Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein Iceblokk 100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Iceblokk 100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Iceblokk 100
Gefriertruhe
Freezer
Arcón congelador
Congélateur
Congelatore
10029351 10029352 1002933 10030929

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Iceblokk 100

  • Seite 1 Iceblokk 100 Gefriertruhe Freezer Arcón congelador Congélateur Congelatore 10029351 10029352 1002933 10030929...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt oder Küchenbereich in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern vorgesehen; z. B. Gutshäuser, Hotel-, Motelzimmer und andere Wohnquartiere, Pensionen und dergleichen. Auch geeignet für die Gastronomie und vergleichbare nicht gewerbliche Umfelder. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Seite 5 Elektrizitätshinweise • Ziehen Sie nie am Kabel, wenn sie den Stecker aus der Dose ziehen. Halten Sie den Stecker fest zwischen den Fingern und ziehen Sie ihn aus der Dose. • Um eine sichere Anwendung zu gewährleisten, beschädigen Sie nicht das Stromkabel und benutzen Sie dieses nicht, wenn es beschädigt oder verschlissen ist.
  • Seite 6 Besondere Hinweise • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und Lebensmittel entnehmen. • Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. • Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der Rückseite des Geräts befi nden. Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: •...
  • Seite 7: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Tür Korb Betriebs- anzeige 4 Thermostat Wasserauslass 6 Räder INSTALLATION Stellen Sie das Gerät an eine Ort, welcher der angegebenen Klimaklasse auf der Geräteplakette entspricht: Klimaklasse Raumtemperatur 10-32 °C 16-32 °C 16-38 °C 16-43 °C Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, wie Radiatoren oder Öfen und vermeiden Sie direktes Sonnenlicht.
  • Seite 8: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Steckdose den Anforderungen entspricht, lassen Sie sich von einem Elektriker beraten. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung des Geräts entsprechen. INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem ersten Betrieb Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wischen Sie den Innenraum und alle...
  • Seite 9 Hilfreiche Tipps • Das Einfrieren dauert 24 Stunden. Geben Sie während dieser Zeit keine weiteren Lebensmittel hinzu. • Frieren Sie nur Lebensmittel guter Qualität ein. Achten Sie darauf dass sie frisch und sauber sind. • Verteilen Sie die Lebensmittel auf mehrere, kleinere Portionen, da sie so schneller einfrieren und sich besser portionieren lassen. • Umwickeln Sie Essen mit Aluminium- oder Frischhaltefolie oder verwenden Sie luftdichte Behälter. • Achten Sie darauf, dass frische Lebensmittel nicht in Berührung mit bereits gefrorenen Lebensmitteln kommen, damit diese nicht wieder auftauen.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung • Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör regelmäßig. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen. Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfreiniger, da der Dampf in die Elektrischen Teile eindringen und einen Kurzschluss verursachen könnte. Falls das der Fall sein sollte, lassen Sie das Gerät erst trocknen, bevor Sie es zur Überprüfung zu einem Fachbetrieb bringen.
  • Seite 11: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Gefriertruhe läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt. Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig ist. Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder Kurzschluss gibt. Unangenehmer Geruch Stark riechende Lebensmittel sollten gut eingepackt sein. Sehen Sie nach, ob verdorbene Speisen vorhanden sind. Wischen Sie die Gefriertruhe innen aus.
  • Seite 12: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von...
  • Seite 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information. CONTENT Safety Instructions 14 Product Overview 17 Installation  17 Use and Operation 18 Cleaning and Care 20 Troubleshooting 21 Hints on Disposal 22 Declaration of conformity 22 TECHNICAL DATA 10029353 Item number 10029351 10029352 10030929 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Annual power...
  • Seite 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is intended for use in households or kitchen areas in shops, offices and other working environments; e.g. manor houses, hotel rooms, motel rooms and other living quarters, boarding hou-ses and the like. Also suitable for gastronomy and comparable non-commercial environments. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks. • Ensure that children do not play with the device. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service provider or another qualified person to avoid possible hazards. • Do not store explosive substances, such as spray cans containing flammable propellant gases, in this appliance. • The appliance must be disconnected from the power supply after use and before maintenance. • Make sure that the ventilation openings in the housing or the integrated elements are not blocked. • Do not use mechanical objects or other methods to speed up defrosting, but follow the manufacturer‘s recommendations.
