Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 1-LD3875 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Crivit 1-LD3875 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1-LD3875:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Medidor de frecuencia cardíaca · 10/2014 Art.-Nr.: 1-LD3875
Medidor de frecuencia
cardíaca
Indicaciones sobre su utilización y su
seguridad
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
IAN 103142
Medidor de frequência
cardíaca
Avisos de utilização e segurança
Herzfrequenz-Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad......................................... - 1 -
Avisos de utilização e segurança ............................................................... - 23 -
Usage and safety instructions ..................................................................... - 45 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........................................................ - 67 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 1-LD3875

  • Seite 1 Medidor de frecuencia cardíaca · 10/2014 Art.-Nr.: 1-LD3875 Medidor de frecuencia Medidor de frequência cardíaca cardíaca Indicaciones sobre su utilización y su Avisos de utilização e segurança seguridad Indicaciones sobre su utilización y su seguridad......... - 1 - Heart Rate Monitor Herzfrequenz-Messuhr Avisos de utilização e segurança ...............
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Función de memoria (SPEICH/MEMORY) ............- 15 - Indicaciones sobre su utilización y su Memoria total / Total memory (14 días) ............. - 16 - seguridad IMC (BMI-Body Mass Index) ................. - 16 - Solución de problemas ................... - 16 - Reinicialización (Reset) ...................
  • Seite 3: Introducción

    Medidor de frecuencia cardíaca Datos Técnicos Medidor de frecuencia cardíaca Introducción Temperatura de funcionamiento 0-50°C Enhorabuena por la compra de su nuevo medidor de frecuencia cardíaca Se ha Dimensiones 4,4 x 5,2 x 1,5 cm decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones Visualización 2,5 x 2,5 cm forma parte del equipamiento del medidor de frecuencia cardíaca.
  • Seite 4: No Dejar El Medidor De Frecuencia Cardíaca Al Alcance De Niños

    pilas al fuego, porque podrían explotar. Si no usa el aparato durante un periodo Ponerse la correa de pecho de tiempo prolongado, retire la pila y guarde el aparato en un lugar seco y sin Ajuste la correa de tal manera para que esté sujeto directamente bajo los polvo.
  • Seite 5: Soporte Para Bicicleta

    Soporte para bicicleta Informaciones importantes sobre el manejo del Usando el soporte para bicicleta medidor de frecuencia cardíaca Puede colocarse el medidor de frecuencia cardíaca en la muñeca o puede también sujetarlo al manillar de su bicicleta utilizando el soporte que se incluye en el equipo.
  • Seite 6: Calibración

    año, el mes y el día y corfirme con SET. Aparece ahora la visualización del peso. Presionando SEL ingrese su peso y confirme con SET. De la misma forma, ingrese su estatura y confirme con SET. Aperece la visualización para calibrar el podómetro (KALI/CALI).
  • Seite 7: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la hora Presione y mantenga presionado SET, aparece la visualización de 12/24 horas. Elija entonces entre la visualización de 12 ó 24 horas con SEL y confirme con SET. Continúe con el ajuste de las horas, minutos y segundos, los cuales ajusta respectivamente con SEL y confirma con SET.
  • Seite 8: Calibración Del Podómetro

    Pasos (STEP) y hora > Pasos (STEP) y duración del entrenamiento (T) > Pasos Elija primero, presionando MODE, la función (PULS/PULSE). (STEP) y distancia (D) > Pasos (STEP) y velocidad (S) , Calorías (KCAL) y quema Presionando SEL puede activar las sub-funciones del pulsómetro. de grasas en gramos (g), pasos (STEP) y pulso (HR).
  • Seite 9: Activar / Desactivar La Función Alarma De Pulso

    2), Deportes (ZN-3). En la siguiente Tabla puede ver una vista de las zonas 1-3. Serán registrados los datos pasos, distancia (km), quema de calorías y grasas (g) Para ajustar el área de pulso objetivo personalizada, cambie en la visualización y contador de kilómetros (G-DSt) por 14 días.
  • Seite 10: Reinicialización (Reset)

