Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gefriertruhe
Freezer
Arcón congelador
Congélateur
Congelatore
10032192

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032192

  • Seite 1 Gefriertruhe Freezer Arcón congelador Congélateur Congelatore 10032192...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vor dem ersten Betrieb 7 Reinigung und Pflege 7 Fehlersuche und Fehlerbehebung 8 Hinweise zur Entsorgung 9 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032192 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt oder Küchenbereich in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern vorgesehen; z.B. Gutshäuser, Hotel-, Motelzimmer und andere Wohnquartiere , Pensionen und dergleichen. Auch geeignet für die Gastronomie und vergleichbare nicht gewerbliche Umfelder. •...
  • Seite 5 Elektrizitätshinweise • Ziehen Sie nie am Kabel, wenn sie den Stecker aus der Dose ziehen. Halten Sie den Stecker fest zwischen den Fingern und ziehen Sie ihn aus der Dose. • Um eine sichere Anwendung zu gewährleisten, beschädigen Sie nicht das Stromkabel und benutzen sie dieses nicht, wenn es beschädigt oder verschlissen ist.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Netzkabel Wasseauslass Türgriff Korbeinsatz Bedienfeld BEDIENFELD • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Anzeogen POWER und RUN gehen an. Die Anzeige ALARM geht an, wenn die Temperatur in der Gefriertruhe zu hoch ist. • Die Temperatur lässt sich mit dem regler einstellen.
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Betrieb

    VOR DEM ERSTEN BETRIEB • Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschliesslich der Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebstreifen im Inneren der Gefriertruhes. • Reissen Sie die Schutzfolie auf der Gefriertruhetür und auf dem Gehäuse ab. • Halten Sie das Gerät von Hitze und direktem Sonnenlicht fern. Stellen sie das Gefrierfach nicht an feuchten oder nassen Orten auf, um Rost und Insulierungsverlust zu vermeiden.
  • Seite 8: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Gefriertruhe läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt. Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig ist. Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder Kurzschluss gibt.
  • Seite 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Oberflächenkondensation Kondensation auf der äußeren Oberfläche und auf Türdichtungen bei zu hoher Aussenluftfeuchtigkeit ist normal. Wischen Sie die Kondensate mit einem sauberen, trockenen Tuch Unnormales Geräusch Summen: Der Kompressor könnte während des Betriebs Summen und das Summen ist besonders laut während des Starten und Stoppens.
  • Seite 10: Technical Data

    Before first Use 14 Care and Cleaning 14 Troubleshooting 15 Hints on Disposal 16 TECHNICAL DATA Item number 10032192 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
  • Seite 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • The appliance is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments, such as staff kitchen areas, farm houses, hotels, motels and bed and breakfast type environments.
  • Seite 12 Electricity related warnings • Do not pull the power cord when pulling the power plug of the freezer. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly. • To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is damaged or worn.
  • Seite 13: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Power cord Drainage hole Door handle Shelving basket Control panel Wheel CONTROL PANEL • Connect the freezer to power supply and „Power“ indicator will shine; „Run“ indicator will shine in operation; „ALARM“ Indicator light when the inside temperature is too high.
  • Seite 14: Before First Use

    BEFORE FIRST USE • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the freezer; tear off the protective film on the doors and the freezer body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Seite 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and suggested solution Failed operation. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact. Check whether the voltage is too low. Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped.
  • Seite 16: Hints On Disposal

    Problem Possible cause and suggested solution Surface condensation. Condensation on the exterior surface and door seals of the freezer is normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate with a clean towel. Abnormal noise. Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes are loud particularly upon start or stop.
  • Seite 17: Datos Técnicos

    Antes del primer uso 21 Limpieza y cuidado 21 Detección y resolución de problemas 22 Retirada del aparato 23 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032192 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas...
  • Seite 18: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está concebido para uso doméstico o en las zonas de cocina de negocios, oficinas u otros entornos de trabajo, como casas de huéspedes, habitaciones de hotel o motel y otros tipos de alojamiento, pensiones y similares. También es apto para gastronomía y otros entornos similares no comerciales.
  • Seite 19 Indicaciones eléctricas • Nunca tire del cable, tire en su lugar del cuerpo del enchufe. Sujete el enchufe con los dedos y quítelo de la toma de corriente. • Para garantizar un uso seguro, no dañe el cable de alimentación y no lo utilice si está...
  • Seite 20: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Cable de alimentación Desagüe Asa de la puerta Cesto Panel de control Rueda PANEL DE CONTROL • Conecte el enchufe a la toma de corriente. Los indicadores POWER y RUN se encienden. El indicador ALARM se enciende si la temperatura del congelador es demasiado elevada.
  • Seite 21: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO • Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma de soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del congelador. • Rompa el plástico protector de la puerta del congelador y de la carcasa. •...
  • Seite 22: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El congelador no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado correctamente o que el aparato disponga de un suministro eléctrico. Asegúrese de que la tensión de red no sea demasiado baja.
  • Seite 23: Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa y solución Condensación superficial La condensación en las superficies exteriores y en las juntas de las puertas con una gran humedad en el aire es normal. Limpie el agua condensada con un paño limpio y seco. Ruidos normales Vibración: El compresor puede vibrar durante el funcionamiento y este ruido aumentará...
  • Seite 24: Fiche Technique

