Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10032199 Bedienungsanleitung

Klarstein 10032199 Bedienungsanleitung

Kühl-gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kühl-Gefrierkombination
Freezer Refrigerator
Frigorífico combi
Combiné réfrigérateur congélateur
Combinazione frigo e freezer
10032199 10032200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032199

  • Seite 1 Kühl-Gefrierkombination Freezer Refrigerator Frigorífico combi Combiné réfrigérateur congélateur Combinazione frigo e freezer 10032199 10032200...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Installation 6 Bedienung 10 Zubehör 1 1 Reinigung und Pflege 12 Fehlersuche und Fehlerbehebung 13 Hinweise zur Entsorgung 14 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032199, 10032200 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Seite 5 • Schließen Sie das Gerät nicht an Verlängerungskabel an. • Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequatscht wird. Andernfalls kann es überhitzen und ein Feuer auslösen. • Achten Sie darauf, dass der Stecker immer frei zugänglich ist. • Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1 Gefrierschrank 5 Gemüsefach 2 Thermostat und Licht 6 Türfächer 3 Glasregal 7 Verstellbare Füße 4 Abdeckung Gemüsefach INSTALLATION So drehen Sie die Tür Benötigte Werkzeuge: Flacher Schraubenzieher, Kreuzschlitz-Schraubenzieher, Sechskantschlüssel. • Versichern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist. •...
  • Seite 7 Entfernen Sie die Nehmen Sie die Schrauben Sie die obere beiden Schrauben oben Abdeckung ab. Türaufhängung ab, an der Abdeckung. entfernen Sie die Tür und stellen Sie sie auf einen weichen Untergrund. Schrauben Sie die Schrauben Sie den Türhalter auf der Untere Aufhängung gegenüberliegenden Seite an.
  • Seite 8 Schrauben die den Pin an der Aufhängung ab, drehen Sie die Aufhängung um und befestigen Sie den Pin wieder. Bauen Sie die Setzen Sie die Tür auf Befestigen Sie zum Schluss Aufhängung auf der die Aufhängung und die Abdeckung. gegenüberliegenden Seite achten Sie darauf, dass an und befestigen Sie die sie horizontal und vertikal...
  • Seite 9 So befestigen Sie den externen Türgriff (falls vorhanden) Abstandshalter Schrauben Sie die Abstandshalter hinten an das Gerät. Hinweise zum Standort • Stellen Sie das Gerät so auf, dass sich die Türen komplett öffnen lassen. • Lassen Sie zu den Seiten hin mindestens 5 cm Platz zu Wänden oder anderen Geräten.
  • Seite 10: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wischen Sie den Innenraum und alle Innenteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralreiniger ab. Trocknen Sie die Teile danach sorgfältig ab. Wichtig: Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da sie die Oberflächen beschädigen.
  • Seite 11: Zubehör

    Auftauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Gebrauch im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden, je nachdem wie schnell sie auftauen sollen. Kleinere Stücke können sogar noch gefroren gekocht werden, In diesem Fall verlängert sich die Kochzeit etwas. ZUBEHÖR Bewegliche Regale Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Schienen ausgestattet, so dass die Regale beliebig...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. VORSICHT VORSICHT Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlägen vorzubeugen. • Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfreiniger. Feuchtigkeit kann sich in elektrischen Bauteilen ansammeln und die Gefahr eines elektrischen Schlags erhöhen! Heiße Dämpfe können das Gerät und die Oberfl ächen beschädigen.
  • Seite 13: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein. nicht. Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung. Die Steckdose ist kaputt. Stecken Sie das Gerät in eine andere Steckdose. Die Lebensmittel Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie die Temperatur sind zu warm.
  • Seite 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 15: Technical Data

    Accessories 23 Care and Cleaning 24 Troubleshooting 25 Hints on Disposal 26 TECHNICAL DATA Item number 10032199, 10032200 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Hints • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 17 • Power cord must not be lengthened. • Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. • Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. •...
  • Seite 18: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1 Freezer 5 Crisper 2 Thermostat and light 6 Balconies 3 Glass shelve 7 Leveling feet 4 Crosper cover INSTALLATION Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. •...
  • Seite 19 Remove two screws at Remove top cover and Unscrew top hinge and rear side of top cover. place it aside. then remove door and place it on a soft pad to avoid scratch. Unscrew bottom hinge Move door holder from left side to right side. of freezer door.
  • Seite 20 Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Refit the bracket fitting the Place the door back on. Put the top cover and fix it bottom hinge pin. Replace Ensure the door is aligned with 2 screws on the back.
  • Seite 21 Install door external handle (if external handle is present) Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50 mm gap at two sides. •...
  • Seite 22: Operation

    OPERATION Before first Use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Temperature Setting •...
  • Seite 23: Accessories

    Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the fridge compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer.
  • Seite 24: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION CAUTION Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Seite 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Appliance does Mains plug is not plugged in Insert mains plug. not work or is loose Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if necessary. Socket is defective Mains malfunctions are to be corrected by an electrician.
  • Seite 26: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Accesorios 35 Limpieza y cuidado 36 Detección y resolución de problemas 37 Retirada del aparato 38 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032199, 10032200 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas...
  • Seite 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. •...
  • Seite 29 • No conecte el aparato a un cable alargador. • Coloque el cable de tal manera que no quede atrapado. De lo contrario, podría calentarse y provocar un incendio. • Asegúrese de que el enchufe no quede atrapado. • Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe. •...
  • Seite 30: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Congelador 5 Compartimento para las verduras 2 Termostato y luz 6 Compartimentos de la puerta 3 Balda de cristal 7 Patas ajustables 4 Tapa del compartimento para las verduras INSTALACIÓN Cómo revertir la puerta Herramientas necesarias: Destornillador plano, destornillador de estrella, llave hexagonal •...
  • Seite 31 Retire los tornillos Retire la cubierta. Desatornille la bisagra situados en la parte superior de la puerta, superior de en la retire la puerta y cubierta colóquela sobre una superficie blanda. Desatornille la bisagra Atornille el soporte de la puerta en la parte opuesta. inferior de la puerta del congelador, retire la puerta y colóquela...
  • Seite 32 Desatornille el pin de la bisagra, revierta esta última y fije de nuevo el pin. Monte la bisagra en el Coloque la puerta sobre Para terminar, coloque la lado opuesto y fije ambas la bisagra y asegúrese cubierta. patas. de que se encuentra alineada tanto horizontal como verticalmente.
  • Seite 33 Cómo fijar el asa externa de la puerta (si está disponible) Separador Atornille el separador a la parte trasera del aparato. Indicaciones para la ubicación • Coloque el aparato de tal manera que la puerta pueda abrirse completamente. • Deje una distancia de 5 cm a los laterales del aparato con respecto a otras paredes u objetos.
  • Seite 34: Utilización

    UTILIZACIÓN Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todas las piezas interiores con agua tibia y un poco de limpiador neutro. Seque las piezas completamente. Importante: No utilice productos de limpieza abrasivos, podrían dañar la superficie del aparato.
  • Seite 35: Accesorios

    Descongelar Los alimentos ultracongelados o congelados pueden descongelarse en el frigorífico o a temperatura ambiente antes de su consumo dependiendo de la rapidez con la que los necesite. Los pedazos más pequeños incluso pueden cocinarse congelados. En este caso, el tiempo de cocción será mayor. ACCESORIOS Baldas móviles Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie...
  • Seite 36: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Por motivos de higiene, deberá limpiar el interior del aparato regularmente, incluidos todos sus accesorios. AVISO AVISO Riesgo de lesiones. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas. •...
  • Seite 37: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no No hay electricidad. Conecte el enchufe. funciona. El fusible está fundido. Sustituya el fusible. La toma de corriente no Pruebe el aparato con otra funciona. toma de corriente. Los alimentos La temperatura no se ha Ajuste la temperatura...
  • Seite 38: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 39: Fiche Technique

    Accessoires 47 Nettoyage et entretien 48 Identification et résolution des problèmes 49 Conseils pour le recyclage 50 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032199, 10032200 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites ne peuvent utiliser l’appareil que s’ils ont assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil transmises par une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 41 • Installez le câble de façon à ce qu’il ne soit pas pincé. Faute de quoi il pourrait surchauffer et déclencher un incendie. • Veillez à ce que la prise de courant soit toujours accessible. • Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le corps de la fiche.
  • Seite 42: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL 1 Congélateur 5 Compartiment à légumes 2 Thermostat et éclairage 6 Compartiments de porte 3 Clayette en verre 7 Pieds réglables 4 Couvercle du compartiment à légumes INSTALLATION Modification du sens d’ouverture de la porte Outils nécessaires : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé Allen. •...
  • Seite 43 Retirez les deux vis en Retirez le cache. Dévissez le support haut du cache. supérieur de la porte, retirez la porte et posez-la sur un support doux. Dévissez le support Vissez le support de porte sur le côté opposé. inférieur de la porte du congélateur, démontez la porte et posez-la sur un support doux.
  • Seite 44 Dévissez la rotule du support, retournez le support et refixez la rotule. Montez le support de Posez la porte sur le Terminez en remontant le l’autre côté et fixez les support et veillez à cache. deux pieds. ce qu’elle soit alignée horizontalement et verticalement.
  • Seite 45 Fixation de la poignée extérieure de la porte (si disponible) Butées Vissez les butées à l’arrière de l’appareil. Conseils sur le choix de l’emplacement • Installez l’appareil de façon à pouvoir ouvrir les portes entièrement. • Ménagez un espace de 5 cm minimum sur les côtés entre l’appareil et les murs ou d’autres appareils.
  • Seite 46: Utilisation