    Realice la calibración del contador de pasos de nuevo. Calibrar tanto para nueva con el polo (+) hacia arriba. Compruebe que el anillo estanco (6) está caminar, así como para correr y realize la calibración con mucho cuidado. correctamente colocado y vuelva a cerrar el pestillo de la ranura de la pila (5). Las imprecisiones también puede resultar de caminar sobre superficies irregulares.
  • Seite 11: Nota Relativa A La Limpieza

    de frecuencia cardíacale corresponden a Ud. derechos legalmente reconocidos Nota relativa a la limpieza frente al vendedor. Estos derechos legalmente reconocidos no se ven limitados Realice la limpieza del instrumento utilizando únicamente un paño seco y sin por la garantía que se expone a continuación. pelusas, como los utilizados para la limpieza de gafas.
  • Seite 12: Procedimiento En Caso De Garantía

    frágiles como por ejemplo, botones, acumuladores o piezas compuestas de Servicio técnico cristal. Razón social: Inter-Quartz GmbH Esta garantía pierde su vigencia si elmedidor de frecuencia cardíacaha sido Dirección.: Valterweg 27A dañado, utilizado incorrectamente o sometido a operaciones de mantenimiento Localidad: Eppstein 65817 incorrectas.
  • Seite 13 Memória total/Total memory (14 dias) ............- 38 - Avisos de utilização e segurança BMI (Body Mass Index) .................. - 39 - Solução de problemas.................... - 39 - Índice Colocar a zero ......................- 40 - Substituir a pilha do medidor de frequência cardíaca ........- 40 - Índice ........................
  • Seite 14: Introdução

    Medidor de frequência cardíaca Dati tecnici Medidor de frequência cardíaca Introdução Ambito di temperatura di funzionamento 0-50°C Parabéns pela compra do seu novo medidor de frequência cardíaca. Você Misure 4,4 x 5,2 x 1,5 cm decidiu-se por um aparelho de grande qualidade. O manual de utilização faz Indicazione 2,5 x 2,5 cm parte deste medidor de frequência cardíaca.
  • Seite 15: Medidor De Frequência Cardíaca Fora Do Alcance Das Crianças

    Utilização do cinto peitoral Não tente carregar, provocar curto-circuito ou abrir as pilhas. Nunca deite pilhas ao fogo, pois elas podem explodir. Adapte o cinto de maneira a que o mesmo fique bem ajustado directamente sob o Se não usar o aparelho durante um período de tempo prolongado, retire a pilha músculo peitoral.
  • Seite 16: Suporte Para Bicicleta

    Suporte para bicicleta Informações importantes quanto ao funcionamento do Uso do suporte para bicicleta medidor de frequência cardíaca Você pode usar o medidor de frequência cardíaca no pulso ou fixá-lo no guiador da bicicleta utilizando o suporte fornecido. Carregue o suporte no guiador da bicicleta exercendo pressão desde cima.
  • Seite 17: Calibrar

    dia e confirme os dados respectivamente com SET. Aparece agora a indicação O relógio possui 7 modos de funções do peso. Carregue em SEL para introduzir o seu peso e confirme com SET. Carregue em MODE para alternar entre as funções do relógio. Proceda da mesma maneira para introduzir a sua altura, confirmando com SET.
  • Seite 18: Acerto Da Hora

    Se não carregar em nenhuma tecla, o sinal de alarme soará durante cerca de 60 segundos e, passados 5 minutos o alarme soará de novo. Cronómetro (St-UHR/CHRONO) Primeiro, carregue repetidamente em MODE para obter a função de cronómetro Acerto da hora (ST-UHR/CHRONO).
  • Seite 19: Podómetro (Pedo)

    carregue em SET para obter a distância (DST). Carregando em SEL pode Os minutos da hora do temporizador piscam no mostrador. Para acertar carregue em SEL e confirme carregando em SET. Proceda da mesma maneira para acertar escolher a distância, depois confirme com SET. Agora pode começar a calibrar o os minutos.
  • Seite 20: Acertar O Pulso A Atingir

    Acertar o pulso a atingir Ligar/desligar a função de alarme de pulso Se se encontrar na sub-função de pulso actual e zona a atingir, carregue brevemente em SET, para ligar ou desligar o alarme do pulso a atingir. Quando o ATENÇÃO: Antes de começar o treino esclareça com o alarme está...
  • Seite 21: Bmi (Body Mass Index)

    BMI (Body Mass Index) Colocar a zero O BMI é um número de medida para a avaliação do peso de uma pessoa. Um Carregando em simultâneo em SET e SEL pode colocar todos os valores do valor entre 18,5 e 25 é considerado normal para um adulto. Quando o valor é relógio a zero;...
  • Seite 22: Impermeabilidade À Água

    autorizados ou na sua câmara municipal. Observe as regulamentações Impermeabilidade à água respectivas em vigor. Em caso de dúvida, contacte a sua câmana municipal. À prova de água até 3 bar. Esta indicação refere-se à pressão atmosférica que foi aplicada no quadro da prova à impermeabilidade à água (DIN 8310). Declaração de conformidade Este produto corresponde, quando utilizado correctamente, às exigências fundamentais do §...
  • Seite 23: Extensão Da Garantia