  • Seite 15 Electricity related warnings • Do not pull the power cord when pulling the power plug of the freezer. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly. • To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is damaged or worn. • Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors and windows in case of leakage of gas and other flammable gases. • Do not unplug the freezer and other electrical appliances considering that spark may cause a fire. • Please use a dedicated power socket and the power socket shall not be shared with other electrical appliances. • The power plug should be firmly contacted with the socket or else fires might be caused. • Please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped with a reliable grounding line. • Do not use electrical appliances on the top of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.Hersteller empfohlen. Warnings for placement • Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the freezer to prevent damages to the product or fire accidents. Do not place flammable items near the freezer to avoid fires. • The freezer is intended for household use, such as storage of foods; it shall not be used for other purposes, such as storage of blood or drugs, etc.
  • Seite 16 Special Notes • Children between the ages of 3 and 8 are allowed to fi ll refrigerators with food and remove food. • When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or damaged. • Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the unit. To avoid contamination of food, please follow the instructions below: • A prolonged opening of the door can lead to a signifi cant rise in temperature in the compartments of the appliance. • Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water drain regularly. • Store raw meat and fi sh in suitable containers in the freezer so that meat and fi sh do not come into contact with or drip on other foods. Notes on the freezer compartments • Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen foods, storing or making ice cream and making ice cubes. •...
  • Seite 17: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Door Basket Running Indica- 4 Thermostat 5 Drain port 6 Wheels INSTALLATION Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient 10-32 °C 16-32 °C 16-38 °C 16-43 °C temperature The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhan- ging wall units. Accurate leveling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. IMPORTANT: It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
  • Seite 18: Use And Operation

    Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. USE AND OPERATION Before first Use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Temperature Setting Set the temperature, on the temperature control knob. • Position 1 – Cold Position • Position 5 – Colder. Normally setting at this position • Position 7 – Coldest The appliance may not operate at the correct temperature if it is in a particularly hot or if you open the door often. Freezing fresh food The freezer is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment. When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. IMPORTANT: In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under 8 hours, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
  • Seite 19 Helpful hints and tips • The freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period. • Only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs. • Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible sub- sequently to thaw only the quantity required. • Wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight. • Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter. Lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food. • Water ices, if consumed immediately after removal from the freezer , can possibly cause the skin to be freeze burnt. It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. Hints for storage of frozen food • Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer.
  • Seite 20: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning • For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. • Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumulate in elec- trical components. Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service. • Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid. • Do not allow such substances to come into contact the appliance parts. • Do not use any abrasive cleaners. • Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered. • Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. • After cleaning wipe with fresh water and rub dry. • After everything is dry place appliance back into service. Defrosting of the freezer The freezer, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as fellows: • Unplug the unit. Remove the drain plug from the inside of the freezer. Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster keep the freezer door open.
  • Seite 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and suggested solution Freezer no longer running Make sure that the appliance is plugged in or that the plug is firmly plugged into the socket. Check whether the mains voltage is too low. Determine if there is a power failure or short circuit. Unpleasant smell Food with a strong smell should be well packed. Check for spoiled food. Wipe out the inside of the freezer. Long lasting operation of the Long use during the summer months and at high compressor temperatures is not uncommon. The appliance should not be overloaded with too much food. Food should cool down before it is put in the freezer.
  • Seite 22: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service. DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 201 1/65/EU (RoHS) 643/2009/EC (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
  • Seite 23: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE Indicaciones de seguridad 24 Visión general del aparato 27 Instalación  27 Puesta en marcha y uso 28 Limpieza y cuidado 30 Detección y resolución de problemas 31 Retirada del aparato 32 Declaración de conformidad 32 DATOS TÉCNICOS 10029353 Número de artículo 10029351 10029352 10030929 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz Consumo anual de...
