Inhaltszusammenfassung für HP Color LaserJet CM6040 MFP Serie
Seite 1
HP Color LaserJet CM6040 MFP Series MFP HP Color LaserJet série CM6040 CM6040 MFP CM6040f MFP Getting Started Install Guide Guide de mise en route Erste Schritte – Installationshandbuch Guida introduttiva Guía de instalación inicial Guia de primers passos Beknopte installatiehandleiding Guia de primeiros passos para Instalação...
Seite 2
Les informations contenues dans ce document peuvent être notice. modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites the express warranty statements accompanying such products dans les déclarations de garantie expresses accompagnant...
Seite 3
Administrator CD Insert first for install video and software CD de l'administrateur A insérer en premier pour installer la vidéo et le logiciel HP Color LaserJet CM6040 MFP Administrator-CD Administrator CD einlegen, um das Video und die Administrateur Software zu installieren...
Seite 4
Getting Started Guide Contenuto della guida Inhoud beknopte Contents introduttiva installatiehandleiding Contenu du Guide de mise Contenido de la guía de Conteúdo do Guia de en route primeiros passos instalación inicial Erste Schritte – Inhalt Contingut de la Guia de primers passos In-box documentation ....p.3 Documentazione acclusa alla...
Seite 5
....pag. 41 HP ........pag. 41 Informations relatives au Informações de suporte Información de soporte support HP ......p. 41 da HP ....... pág. 41 de HP ........p. 41 Informationen zum HP Support ..41 Informació d'assistència d'HP........pàg. 41...
Seite 6
• Guide de l’utilisateur • Guía del usuario • Software Easy Printer Care • Guides d’instructions • Ayuda sobre trabajos con (Suporte fácil para impressora HP) • Instructions animées sur instrucciones • Fontes l’Utilisation du MFP • Instrucciones interactivas sobre el CD do usuário...
Seite 7
• Controladors de programari • Softwaretreiber • Instal·lador • Installationsprogramm • Guia del servidor web incrustat • Anleitung für den eingebetteten • Programari HP Easy Printer Care Webserver • Fonts CD de l'usuari • HP Easy Printer Care-Software • Guia de l’usuari •...
Seite 8
Product information Informazioni sul prodotto Productinformatie Informations produit Información del producto Informações sobre o produto Produktinformationen Informació del producte Select a well-ventilated, dust-free area to position the product Choisissez une zone correctement ventilée et exempte de poussière pour installer le produit. Stellen Sie das Produkt an einem gut belüfteten, staubfreien Ort auf.
Seite 9
Space requirements. NOTE: The back of the product must be at least 152 mm (6 in) from the wall. Espace requis. REMARQUE : L’arrière du produit doit se trouver à une distance minimum de 152 mm du mur. Platzbedarf. HINWEIS: Die Rückseite des Produkts muss mindestens 152 mm (6 Zoll) von der Wand entfernt sein. Requisiti di spazio.
Seite 10
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Rimuovere il materiale di imballaggio. Retire el material de embalaje. Traieu el material d'embalatge. Verwijder het verpakkingsmateriaal. Remova o material da embalagem. HP LaserJet M22 HP LaserJe t M22 Software 4.0 HP DIgital Sending Getting Started Guide...
Seite 11
Install the ramps and remove the plastic bag. Use two people to gently roll the device off of the pallet. Installez les rampes et retirez le sac en plastique. Faites que deux personnes se chargent de faire glisser doucement le périphérique hors du plateau de chargement. Installieren Sie die Rampenelemente, und entfernen Sie die Plastikverpackung.
Seite 12
Remove all orange shipping tape and packing material, including all cardboard and tape inside the paper trays. Retirez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif orange utilisé pour l'expédition, y compris les cartons et le ruban adhésif à l'intérieur des bacs papier. Entfernen Sie alle orangefarbenen Klebestreifen sowie das komplette Verpackungsmaterial einschließlich Pappe und Klebestreifen in den Papierfächern.