    Os danos ou defeitos que sejam detectados no acto da compra deverão ser-nos Em www.lidl-service.com pode carregar este e muitos outros comunicados de imediato. Qualquer arranjo que tiver de ser feito passado o manuais de instruções, vídeos de produtos e software. período de garantia terá...
  • Seite 24 Notes on the BMI .................... - 60 - Usage and safety instructions Troubleshooting ....................... - 61 - Reset .......................... - 61 - Table of contents Replacing the watch battery ................... - 62 - Battery low indicator ....................- 62 - Table of contents......................
  • Seite 25: Heart Rate Monitor

    Heart Rate Monitor Technical specifications Heart rate monitor Introduction Operating temperature 0-50°C Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen Dimensions 4,4 x 5,2 x 1,5 cm a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains Display 2,5 x 2,5 cm important information about safety, use and disposal.
  • Seite 26: Heart Rate Monitor Should Not Be In The Hands Of Children

    Wearing the chest belt circuit or attempt to open batteries. Never throw batteries into fire as they may explode. Adjust the chest belt so that it fits snugly directly below the chest muscles. Moisten If the device will not be used for an extended time period, remove the battery and the contact areas with water or ECG gel (ECG gel can be purchased at a store the device in a dry and dust-free area.
  • Seite 27: Bicycle Holder

    Bicycle holder Important Information regarding the use of the Heart rate monitor watch. Using the bicycle holder The included bicycle holder can be used to attach the heart rate monitor to the handlebar of a bicycle. Press the bicycle holder onto the top of the handlebar. Handlebars with an especially large diameter may require the use of additional force to snap on the bicycle holder.
  • Seite 28: Calibration

    Set the year, month and day in the same way and confirm each setting by pressing The watch has 7 modes of operation SET. The body weight setting now appears. Set your weight by pressing SEL and Press MODE to select the mode of operation of the watch. confirm by pressing SET.
  • Seite 29: Time Setting

    Stopwatch (St-UHR/CHRONO) Repeatedly press MODE to select the stop watch (ST-UHR/CHRONO). Press SEL to start or stop the stop watch. Time setting Press and hold SET. The 12/24 hour time mode indicator will appear. Select the preferred mode and confirm your selection by pressing SET. Now set the hours, minutes and seconds by pressing SEL to set each value and pressing SET to confirm each setting.
  • Seite 30: Pedometer (Pedo)

    repeated. After successful calibration, perform the calibration for GEHEN/WALK Pedometer (PEDO) in the same way as for LAUFEN/RUN. First, press MODE repeatedly to select pedometer mode (PEDO). STEP will appear on the display along with the data that has been stored thus far. Press SEL Heart rate monitor (PULS/PULSE) to switch between the different features.
  • Seite 31: Setting The Heart Rate Target Zone

    Setting the heart rate target zone Activating/deactivating the heart rate alarm Press SET while viewing the current heart rate and target zone sub-feature, press SET briefly to activate or deactivate the target heart rate alarm. If the alarm is activated, the symbol will appear on the display.
  • Seite 32: Troubleshooting

    The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type Replacing the watch battery and body composition into consideration. The battery replacement can be performed by a watch maker in addition to a The watch automatically calculates your BMI from the values entered during setup. water resistance test.
  • Seite 33: Water Resistance Of The Chest Belt

    Declaration of conformity If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive). You can request the declaration of conformity here: conformity@digi-tech-gmbh.com digi-tech gmbh warranty Water resistance of the chest belt This heart rate monitor includes a 3 year warranty starting on the day of purchase.
  • Seite 34: Warranty Claim Procedure

    parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of Service glass. Name: Inter-Quartz GmbH This warranty becomes void if the heart rate monitor is damaged, is not used in the Street: Valterweg 27A recommended way or is improperly repaired. Town: Eppstein 65817 For proper use of the heart rate monitor all instructions in this manual must be Country: Germany...
  • Seite 35 BMI (Body Mass Index) .................. - 83 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise Fehlerbehebung ....................... - 83 - Reset .......................... - 84 - Inhaltsverzeichnis Die Batterie der Armbanduhr wechseln ..............- 84 - Batteriestandswarnanzeige ..................- 84 - Inhaltsverzeichnis..................... - 67 - Wasserdichtigkeit ....................
  • Seite 36: Einleitung