  • Seite 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está concebido para uso doméstico o en las zonas de cocina de negocios, oficinas u otros entornos de trabajo, como casas de huéspedes, habitaciones de hotel o motel y otros tipos de alojamiento, pensiones y similares. También es apto para gastronomía y otros entornos similares no comerciales. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados. • Para evitar que los niños jueguen con el aparato, deben permanecer bajo supervisión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por el servicio de atención al cliente para evitar riesgos. • No almacene sustancias explosivas, como botes de spray con gases propulsores dentro de aparato. • El aparato debe desconectarse tras finalizar su uso y antes de realizar reparaciones. • Asegúrese de que los orificios de ventilación de la carcasa o de los elementos integrados estén desbloqueados. • No utilice objetos mecánicos ni otros métodos para acelerar el proceso de descongelación del aparato; en su lugar, cíñase a las recomendaciones del fabricante. • No interrumpa el circuito de refrigeración. • No almacene ningún dispositivo eléctrico dentro de los compartimentos para alimentos siempre que no hayan sido recomendados por el fabricante. • Deseche el aparato de acuerdo con las disposiciones vigentes en su localidad con motivo de los gases invernadero inflamables y el líquido de refrigeración del congelador.
  • Seite 25 Indicaciones eléctricas • Nunca tire del cable, tire en su lugar del cuerpo del enchufe. Sujete el enchufe con los dedos y quítelo de la toma de corriente. • Para garantizar un uso seguro, no dañe el cable de alimentación y no lo utilice si está dañado o roto. • Utilice una toma de corriente adecuada que no esté ya en uso para otros electrodomésticos. • El enchufe ha de conectarse completamente a la toma de corriente para evitar un incendio. • Asegúrese de que el electrodo de tierra de la toma de corriente está equipado con una toma a tierra fiable. • En caso de una fuga de gas, gire la llave de gas averiada y abra todas las puertas y ventanas. No desconecte el enchufe del congelador ni de otros electrodomésticos, pues una chispa podría provocar un incendio. • No utilice otros electrodomésticos en este aparato, a menos que hayan sido recomendados por el fabricante. Indicaciones de uso • No desmonte el congelador usted mismo, ni lo monte ni dañe el circuito de refrigeración. El mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista. • Un cable de alimentación dañado debe ser sustituido por el fabricante, su departamento de mantenimiento u otro personal igualmente cualificado para evitar riesgos potenciales. • Los huecos entre la puerta del congelador y el marco son muy estrechos. No toque con los dedos esta zona para evitar quedarse atrapado. Cierre despacio la puerta del congelador para evitar que se caigan productos. • No coja los recipientes con las manos mojadas, sobre todo los metálicos o alimentos del compartimento si el congelador está encendido para evitar abrasiones por congelación.
  • Seite 26 Notas especiales • A los niños de entre 3 y 8 años de edad se les permite llenar los refrigeradores con comida y retirar la comida. • Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado ni dañado. • Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad. Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones: • Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signifi cativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superfi cies que puedan entrar en contacto con los alimentos. Limpie el desagüe regularmente. • Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el congelador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. Notas sobre los compartimentos congeladores • Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos pre- congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. • Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
  • Seite 27: Visión General Del Aparato

    VISIÓN GENERAL DEL APARATO Puerta Cesto Indicador de funcionamiento 4 Termostato Desagüe 6 Ruedas INSTALACIÓN Coloque el aparato en un lugar que cumpla con la clase climática indicada en la placa de especificaciones técnicas: Clase climática Temperatura 10-32 °C 16-32 °C 16-38 °C 16-43 °C ambiente No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores u hornos, y evite la luz directa del sol. Asegúrese de que el aire puede circular correctamente alrededor del aparato. Para conseguir un rendimiento óptimo, deje unos 10 cm de distancia sobre el aparato en caso de que lo instale bajo un mueble. El montaje ideal del congelador es independiente. Colóquelo en una superficie plana y salve las pequeñas irregularidades del suelo con las patas ajustables. IMPORTANTE: coloque el aparato de tal manera que el enchufe siempre esté accesible en caso de emergencia.