    Avant la première utilisation 28 Nettoyage et entretien 28 Identification et résolution des problèmes 29 Conseils pour le recyclage 30 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032192 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est destiné à être utilisé à domicile ou dans les cuisines de bureaux, dans les bureaux et autres lieux de travail ; par ex. les restaurants, hôtels, motels et autres lieux résidentiels, les pensions ou équivalents. Il convient aussi pour la gastronomie et les domaines équivalents non commerciaux.
  • Seite 26 Consignes concernant l‘électricité • Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le corps de la fiche ave les doigts puis tirez celle-ci hors de la prise. • Pour garantir une utilisation en toute sécurité, n‘endommagez pas le câble secteur et n‘utilisez pas l‘appareil si ce-dernier est endommagé...
  • Seite 27: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Câble secteur Sortie d‘eau Poignée de porte Accessoire panier Panneau de commande Roue PANNEAU DE COMMANDE • Branchez la fiche dans la prise. Les témoins POWER et RUN s‘allument. Le témoin ALARM s‘allume si la température du congélateur est trop élevée.
  • Seite 28: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du congélateur. • Déchirez les films de protection sur la porte du congélateur et sur le corps de l‘appareil.
  • Seite 29: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution Le congélateur ne fonctionne Assurez-vous que l'appareil est bien branché plus et que la fiche est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez que la tension du secteur n'est pas insuffisante.
  • Seite 30: Conseils Pour Le Recyclage

    Problème Cause possible et solution Condensation sur les surfaces La condensation sur les surfaces extérieures et extérieures les joints de porte est normale en cas d'humidité ambiante excessive. Essuyez la condensation avec un chiffon propre et sec. Bruit anormal Bourdonnement : le compresseur peut bourdonner parfois et le bourdonnement est plus fort à...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Avvertenze per il primo utilizzo 35 Pulizia e manutenzione 35 Ricerca e risoluzione dei problemi 36 Smaltimento 37 DATI TECNICI Articolo numero 10032192 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
  • Seite 32: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo congelatore è per un uso domestico o in ambienti simili come cucine di negozi, uffici, hotel, motel, pensioni. Inoltre è idoneo anche nell´ambito gastronomico e di ambienti simili non commerciali. • In base alle normative UE, il congelatore può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e da persone con capacità...
  • Seite 33 Note relative all´energia elettrica • Non tirare mai il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa. Afferrare saldamente la spina alla base e disinserirla. • Per un uso sicuro del congelatore, non danneggiare il cavo di alimentazione. Non utilizzare il congelatore se il cavo di alimentazione è...
  • Seite 34: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Cavo di alimentazione Scarico acqua Impugnatura Cestello Pannello dei comandi Rotellina PANNELLO DEI COMANDI • Inserire la spina nella presa. Gli indicatori POWER e RUN si accendono. L‘indicatore ALARM si accende quando la temperatura nel congelatore è troppo elevata. •...
  • Seite 35: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO • Prima dell´uso rimuovere completamente il materiale di imballaggio, inclusa l´imbottitura, il cuscino in materiale espanso e il nastro adesivo all‘interno del congelatore. • Rimuovere la pellicola protettiva sullo sportello del congelatore e sull‘alloggiamento. • Non esporre il congelatore al calore e alla luce diretta del sole. Non collocare il congelatore in ambienti umidi o bagnati per evitare la formazione di ruggine e la perdita di isolamento.
  • Seite 36: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa e soluzione possibile Il congelatore non funziona. Accertarsi che il congelatore sia collegato alla corrente e che la spina sia inserita correttamente nella presa. Controllare che la tensione non sia troppo bassa. Accertarsi che non ci sia mancanza di corrente o un corto circuito.
  • Seite 37: Smaltimento

    Problema Causa e soluzione possibile Condensa sulle superfici La condensa sulle superfici esterne e sulla guarnizione dello sportello in caso di umidità esterna elevata è un fenomeno normale. Lavare la condensa con un panno asciutto e pulito. Rumori insoliti Vibrazione: il compressore potrebbe vibrare. La vibrazione è...

Diese Anleitung auch für:

1003219310032194

Inhaltsverzeichnis