    UTILISATION Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez l’intérieur et tous les éléments intérieurs à l’eau tiède avec un peu de produit nettoyant neutre. Séchez ensuite les pièces soigneusement. Important : n’utilisez aucun produit agressif ou abrasif, car ils abîment les surfaces.
  • Seite 47: Accessoires

    Décongélation Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés au réfrigérateur ou à température ambiante avant d’être utilisés, en fonction de leur vitesse de décongélation. Les morceaux plus petits peuvent même être cuits encore congelés, en prolongeant toutefois la durée de la cuisson. ACCESSOIRES Clayettes mobiles Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de...
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil y compris l’équipement intérieur doit être nettoyé régulièrement. ATTENTION ATTENTION Risque de blessure ! avant le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la fi che de la prise, pour éviter les risques d’électrocution. •...
  • Seite 49: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne Pas de courant. Branchez la fiche. fonctionne pas. Le fusible est endommagé. Remplacez le fusible. La prise est en panne. Branchez l’appareil sur une autre prise. Les aliments sont La température est mal réglée.
  • Seite 50: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Accessori 59 Pulizia e manutenzione  60 Ricerca e risoluzione dei problemi 61 Smaltimento 62 DATI TECNICI Articolo numero 10032199, 10032200 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali • I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con capacità fisiche e mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se una persona responsabile della loro sicurezza ha prima spiegato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il dispositivo.
  • Seite 53 • Non collegare il dispositivo ad una prolunga. • Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non si pieghi. In caso contrario il cavo di alimentazione potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio. • Assicurarsi che la spina sia sempre accessibile. •...
  • Seite 54: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Congelatore 5 Scomparto verdure 2 Termostato e luce 6 Scomparti sportello 3 Ripiano in vetro 7 Piedi regolabili 4 Coperchio scomparto verdure INSTALLAZIONE Invertire il lato di apertura dello sportello Attrezzi necessari: cacciavite piatto, cacciavite a croce, chiave esagonale. •...
  • Seite 55 Rimuovere entrambe le Rimuovere il coperchio. Svitare il cardine viti sulla parte superiore superiore dello sportello, del coperchio. rimuovere lo sportello e posizionarlo su una superficie morbida. Svitare il cardine Avvitare il supporto dello sportello sul lato opposto. inferiore dello sportello del congelatore, rimuovere lo sportello e posizionarlo su una...
  • Seite 56 Svitare il perno sul cardine, ruotare il cardine e fissare di nuovo il perno. Installare il cardine sul lato Mettere lo sportello sul Infine fissare il coperchio. opposto e fissare entrambi cardine e assicurarsi i piedi. che sia ben allineato in orizzontale e in verticale.
  • Seite 57 Installare la maniglia esterna (se presente) Distanziatore Avvitare il distanziatore sul retro del dispositivo. Note sull´installazione • Collocare il dispositivo in modo che gli sportelli possano aprirsi completamente. • Lasciare ai lati almeno 5 cm di spazio con le pareti o con altri dispositivi. •...
  • Seite 58: Utilizzo

    UTILIZZO Avvertenze per il primo utilizzo Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, lavare la parte interna e tutti i componenti interni con acqua tiepida e con un po‘ di detersivo neutro. In seguito asciugare con cura i componenti. Importante: non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi poiché...
  • Seite 59: Accessori

    Scongelamento Gli alimenti surgelati possono essere scongelati a temperatura ambiente prima di essere consumati in frigorifero. Alimenti piccoli possono essere cotti ancora congelati. In questo caso tenere presente che il tempo di cottura sarà maggiore. ACCESSORI Ripiani rimovibili Le pareti del frigorifero sono dotate di una serie di binari che consentono di posizionare i ripiani nel modo desiderato.
  • Seite 60: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per motivi igienici, la parte interna, compresi gli accessori interni, devono essere puliti regolarmente. ATTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di infortuni! Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina dalla presa per evitare scosse elettriche. • Non pulire mai il dispositivo con un´idropulitrice. L‘umidità può accumularsi nei componenti elettrici e aumentare il rischio di scosse elettriche! I vapori caldi possono danneggiare il dispositivo.
  • Seite 61: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo Assenza di corrente. Inserire la spina nella presa. non funziona. Il fusibile è rotto. Sostituire il fusibile. La presa è rotta. Inserire la spina nella presa. Gli alimenti La temperatura non è Impostare la temperatura sono troppo impostata correttamente.
  • Seite 62: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Diese Anleitung auch für:

10032200

Inhaltsverzeichnis