  • Seite 28: Puesta En Marcha Y Uso

    Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica causada por un fallo en el funcionamiento del aparato, este tendrá que conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. Si no está seguro de que este requisito se cumpla, contacte con un electricista. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. PUESTA EN MARCHA Y USO Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todas las piezas con agua tibia y jabón para neutralizar el olor a producto nuevo. Seque el aparato completamente. No utilice productos abrasivos, podrían rayar la superficie. Ajuste de temperatura Gire el termostato y ajuste la temperatura: • Posición 1: frío • Posición 5: más frío, normalmente es suficiente para congelar todos los alimentos. • Posición 7: nivel más frío A altas temperaturas puede ocurrir que no se alcance la temperatura interior deseada. Congelar alimentos frescos El congelador es apto para congelar alimentos frescos y comida congelada. Introduzca los alimentos en el fon- do del arca. Cuando utilice el congelador por primera vez o no lo haya utilizado durante un periodo prolongado de tiempo, deje que este enfríe durante 2 horas sin alimentos en su interior. IMPORTANTE: si el arca no recibe electricidad debido a una caída eléctrica durante 8 horas y los alimentos se descongelan, no vuelva a congelarlos, consúmalos inmediatamente.
  • Seite 29 Consejos útiles • La congelación dura 24 horas. Durante este tiempo, no introduzca ningún alimento más. • Congele solamente alimentos de buena calidad. Asegúrese de que sean frescos y estén limpios. • Distribuya los alimentos en varias porciones pequeñas, así podrán congelarse más rápido y dividirse posteriormente. • Cubra los alimentos con papel de aluminio o film transparente o utilice recipientes herméticos. • Asegúrese de que los alimentos frescos no están en contacto con otros ya congelados para evitar que estos se descongelen. • Los alimentos magros necesitan más tiempo para congelarse que los grasos. La sal acortará el proceso. • El agua congelada puede pegarse temporalmente a la piel al retirarla del congelador. • Anote la fecha de congelación en cada porción para que pueda retirarla a tiempo y que no se eche a perder. Indicaciones para conservar alimentos congelados • Asegúrese de que los productos precocinados se almacenan correctamente. • Intente acortar al máximo el tiempo entre la compra de un producto congelado y su posterior congelación. • Abra la puerta con la menor frecuencia posible y no la deje abierta durante mucho tiempo. • Consuma la comida congelada inmediatamente. • No sobrepase la fecha de consumo indicada en el envase.
  • Seite 30: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza • Limpie el aparato y los accesorios con frecuencia. • Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente y apague el aparato antes de limpiarlo. Nunca lo limpie con vaporetas, pues el vapor puede introducirse en el circuito eléctrico y provocar un cortocircuito. En ese caso, deje que el aparato se seque por completo antes de consultar con un servicio técnico. • Los aceites y disolventes naturales pueden dañar las partes esmaltadas. A este grupo de líquidos pertenece el zumo de limón, la cáscara de naranja, ácido butírico o limpiadores que contengan ácido acético. Asegúrese de que el aparato no entra en contacto con estas sustancias. • No utilice productos abrasivos. • Retire los alimentos antes de la limpieza y consérvelos en un lugar lo más frío posible. • Limpie el interior con un paño y agua tibia. Seque el congelador completamente tras su limpieza. • Ponga en marcha el congelador cuando se haya secado completamente. Descongelar el aparato Con el tiempo se formará una capa de escarcha en el congelador. Por ello, deberá descongelarlo con frecuencia. No utilice objetos punzantes para despegar el hielo. Cuando el hielo cubra la pared interior, deberá descongelar el aparato: • Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Retire el tapón de desagüe del interior. El proceso de descongelación suele durar unas dos horas. Para acelerarlo, deje la puerta abierta.
  • Seite 31: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El congelador no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado correctamente o que el aparato disponga de un suministro eléctrico. Asegúrese de que la tensión de red no sea demasiado baja. Asegúrese de que no exista un corte de luz o un cortocircuito. Olor extraño Los alimentos que generan mucho olor deben envasarse bien.