Seite 13
Unlock the scanner head by moving the scanner lock under the scanner bed into the unlocked position. Déverrouillez la tête du scanner en plaçant le verrou qui se trouve sous la vitre du scanner en position déverrouillée. Entriegeln Sie den Scanner, indem Sie den Verschluss unten am Scanner entsichern. Sbloccare la testina dello scanner spostando il blocco situato sotto il letto dello scanner in posizione di sblocco.
Seite 14
Het product installeren Set up the product Installazione del prodotto Configuration du produit Configuración del producto Configuração do produto Einrichten des Produkts Configuració del producte Remove protective film from the control panel. Retirez le film protecteur du panneau de commande. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Bedienfeld.
Seite 15
NOTE: Four print cartridges and imaging drums are already installed; no action is required. REMARQUE : Quatre cartouches d'impression et tambours d'imagerie sont déjà installés ; aucune action n'est requise. HINWEIS: Vier Druckpatronen und Bildtrommeln sind bereits eingesetzt; es sind keine Maßnahmen erforderlich. NOTA: nella periferica sono già...
Seite 16
Connect a network cable (optional). Branchez le câble réseau (facultatif). Anschließen eines Netzwerkkabels (optional). Collegare il cavo di rete (opzionale). Conecte un cable de red (opcional). Connecteu un cable de xarxa (opcional). Sluit een netwerkkabel aan (optioneel). Conecte um cabo de rede (opcional). NOTE: Do not connect the USB cable until prompted during software installation.
Seite 17
Connect a fax phone line (optional, for the CM6040f only). Branchez un cordon de ligne téléphonique (facultatif, pour le CM6040f). Schließen Sie das Fax an (optional nur für CM6040f). Collegare la linea telefonica fax (opzionale, solo per l'unità CM6040f). Conecte una línea telefónica de fax (opcional; sólo para el modelo CM6040f). Connecteu una línia de telèfon per al fax (opcional, només per al model CM6040f).
Seite 18
When the product is in its final location, face the wheels forward and lock them. Lorsque le produit est installé dans son emplacement final, placez les roulettes vers l'avant et verrouillez-les. Vergewissern Sie sich, dass die vorderen Rollen nach vorne zeigen, sobald das Produkt an der gewünschten Stelle aufgestellt ist.
Seite 19
Open the scanner lid and wipe the glass wth a dry lint-free cloth to remove any particles. Ouvrez le couvercle du scanner et essuyez la vitre avec un chiffon sec et non pelucheux. Öffnen Sie die Scannerabdeckung, und reinigen Sie das Glas mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, um alle Staubpartikel zu entfernen.
Seite 20
Plug in the power cord, turn on the product, and wait for the green ready light. Branchez le cordon d'alimentation, mettez le produit sous tension et attendez que le voyant vert s'allume. Schließen Sie das Netzkabel an, schalten Sie das Produkt ein, und warten Sie, bis die grüne Bereitschaftsanzeige aufleuchtet.
Seite 21
If prompted, set up the control panel language, date, time, e-mail settings, and optional fax settings, following the instructions on the display. Si vous y êtes invité, configurez la langue du panneau de commande, la date, l'heure, les paramètres de messagerie électrique, les paramètres de télécopie (facultatif), en suivant les instructions à...
Seite 22
One at a time, open each paper tray and adjust the paper guides. Ouvrez un bac papier, réglez les guides du papier et passez au bac suivant. Öffnen Sie nacheinander jedes Papierfach, und stellen Sie die Papierzuführungen ein. Aprire i vassoi della carta uno alla volta e regolare le guide della carta. Abra las bandejas de papel una a una y ajuste las guías de papel.
Seite 23
Load the paper. Chargez le papier. Legen Sie das Papier ein. Caricare la carta. Cargue el papel. Carregueu el paper. Plaats het papier. Coloque o papel.
Seite 24
Close the paper tray. Fermez le bac papier. Schließen Sie das Papierfach. Chiudere il vassoio della carta. Cierre la bandeja de papel. Tanqueu la safata de paper. Sluit de papierlade. Feche a bandeja de papel.