    Herzfrequenz-Messuhr Technische Daten Herzfrequenz-Messuhr Einleitung Betriebstemperaturbereich 0-50°C Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Maße (exkl. Band) 4,4 x 5,2 x 1,5 cm sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Displaymaße 2,5 x 2,5 cm Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr.
  • Seite 37: Herzfrequenz-Messuhr Nicht In Kinderhände

    Tragen des Brustgurts nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie Passen Sie den Gurt so an, dass er direkt unter den Brustmuskeln eng anliegt. besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Befeuchten Sie die Kontaktflächen des Gurtes leicht mit Wasser oder EKG-Gel Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, (welches Sie in der Apotheke erhalten können).
  • Seite 38: Fahrradhalterung

    Fahrradhalterung Wichtige Informationen zur Bedienung der Herzfrequenz-Messuhr Verwenden der Fahrradhalterung Sie können die Herzfrequenz-Messuhr am Handgelenk tragen oder mit der mitgelieferten Fahrradhalterung am Lenker Ihres Fahrrads befestigen. Drücken Sie die Fahrradhalterung von oben auf die Lenkstange Ihres Lenkers. Bei Lenkstangen mit besonders großem Durchmesser ist u.U. ein erhöhter Kraftaufwand nötig, um die Fahrradhalterung zu befestigen.
  • Seite 39: Kalibrierung

    Sie auf die gleiche Weise das Jahr, den Monat und den Tag ein und bestätigen Die Uhr verfügt über 7 Funktionsmodi mit SET. Es erscheint nun die Anzeige des Gewichts. Stellen Sie Ihr Gewicht durch Durch Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der Uhr wechseln. Druck auf SEL ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit SET.
  • Seite 40: Zeiteinstellung

    Drücken Sie keine Taste ertönt für ca. 60 Sekunden ein Alarmton und nach 5 Minuten startet der Alarm erneut. Stoppuhr (St-UHR/CHRONO) Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion (ST- Zeiteinstellung UHR/CHRONO). Drücken und halten Sie SET, es erscheint die 12/24 Stundenanzeige. Drücken Sie zum Starten oder Stoppen der Stoppuhr SEL.
  • Seite 41: Schrittzähler (Pedo)

    auf die gleiche Weise ein. Drücken Sie SEL zum Starten oder Stoppen der Druck auf SEL können Sie die Entfernung wählen, bestätigen Sie mit SET. Nun Countdownzeit. Nach Ablauf der Countdownzeit ertönt für ca. 60 Sekunden ein können Sie mit Druck auf SEL die Kalibrierung starten. Nach erfolgtem Laufen Signalton.
  • Seite 42: Zielpulsbereich Einstellen

    Zielpulsbereich einstellen Puls-Alarmfunktion aktivieren/deaktivieren Wenn Sie sich in der Unterfunktion Aktueller Puls und Zielzone befinden, drücken Sie kurz SET, um den Zielpuls-Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Bei ACHTUNG: Klären Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem aktiviertem Alarm erscheint im Display. Arzt, welcher Zielpulsbereich für Sie geeignet ist.
  • Seite 43: Bmi (Body Mass Index)

    BMI (Body Mass Index) Reset Der BMI ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körpergewichts eines Menschen. Durch gleichzeitigen Druck auf SET und SEL kann die Uhr total zurückgesetzt Ein Wert zwischen 18,5 und 25 gilt bei Erwachsenen als normal. Bei Werten unter werden, alle gespeichten Daten gehen verloren.
  • Seite 44: Wasserdichtigkeit

    "BATT/LO BAT". Wechseln Sie die Batterie des Brustgurtes wie im Kapitel Entsorgung der Batterien "Brustgurt" beschrieben. Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Wasserdichtigkeit Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre Wasserdicht bis 3 bar.
  • Seite 45: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    • Eine als defekt erfasste Herzfrequenz-Messuhr können sie anschließend unter Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte ersetzte und reparierte Teile.
  • Seite 46 Valterweg 27A D-65817 Eppstein Actualización de las informaciones · Data das informações · Stand der Informationen · Last information update: 10/2014 Art.-Nr.: 1-LD3875 IAN 103142...

Inhaltsverzeichnis