  • Seite 32: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 201 1/65/UE (refundición RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
  • Seite 33 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des informations supplémentaires concernant le produit : SOMMAIRE Consignes de sécurité 34 Aperçu de l’appareil 37 Installation  37 Mise en marche et utilisation  38 Nettoyage et entretien  40 Résolution des problèmes 41 Conseils pour le recyclage 42 Déclaration de conformité 42 FICHE TECHNIQUE 10029353 Numéro d’article 10029351 10029352 10030929 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz électrique Consommation 213 kWh 188 kWh 166 kWh électrique annuelle Capacité 200 L 145 L 100 L...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est destiné à être utilisé à domicile ou dans les cuisines de bureaux, dans les bureaux et autres lieux de travail ; par ex. les restaurants, hôtels, motels et autres lieux résidentiels, les pensions ou équivalents. Il convient aussi pour la gastronomie et les domaines équivalents non commerciaux. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les risques associés. • Surveillez les enfants pour ne pas leur donner l‘occasion de jouer avec cet appareil. • Si le câble secteur ou la fiche sont endommagés, faites-les remplacer par le fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualification équivalente, afin d‘éviter les dangers potentiels. • Ne conservez dans cet appareil aucune substance explosive telle que des bouteilles de spray ave des gaza propulseurs inflammables. • Lorsqu‘il n‘est pas utilisé ou avant les opérations d‘entretien, cet appareil doit être débranché du secteur. • Assurez-vous que les ouvertures de ventilation du boîtier ou des éléments intégrés ne soient pas bloquées.
  • Seite 35 Consignes concernant l‘électricité • Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le corps de la fiche ave les doigts puis tirez celle-ci hors de la prise. • Pour garantir une utilisation en toute sécurité, n‘endommagez pas le câble secteur et n‘utilisez pas l‘appareil si ce-dernier est endommagé ou usé. • Utilisez une prise de courant adaptée et réservez-la à cet appareil seulement. • La fiche doit être bien insérée dans la prise, faute de quoi vous risquez de déclencher un incendie. • Assurez-vous, que l‘électrode de mise à la terre de la sortie est bien équipée d‘un fil de terre. • En cas de fuite de gaz, fermez le robinet de gaz défectueux et ouvrez les portes et fenêtres. Ne débranchez ni le congélateur ni d‘autres appareils en retirant leurs fiches des prises car une étincelle pourrait déclencher un incendie. • N‘utilisez aucun appareil électrique dans cet appareil, sauf si le fabricant vous l‘a recommandé. Conseils d‘utilisation • Ne démontez pas le congélateur de votre propre initiative ne le modifiez pas et n‘endommagez pas le circuit réfrigérant. L‘entretien de l‘appareil doit être réalisé par un professionnel spécialiste. • Un câble secteur endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service de maintenance ou des spécialistes comparables pour éviter les dangers potentiels. • L‘écart entre la porte du congélateur et le cadre est très mince. Ne touchez pas à cet endroit avec les doigts pour éviter de vous y pincer. Fermez doucement la porte du congélateur pour éviter de faire tomber des produits. • Ne touchez pas aux récipients ni aux aliments du congélateur avec des mains mouillées, en particulier les récipients métalliques lorsque le congélateur est en marche, pour éviter les brûlures de gel.
  • Seite 36 Remarques particulières • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs de nourriture et à retirer les aliments. • Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé. • Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à l‘arrière de l‘appareil. Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous : • Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signifi cative de la température dans les compartiments de l‘appareil. • Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments. Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau. • Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au congélateur afi n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres aliments ni ne s‘égouttent.
  • Seite 37: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Porte Panier Témoin de fonctionnement 4 Thermostat Évacuation d’eau 6 Roues INSTALLATION Installer l’appareil à un endroit correspondant à la classe énergétique indiquée sur la plaque signalétique. Classe énergétique Température 10-32 °C 16-32 °C 16-38 °C 16-43 °C ambiante Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur, comme des radiateurs ou des fours, et éviter toute exposition directe au soleil. S’assurer que l’air peut correctement circuler tout autour de l’appareil. Pour des performances optimales, ménager 10 cm d’espace libre au-dessus de l’appareil, pour autant que celui-ci soit surmonté d’une étagère. Dans l’idéal, installer l’appareil en pose libre. Placer l’appareil sur une surface plane et corriger les irrégularités du sol grâce aux pieds ajustables. IMPORTANT : placer l’appareil de telle manière à pouvoir accéder à la prise de courant en cas de besoin.