Seite 25
After you close each paper tray, verify that the paper size and type displayed on the control panel is correct for that tray. This must be done for each tray as it is loaded. Après avoir fermé chaque bac à papier, vérifiez que le format et le type de papier affiché à l'écran correspond au papier chargé...
Seite 26
To connect to a network: By default, an IP Address will automatically be assigned using DHCP. To assign a static IP address for a network connection, do the following: On the control panel touch Administration. Scroll to and touch Initial Setup, and then touch Networking and I/O. Touch Embedded Jetdirect, and touch TCP/IP.
Seite 27
To verify print function, print a configuration page. On the control panel scroll to and touch Administration, touch Information, touch Configuration/Status Pages, touch Configuration Page, and then touch Print to print the Jetdirect configuration page. Keep this configuration page for use during the software install process. Pour tester la fonction d'impression, imprimez une page de configuration.
Seite 28
Raadpleeg de instructies in de installatiehandleiding die is meegeleverd in de doos met accessoires als u een optioneel uitvoeraccessoire wilt installeren. Se você tiver um acessório de saída opcional para instalar, siga as instruções do Guia de primeiros passos que vem junto com a caixa de acessórios. Q6998A Q6999A HP 3-bin stapler/stacker HP Booklet maker/finisher...
Seite 29
Install Windows software Installazione del software Windows-software installeren Windows Installation du logiciel pour Instalar el software en Instalação do Windows Windows Windows Installieren der Windows- Instal·lació del programari Software per al Windows Install the product software from the Administrator CD. Windows users, continue to Step 23.
Seite 30
Note: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation. Remarque : Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité lors de l’installation du logiciel. Hinweis: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation dazu aufgefordert werden.
Seite 31
Install software. A) Insert the Administration CD that came with the printer. B) Click Install, and then select the print driver to be installed. C) Follow the on screen instructions. D) At the the end of the driver install, click Finish. E) From the Next Steps screen, select additional options if desired. F) Click Exit to close installer.
Seite 32
Note: If the software welcome screen does not appear when you insert the CD, click Start and then click Run. Type X:\SETUP, where X corresponds to the CD-ROM drive letter, and then click OK. Remarque : Si l'écran d'accueil du logiciel ne s'affiche pas lorsque vous insérez le CD, cliquez sur Démarrer puis Exécuter.
Seite 33
Nota: se l'installazione non è riuscita, reinstallare il software, vedere la sezione Risoluzione dei problemi nella Guida sul CD dell'utente oppure visitare il sito Web http://www.hp.com/support/cljcm6040mfp. Compruebe la instalación del software. Imprima una página desde cualquier programa para comprobar que el software está...
Seite 34
Registreu el producte. Registreu-vos a http://www.register.hp.com per rebre les actualitzacions d’assistència tècnica, opcions addicionals d’assistència, idees sobre com usar el vostre producte HP i notícies sobre les noves tecnologies. Aneu als passos 30 i 31 per configurar el controlador d'enviament de faxos del producte i els paràmetres d'enviament digital.
Seite 35
Install Mac software Installazione del software Mac Mac-software installeren Installation du logiciel Instalar el software en Mac Instalação do Mac pour Mac Installieren der Mac-Software Instal·lació del programari per al Mac Connect the USB cable. Branchez le câble USB. Schließen Sie das USB-Kabel an. Collegare il cavo USB.
Seite 36
Opmerking: als de installatie is mislukt, installeert u de software opnieuw, leest u het gedeelte Problemen oplossen in de gebruikershandleiding op de cd-rom of gaat u naar http://www.hp.com/support/cljcm6040. Nota: Se houver falha na instalação, reinstale o software, ou consulte a seção Solução de problemas do...
Seite 37
Registreu el producte. Registreu-vos a http://www.register.hp.com per rebre les actualitzacions d’assistència tècnica, opcions addicionals d’assistència, idees sobre com usar el vostre producte HP i notícies sobre les noves tecnologies. Uw product registreren. Registreer uw product op http://www.register.hp.com voor updates van technische ondersteuning, extra ondersteuningsopties, ideeën voor het gebruik van uw HP-product en nieuws over...
