Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10031689 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10031689:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Getränkekühler
Beverage Cooler
Refrigerador de bebidas
Rafraîchisseur de boissons
Frigorifero per bevande
10031689

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10031689

  • Seite 1 Getränkekühler Beverage Cooler Refrigerador de bebidas Rafraîchisseur de boissons Frigorifero per bevande 10031689...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Konformitätserklärung 3 Sicherheitshinweise 4 Hinweise zur Entsorgung 4 Geräteübersicht 5 Inbetriebnahme und Bedienung 6 Türöffnung umdrehen 6 Wichtige Gebrauchshinweise 7 Reinigung und Pflege 8 Fehlersuche und Fehlerbehebung 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10031689 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 75 W Volumen 48 L Temperaturbereich 5-12 °C KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf. VORSICHT Kinder könnten sich an Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen! Schneiden Sie bei der Entsorgung das Netzkabel ab und machen Sie die Türverriegelung unbrauchbar. •...
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1 Temperaturregler 7 Obere Abdeckung 2 Innenlicht 8 Kleines Fach 3 Lüftungsgitter 9 Türdichtung 4 Regal 10 Großes Flaschenfach 5 Füße 1 1 Tür 6 Türverkleidung Temperaturregler Temperatur- regler Temperatur- sensor...
  • Seite 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Reinigen Sie den Kühlschrank von außen mit einem trockenen, weichen Lappen. Reinigen Sie den Innenraum mit einem feuchten Lappen. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Schließen Sie die Tür und lassen Sie den leeren Kühlschrank 1-2 Stunden lang laufen, bevor Sie ihn befüllen.
  • Seite 7: Wichtige Gebrauchshinweise

    WICHTIGE GEBRAUCHSHINWEISE • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen. • Prüfen Sie vor der Installation, ob alle Teile vorhanden sind. • Stelen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund und lassen Sie rund um das Gerät mindestens 5 cm Platz zu den Seiten 10 cm Platz zur Rückseite.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuer- oder Lösemittel. • Schalten Sie den Kühlschrank aus, indem Sie den Temperaturregler herunterdrehen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Wischen Sie den Kühlschrank innen und außen mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel aus, wischen Sie mit klarem Wasser nach und wischen Sie ihn anschließend trocken.
  • Seite 9: Technical Data

    Product Description 1 1 Use and Operation 12 Reversing the Door Swing 12 Important Notes on Use 13 Care and Cleaning 14 Troubleshooting 14 TECHNICAL DATA Item number 10031689 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 75 W Volume 48 L Temperature range 5-12 °C...
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference. WARNING Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator take off the door. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside •...
  • Seite 11: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1 Temperature Control Knob 7 Upper Hinge Cover 2 Interior Light 8 Small Rack 3 Cold Sink Fan Cover 9 Door Gasket 4 Shelf 10 Large Bottle Rack 5 Legs 1 1 Door 6 Door Liner Temperature Control Temperature Adjust or Knob Temperature...
  • Seite 12: Use And Operation

    USE AND OPERATION Clean the refrigerator thoroughly. Wipe the outside with a soft dry cloth. Clean the interior with a clean moist cloth. Insert the power supply cord into the socket. Tum the thermostat dial to „5“ or „low“. Close the door and let the refrigerator and operate it emty for 1-2 hours, before you store any food inside.
  • Seite 13: Important Notes On Use

    IMPORTANT NOTES ON USE • Please unplug the refrigerator before moving. • Please check if all the parts are available before installation. • In order to get the best performance at its potential, this refrigerator needs to be placed on flat floor, with 5cm spaces from the wall at each side and 10 cm at the backside.
  • Seite 14: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING • Before cleaning remove the plug from the power outlet. Never use harsh, abrasive claaners, heavy-duty cleaners, or solvenls on any surface. • Exterior: Wipe with damp, sudsy cloth, rinse and dry. For stubborn stains and for periodic waxing use silicon wax.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Puesta en marcha y uso 18 Revertir orientación de apertura de la puerta 18 Indicaciones importantes de uso 19 Limpieza y cuidado 20 Detección y resolución de problemas 20 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10031689 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 75 W Capacidad 48 L Rango de temperatura 5-12 °C...
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. AVISO Los niños podrían provocarse lesiones con el material de embalaje y los artículos viejos. A la hora de deshacerse del aparato, asegúrese de inutilizar el cierre de la puerta y de cortar el cable de alimentación. •...
  • Seite 17: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Regulador de temperatura 7 Cubierta superior 2 Luz interior 8 Compartimento pequeño 3 Rejilla de ventilación 9 Junta de la puerta 4 Balda 10 Compartimento grande para las botellas 5 Patas 1 1 Puerta 6 Recubrimiento de la puerta Regulador de temperatura Regulador de temperatura...
  • Seite 18: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Limpie el refrigerador utilizando un paño seco y suave. Limpie el interior con un paño húmedo. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Ajuste el regulador de temperatura a la temperatura deseada. Cierre la puerta y ponga en marcha el refrigerador vacío durante 1-2 horas antes de llenarlo.
  • Seite 19: Indicaciones Importantes De Uso