  • Seite 38: Mise En Marche Et Utilisation

    Pour réduire les risques d’électrocution en cas de dysfonctionnement de l’appareil, brancher celui-ci à une prise de terre. S’il n’est pas certain que la prise de courant correspond aux exigences de l’appareil, demander conseil à un électricien. L‘appareil doit être branché uniquement à une prise de courant qui correspond à la tension indiquée. MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les éléments internes à l’eau tiède et un peu de lessive, pour neutraliser l’odeur caractéristique des nouveaux appareils. Puis sécher minutieusement l’appareil. Ne pas utiliser de produits abrasifs pour ne pas rayer les surfaces. Régler la température Tourner le thermostat et régler la température • Position 1 : froid • Position 5 : plus froid, suffit en général pour tout refroidir convenablement. • Position 7 : réglage le plus froid S’il fait très chaud, il est possible que la température souhaitée ne puisse être atteinte. Congeler des aliments frais Le congélateur coffre est adapté pour la congélation d’aliments frais et de nourriture congelée. Placer la nourriture à congeler au fond du coffre. Lors de la première utilisation ou après une inutilisation prolongée, le faire fonctionner à vide pendant 2 heures avec le réglage le plus froid. IMPORTANT : si le congélateur coffre n’est pas alimenté en électricité pendant plus de 8 heures en raison d’une panne de courant et se met à dégivrer, ne pas remettre la nourriture décongelée dans le coffre, mais la consommer rapidement.
  • Seite 39 Conseils pratiques • La congélation dure 24 heures. Ne pas ajouter d’aliment supplémentaire pendant ce temps. • Ne congeler que la nourriture de bonne qualité. Veiller à ce qu’elle soit fraiche et propre. • Séparer les aliments en petites portions nombreuses afin d’accélérer leur congélation et de pouvoir mieux les dissocier. Emballer les aliments dans des feuilles d’aluminium ou dans du film étirable ou bien utiliser des récipients hermétiques. • Veiller à ce que les aliments frais n’entrent pas en contact avec les aliments déjà congelés pour ne pas que ces derniers ne décongèlent. • Les aliments allégés nécessitent un temps de congélation plus élevé que les aliments gras. Le sel réduit le laps de temps. L’eau congelée peut provoquer des brûlures de congélation sur la peau lorsqu’elle est directement sortie du congélateur. • Noter sur chaque aliment congelé la date de congélation afin de pouvoir les sortir en temps voulu et éviter qu’il ne pourrisse. Conseils pour le stockage d’aliments congelés • S’assurer que les produits achetés dans le commerce ont été stockés dans des conditions conformes. • Essayer de réduire au minimum le temps entre l’achat du produit et sa nouvelle congélation. • Ouvrir la porte le moins souvent possible et ne pas la laisser ouverte trop longtemps. • Consommer rapidement la nourriture décongelée. • Ne pas dépasser la date limite de consommation indiquée sur l’emballage du produit.
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage • Nettoyer régulièrement l’appareil et les accessoires. • Toujours éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Ne jamais nettoyer l’appareil avec un nettoyant vapeur, car la vapeur peut s’infiltrer parmi les composants électriques et provoquer un court-circuit. Si tel est le cas, laisser d’abord l’appareil sécher avant de l’apporter à une entreprise spécialisé pour la faire contrôler. • Les huiles et les solvants organiques peuvent endommager les parties vernies. Cela concerne par exemple l’acide citrique, les écorces d’orange, l’acide butyrique, ou les produits acides. Veiller à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec de tels solvants. • Ne pas utiliser d’abrasifs. • Sortir les aliments avant de nettoyer l’appareil et les disposer dans un endroit aussi frais que possible. • Nettoyer les parois internes de l’habitacle avec une éponge et de l’eau tiède. Sécher minutieusement l’appareil après le nettoyage. • Ne remettre l’appareil en marche que lorsqu’il est complètement sec. Dégivrer l’appareil Avec le temps, une couche de givre se forme dans le congélateur coffre. Ainsi, dégivrer régulièrement l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus pour racler la glace. Dégivrer l’appareil au plus tard lorsque la glace a entière- ment recouvert les parois internes de l’appareil : • Débrancher l’appareil. Retirer le bouchon d’évacuation situé à l’intérieur de l’habitacle. En général, le dégivrage dure quelques heures. Pour accélérer le processus, laisser la porte ouverte. • Placer l’appareil à proximité d’une évacuation d’eau ou disposer un bac de vidange sous lui, puis sortir le bouchon externe d’évacuation. Le trou (cf. illustration) est dirigé...