Seite 38
CM6040f somente: A) Insira o CD do administrador. B) Na tela inicial do software, clique em Instalar, e selecione a opção Instalar driver de envio de fax da MFP HP. C) Siga as instruções na tela. Nota: Para obter mais informações, consulte o Guia do driver de envio de fax e o Guia do usuário do fax no CD do...
Seite 39
També s'utilitza per configurar les funcions d'enviament digital incrustat, com ara l'enviament d'un fitxer a una adreça electrònica o carpeta de xarxa. Per obtenir més informació sobre el servidor web incrustat d'HP, consulteu la Guia de l'usuari del servidor web incrustat al CD de l'administrador o a http://www.hp.com/support/cljcm6040mfp/manuals.
Seite 40
The product includes a trial version of the HP Digital Sending Software (HP DSS), which can be used to carry out digital sending tasks. If you install HP DSS, all HP EWS Digital Sending screens are available for read-only access, but all configuration changes must be made within HP DSS.
Seite 41
Find the IP address. Look at the configuration page that you printed in Step 20 to find the IP address. The IP address is on the Jetdirect page, under “TCP/IP”. Trouver l'adresse IP. Recherchez l'adresse IP sur la page de configuration imprimée à l'étape 20. L'adresse IP se trouve sur la page Jetdirect, sous «...
Seite 42
Open the embedded Web server. A) Open a web browser. B) Type the product IP address or hostname (found on the embedded Jetdirect configuration page) in the the URL window. Ouvrez le serveur Web intégré. A) Ouvrez un navigateur Web. B) Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte du produit (qui se trouve sur la page de configuration Jetdirect intégré) dans la fenêtre URL.
Seite 43
Configure the General Settings. A) Select the Digital Sending tab. B) Complete the information under General Settings: name, e-mail address, phone number, and location. C) Click Apply. Configurez les Paramètres généraux. A) Sélectionnez l'onglet Envoi numérique. B) Indiquez les informations sous Paramètres généraux : nom, adresse électronique, numéro de téléphone et emplacement.
Seite 44
Configure E-mail Settings. Note: If e-mail has already been set up using the Setup Wizard, skip this step. A) On the left navigation menu, select E-mail Settings. B) To find the SMTP Gateway, click the Find Gateways button. C) If a gateway is found, select it and click OK. Configurer les paramètres de messagerie électronique.
Seite 45
Configure E-mail Settings (continued). Note: If no gateway is located, or if more than one is located, contact your network administrator or Internet service provider (ISP) to obtain the gateway information, and to determine if you need to enter an account name and password for SMTP authentication. D) To test the gateway, click Test.
Seite 46
Configure E-mail Address Book. On the left navigation menu, select E-mail Address Book, to enter frequently-used e-mail addresses and e-mail distribution lists. Note: The Fax Address Book and Fax Speed Dials are also located in the left navigation area. These two features allow you to manage frequently-used fax numbers and speed dial lists.
Seite 47
Note: Click the Fax tab to configure the optional fax settings (CM6040f only). Remarque : Cliquez sur l'onglet Télécopie pour configurer les paramètres de télécopie facultatifs (CM6040f uniquement). Hinweis: Klicken Sie auf die Registerkarte Fax, um die optionalen Faxeinstellungen zu konfigurieren (nur CM6040f).
Seite 48
Contents of the User Guide Contenuto della Guida Inhoud van de (on the User CD) dell'utente gebruikershandleiding (sul CD dell'utente) (op de cd-rom voor de gebruiker) Contenu du Guide de Contenido de la guía del Conteúdo do Guia do usuário l'utilisateur usuario (no CD do usuário)
Seite 49
Ch. 10. Using Color Cap. 10. Uso del colore Hoofdstuk 10. Kleur gebruiken Ch. 10. Utilisation de la couleur Cap. 10. Uso del color Cap. 10. Uso de cores Kapitel 10. Farben Capítol 10. Ús del color Ch. 1 1. Copy Cap.