the paper tray. Fermez le bac papier. Schließen Sie das Papierfach. Chiudere il vassoio della carta. Cierre la bandeja de papel. Tanqueu la safata de paper. Sluit de papierlade. Feche a bandeja de papel.
  • Seite 25 After you close each paper tray, verify that the paper size and type displayed on the control panel is correct for that tray. This must be done for each tray as it is loaded. Après avoir fermé chaque bac à papier, vérifiez que le format et le type de papier affiché à l'écran correspond au papier chargé...
  • Seite 26 Assign an IP address� By default, an IP Address will automatically be assigned using DHCP. To assign a static IP address for a network connection, do the following: On the control panel touch Administration. Scroll to and touch Initial Setup, and then touch �etworking and I/O. Touch Embedded Jetdirect, and touch TCP/IP.
  • Seite 27 To verify print function, print a configuration page. On the control panel scroll to and touch Administration, touch Information, touch Configuration/Status Pages, touch Configuration Page, and then touch Print to print the Jetdirect configuration page. Keep this configuration page for use during the software install process. Pour tester la fonction d'impression, imprimez une page de configuration.
  • Seite 28 Raadpleeg de installatiehandleiding die is meegeleverd in de doos met accessoires als u een optioneel uitvoeraccessoire wilt installeren. Se você tiver um acessório de saída opcional para instalar, use o Guia de primeiros passos que vem junto com a caixa de acessórios. CC517A CC516A HP 3-bin stapler/stacker HP Booklet maker/finisher...
  • Seite 29: Install Windows Software

    Install Windows software Installazione del software Windows-software Windows installeren Installation du logiciel Instalación del software Instalação do Windows pour Windows en Windows Installieren der Windows- Instal·lació del programari Software per al Windows Install the product software from the Administrator CD. �indows users, continue to Step 23.
  • Seite 30 �ote� Do not connect the USB cable until prompted during the software installation. Remarque � ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité lors de l’installation du logiciel. Hinweis� Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation dazu aufgefordert werden.
  • Seite 31 Install software. A) Insert the Administration CD that came with the printer. B) Click Install, and then select the print driver to be installed. C) Follow the on screen instructions. D) At the the end of the driver install, click Finish. E) From the �ext Steps screen, select additional options if desired. F) Click Exit to close installer. If prompted, restart the computer.
  • Seite 32 �ote� If the software welcome screen does not appear when you insert the CD, click Start and then click Run. Type X�\SETUP, where X corresponds to the CD-ROM drive letter, and then click O�. Remarque � si l'écran d'accueil du logiciel ne s'affiche pas lorsque vous insérez le CD, cliquez sur Démarrer puis Exécuter.
  • Seite 33 �ota� si la instal·lació ha fallat, reinstal·leu el programari, consulteu la secció de resolució de problemes de la Guia de l’usuari del CD, o aneu a http://www.hp.com/go/cljcm6030mfp_software o http://www.hp.com/go/cljcm6040mfp_software. De installatie van de software testen. Druk vanuit een willekeurig programma een pagina af om te controleren of de software goed is geïnstalleerd.
  • Seite 34 Registre o seu produto. Registre em http://www.register.hp.com para receber atualizações de suporte técnico, opções de suporte adicionais, idéias sobre como usar o seu produto HP e informações sobre novas tecnologias. Avance para as Etapas 30 e 31 para configurar o driver de envio de fax e os recursos de envio digital...
  • Seite 35: Install Mac Software