  • Seite 41: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution Le congélateur ne fonctionne Assurez-vous que l'appareil est bien branché plus et que la fiche est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez que la tension du secteur n'est pas insuffisante. Vérifiez s'il s'agit d'une panne de courant ou d'un court-circuit. Odeur désagréable Les aliments très parfumés doivent être bien emballés. Vérifiez que vous n'avez pas d'aliments moisis. Essuyez l'intérieur du congélateur. Fonctionnement prolongé du Un fonctionnement prolongé pendant les mois d'été compresseur ou les températures élevées n'est pas inhabituel. L'appareil ne doit pas être surchargé d'aliments. Les plats doivent refroidir avant d'être placés au congélateur. Les portes sont trop souvent ouvertes ou bien elles sont restes ouvertes. Les portes ferment mal La porte est bloquée par un emballage etc. Il y a trop de nourriture dans le congélateur. Appareil bruyant Vérifiez que le sol est bien horizontal et que le congélateur est bien stable.
  • Seite 42: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 201 1/65/UE (RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
  • Seite 43 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto: INDICE Avvertenze di sicurezza 44 Descrizione del prodotto 47 Installazione 47 Messa in funzione e utilizzo 48 Pulizia e manutenzione  ...
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo congelatore è per un uso domestico o in ambienti simili come cucine di negozi, uffici, hotel, motel, pensioni. Inoltre è idoneo anche nell´ambito gastronomico e di ambienti simili non commerciali. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi. • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con il congelatore. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato per evitare possibili pericoli. • Non conservare all´interno del congelatore sostanze esplosive come ad es. spray con gas propellenti infiammabili. • Staccare la spina dalla presa dopo l´uso e prima di eseguire la manutenzione. • Assicurarsi che le aperture di ventilazione o gli elementi integrati non siano ostruiti. • Non utilizzare oggetti meccanici o altri metodi per accelerare lo sbrinamento, ma seguire le istruzioni del produttore. • Non interrompere il circuito di raffreddamento. • Non conservare apparecchi elettrici negli scomparti del congelatore. • Smaltire il congelatore in base alle normative locali a causa del propellente infiammabile e del liquido refrigerante.
  • Seite 45 Note relative all´energia elettrica • Non tirare mai il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa. Afferrare saldamente la spina alla base e disinserirla. • Per un uso sicuro del congelatore, non danneggiare il cavo di alimentazione. Non utilizzare il congelatore se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Usare una presa idonea. Non collegare alla stessa presa altri apparecchi elettrici. • La spina deve essere inserita correttamente nella presa per evitare il pericolo di incendio. • Assicurarsi che l‘elettrodo di messa a terra della presa sia dotato di un cavo di messa a terra idoneo. • In caso di perdita di gas, chiudere il tubo del gas difettoso e aprire le porte e le finestre. Non staccare la spina del congelatore o altre spine, poiché una scintilla può causare un incendio. • Non utilizzare apparecchi elettrici su questo congelatore a meno che ciò non sia raccomandato dal produttore. Avvertenze per l‘uso • Non smontare o apportare modifiche al congelatore. Non danneggiare il circuito di raffreddamento. La manutenzione può essere eseguita solo da un tecnico.
  • Seite 46 Note speciali • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono introdurre gli alimenti nei frigoriferi e toglierli. • Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato. • Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità. Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni: • Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signifi cativo aumento della temperatura nei vani dell‘apparecchio. • Pulire regolarmente le superfi ci che possono venire a contatto con gli alimenti. Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua. • Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in congelatore in modo che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su altri alimenti.