    INDICACIONES IMPORTANTES DE USO • Antes de mover el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Antes de la instalación, compruebe que todas las piezas estén incluidas. • Deje al menos 5 cm de distancia alrededor del aparato y 10 cm en la parte trasera con respecto de otros aparatos o paredes y colóquelo sobre una superficie plana.
  • Seite 20: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • No utilice productos químicos, abrasivos ni disolventes para la limpieza. • Apague el aparato bajando el regulador de temperatura y desconectando el enchufe. • Limpie el exterior e interior del refrigerador con un paño húmedo y un poco de lavavajillas, enjuáguelo con agua limpia y séquelo.
  • Seite 21: Fiche Technique

    Mise en service et utilsation 24 Modification du sens d’ouverture de la porte 24 Consignes importantes d’utilisation 25 Nettoyage et entretien 26 Identification et résolution des problèmes 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10031689 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 75 W Capacité 48 L Plage de températures...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le guide d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. ATTENTION Les enfants risquent de se blesser avec les matériaux d’emballage et les anciens appareils ! Lors du recyclage de l’ancien appareil, veillez à couper le câble d’alimentation.
  • Seite 23: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL 1 Réglage de la température 7 Couvercle supérieur 2 Eclairage intérieur 8 Petit compartiment 3 Grille de ventilation 9 Joint de porte 4 Etagère 10 Grand compartiment à boissons 5 Pieds 1 1 Porte 6 Revêtement de porte Réglage de la température Bouton de réglage de la...
  • Seite 24: Mise En Service Et Utilsation

    MISE EN SERVICE ET UTILSATION Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur avec un chiffon doux et sec. Nettoyez l’intérieur avec un chiffon humide. Branchez la fiche dans la prise. Tournez le bouton de réglage de la température sur la température voulue. Fermez la porte et laissez le réfrigérateur fonctionner à vide pendant 1 à 2 heures avant de le remplir.
  • Seite 25: Consignes Importantes D'utilisation

    CONSIGNES IMPORTANTES D’UTILISATION • Débranchez la fiche de la prise avant de déplacer l’appareil. • Avant l’installation vérifiez que tous les éléments sont bien présents. • Placez l’appareil sur un sol horizontal et laissez au moins 5 cm d’espace sur les côtés de l’appareil et 10 cm vers l’arrière.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produit chimique, abrasif ou solvant. • Eteignez le réfrigérateur en tournant le bouton de réglage pour baisser la température et en débranchant la fiche de la prise. • Essuyez l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur avec un chiffon et un peu de liquide vaisselle, rincez à...
  • Seite 27 Descrizione del prodotto 29 Messa in funzione e utilizzo 30 Invertire l`apertura dello sportello 30 Istruzioni importanti 31 Pulizia e manutenzione 32 Ricerca e risoluzione dei problemi 32 DATI TECNICI Articolo numero 10031689 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 75 W Volume 48 L Raggio temperatura 5-12 °C...
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni future. ATTENZIONE I bambini possono farsi male con il materiale di imballaggio e con i vecchi apparecchi! Tagliare il cavo di alimentazione e rendere inutilizzabile il blocco dello sportello. •...
  • Seite 29: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Manopola temperatura 7 Coperchio cardine superiore 2 Luce interna 8 Scomparto piccolo 3 Griglia ventilazione 9 Guarnizione sportello 4 Ripiano 10 Scomparto bottiglie grande 5 Piedi 1 1 Sportello 6 Rivestimento sportello Regolazione temperatura Manopola temperatura Sensore temperatura...
  • Seite 30: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Pulire le superfici esterne del frigorifero con un panno morbido e asciutto. Pulire la parte interna con un panno umido. Inserire la spina nella presa. Ruotare la manopola sulla temperatura desiderata. Chiudere lo sportello e lasciare in funzione il frigorifero per 1-2 ore prima di introdurre le bevande.
  • Seite 31: Istruzioni Importanti

    ISTRUZIONI IMPORTANTI • Prima di spostare il dispositivo, staccare la spina dalla presa di corrente. • Prima dell‘installazione, controllare che tutti i componenti siano presenti. • Collocare il dispositivo su una superficie piana e lasciare intorno ad esso almeno 5 cm di spazio libero ai lati e 10 cm sul retro affinché...
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Non utilizzare per la pulizia detergenti chimici, abrasivi o solventi. • Spegnere il frigorifero ruotando la manopola e staccare la spina dalla presa. • Pulire la parte interna ed esterna del frigorifero con un panno umido e con un po´ di detersivo.

Inhaltsverzeichnis