    Install Mac software Installazione del software Mac-software installeren Installation du logiciel Instalación del software Instalação do Mac en Mac pour Mac Installieren der Mac- Instal·lació del programari Software per al Mac �ote� Do not connect the USB cable until prompted during the software installation. Remarque �...
  • Seite 36 �ota� se l'installazione non è riuscita, reinstallare il software, vedere la sezione Risoluzione dei problemi della Guida dell'utente sul CD, oppure visitare il sito Web http://www.hp.com/go/cljcm6030mfp_software o http://www.hp.com/go/cljcm6040mfp_software. �ota� Si la instalación no se ha realizado correctamente, vuelva a instalar el software, o bien consulte la sección de solución de problemas de la guía del usuario del CD o vaya a...
  • Seite 37 Register your product. Register at http://www.register.hp.com to receive technical support updates, additional support options, ideas for how to use your HP product, and news about new technology. Enregistrement de votre produit. Enregistrez votre produit à l'adresse http://www.register.hp.com pour recevoir des mises à jour de l'assistance technique, des options d'assistance supplémentaires, des idées sur la façon d'utiliser votre nouveau produit HP et des informations concernant les nouvelles technologies.
  • Seite 38 A) Inseriu el CD de l'administrador. B) A la pantalla de benvinguda, feu clic a Install (Instal·la) i, a continuació, feu clic a Install HP MFP Send Fax Driver (Instal·la el controlador de l'HP MFP Send Fax). C) Seguiu les instruccions que apareguin en pantalla.
  • Seite 39 Ele também é usado para configurar os recursos de envio digital incorporados, como enviar um arquivo a um e-mail ou a uma pasta na rede. Para obter mais informações sobre o HP EWS, consulte o Guia do usuário do servidor da web incorporado no CD do administrador ou em http://www.hp.com/support/cljcm6030mfp_manuals ou...
  • Seite 40 The product includes a trial version of the HP Digital Sending Software (HP DSS), which can be used to carry out digital sending tasks. If you install HP DSS, all HP EWS Digital Sending screens are available for read-only access, but all configuration changes must be made within HP DSS.
  • Seite 41 Open the embedded �eb server. A) Open a web browser. B) Type the product IP address or hostname (found on the embedded Jetdirect configuration page) in the the URL window. Ouvrez le serveur �eb intégré. A) Ouvrez un navigateur Web. B) Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte du produit (qui se trouve sur la page de configuration Jetdirect intégré) dans la fenêtre URL.
  • Seite 42 Configure the General Settings. A) Select the Digital Sending tab. B) Complete the information under General Settings: name, e-mail address, phone number, and location. C) Click Apply. Configurez les Paramètres généraux. A) Sélectionnez l'onglet Envoi numérique. B) Indiquez les informations sous Paramètres généraux : nom, adresse électronique, numéro de téléphone et emplacement.
  • Seite 43 Use the Scan Setup �izard to set up Send to Folder. �ote: To set up Send To Folder without using the Scan Seup Wizard, go to Step 34. A) Open the Embedded Web Server by opening a Web browser and typing the product IP address or hostname in the URL window.
  • Seite 44 Utilice el asistente de configuración del escaneado para configurar el Envío a carpeta. �ota: Para configurar el Envío a carpeta sin utilizar el asistente de configuración del escaneado, vaya al paso 34. A) Abra el navegador Web y escriba la dirección IP o el nombre de host en la ventana de URL para abrir el servidor Web incorporado.
  • Seite 45 Set up Send to Folder. A) To set up a Shared folder on your computer or network drive, right click the folder you would like to share. Click Sharing and Security... and follow the instructions. B) Open the Embedded Web server by opening a Web browser and typing the product IP address or hostname in the URL window. The IP address can be found on the Configuration Page you printed in Step 20.
  • Seite 46 Configure el Envío a carpeta. A) Para configurar una carpeta compartida en su equipo o en su unidad de red, haga clic en el botón derecho en la carpeta que desea compartir. Haga clic en Compartir y seguridad... y siga las instrucciones. B) Abra el navegador Web y escriba la dirección IP o el nombre de host en la ventana de URL para abrir el servidor Web incorporado.
  • Seite 47 Set up E-mail Settings. A) Open the Embedded Web server by opening a Web browser and typing the product IP address or hostname in the URL window. The IP address can be found on the Configuration Page you printed in Step 20. B) Click the Digital Sending tab and complete the information under General Settings: name, E-mail address, phone number, and location.
  • Seite 48 Ajuste la configuración de correo electrónico. A) Abra el navegador Web y escriba la dirección IP o el nombre de host en la ventana de URL para abrir el servidor Web incorporado. La dirección IP se encuentra en la página de configuración que imprimió en el paso 20. B) Haga clic en la ficha Envío digital y complete la información en Configuración general: nombre, dirección de correo electrónico, teléfono y ubicación.
  • Seite 49 Click the Fax tab to configure the optional fax settings (f model only). Cliquez sur l'onglet Télécopie pour configurer les paramètres de télécopie facultatifs (modèle f uniquement). Klicken Sie auf die Registerkarte Fax, um die optionalen Faxeinstellungen zu konfigurieren (nur f-Modell). Fare clic sulla scheda Fax per configurare le impostazioni del fax opzionali (solo per il modello f).
  • Seite 50 Contents of the User Contenuto della Inhoud van de Guide Guida dell'utente gebruikershandleiding (on the User CD) (op de cd-rom voor de gebruiker) (sul CD dell'utente) Contenu du Guide de Contenido de la guía Conteúdo do Guia do l'utilisateur del usuario usuário (sur le CD de l'utilisateur) (en el CD de usuario)
  • Seite 51 Ch. 10. Using Color Cap. 10. Uso del colore Hoofdstuk 10. Kleur gebruiken Cap. 10. Uso del color Ch. 10. Utilisation de la couleur Cap. 10. Uso de cores Capítol 10. Ús del color Kapitel 10. Farben Ch. 1 1. Copy Cap.
  • Seite 52 http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300...
  • Seite 56 © 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q3938-91042* *Q3938-91042* Q3938-91042...

Diese Anleitung auch für:

Color laserjet cm6040 mfp seriesColor laserjet cm6030 mfpColor laserjet cm6030f mfpColor laserjet cm6040 mfpColor laserjet cm6040f mfp

Inhaltsverzeichnis