  • Seite 47: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Sportello Cestello 3 Spia operatività 4 Termostato Scarico acqua 6 Rotelline INSTALLAZIONE Collocare il dispositivo in un posto dove la temperatura ambiente corrisponde alla classe climatica indicata sulla targhetta identificativa: Classe climatica Temperatura della 10-32 °C 16-32 °C 16-38 °C 16-43 °C stanza Non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di calore come termosifoni e forni e non esporlo alla luce diretta del sole. Assicurarsi che attorno al dispositivo l‘aria possa circolare liberamente. Per ottenere le migliori prestazioni possibili, assicurarsi che sopra il dispositivo rimangano almeno 10 cm di spazio libero, nel caso in cui esso venga collocato sotto un ripiano. Si consiglia di installare il dispositivo senza alcuna base d’appoggio. Posizionare il dispositivo su una superficie piana e compensare eventuali dislivelli regolando i piedi di appoggio. IMPORTANTE: posizionare il dispositivo in modo che la spina sia sempre accessibile in caso di emergenza.
  • Seite 48: Messa In Funzione E Utilizzo

    Per ridurre il rischio di scosse elettriche in caso di guasto o di malfunzionamento, collegare il dispositivo ad un presa dotata di messa a terra. In caso di dubbi, consultare un tecnico qualificato. Collegare l‘apparecchio solo a prese la cui tensione corrisponde a quella indicata. MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertenze per il primo utilizzo Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, lavare la parte interna e tutti i componenti con acqua tiepida e un po‘ di sapone. In seguito asciugare con cura il dispositivo. Non usare detergenti abrasivi per evitare di danneggiare le superfici. Regolazione della temperatura Ruotare il termostato per regolare la temperatura: • Posizione 1: Livello minimo di raffreddamento •...
  • Seite 49 Consigli utili • Il congelamento dura 24 ore. In questo lasso di tempo, non aggiungere altri alimenti. • Congelare solo cibo di buona qualità: assicurarsi che il cibo sia fresco e pulito. • Si consiglia di suddividere gli alimenti da congelare in piccole porzioni in modo che queste poi si scongelino più velocemente. • Avvolgere gli alimenti con pellicola di alluminio o di plastica oppure usare contenitori ermetici. • Assicurarsi che il cibo fresco non venga a contatto con gli alimenti già congelati, in modo che essi non si scongelino. • Gli alimenti più magri necessitano di più tempo per congelarsi rispetto a quelli più grassi. • Il ghiaccio può causare ustioni: prestare attenzione quando si rimuovono gli alimenti dal congelatore.
  • Seite 50: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia • Pulire regolarmente il dispositivo e gli accessori. • Disinserire sempre la spina dalla presa e spegnere il dispositivo prima di eseguire ogni operazione di pulizia. Non utilizzare un pulitore a vapore, perché il vapore potrebbe penetrare all’interno dei componenti elettrici e causare un corto circuito. Se ciò dovesse verificarsi, far prima asciugare il dispositivo e poi farlo controllare in un centro assistenza specializzato. • Olii e solventi organici possono danneggiare le superfici. Tra questi ci sono l’acido citrico, la buccia d‘arancia, l’acido butirrico e i detergenti acidi. Prestare attenzione che il dispositivo non entri in contatto con questi solventi. • Non utilizzare detergenti abrasivi. • Prima di eseguire ogni operazione di pulizia, togliere gli alimenti dal congelatore. • Pulire la parte interna con un panno e con acqua tiepida. Al termine asciugare con cura il dispositivo. • Mettere il dispositivo in funzione solo quando è completamente asciutto. Sbrinare il dispositivo Con il tempo, nel congelatore si forma uno strato di ghiaccio. Quindi è necessario scongelare regolarmente il dispositivo. Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere il ghiaccio. Quando lo strato di ghiaccio è diventato molto spesso, è assolutamente necessario sbrinare il congelatore: • Staccare la spina dalla presa. Rimuovere il tappo di scarico posto all’interno. Lo sbrinamento di solito richiede alcune ore. Per accelerarlo, lasciare lo sportello aperto.
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa e soluzione possibile Il congelatore non funziona. Accertarsi che il congelatore sia collegato alla corrente e che la spina sia inserita correttamente nella presa. Controllare che la tensione non sia troppo bassa. Accertarsi che non ci sia mancanza di corrente o un corto circuito. Odore insolito Avvolgere gli alimenti con apposita pellicola per alimenti. Controllare che non ci siano alimenti andati a male.
  • Seite 52: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 201 1/65/UE (RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)

Inhaltsverzeichnis