Herzfrequenz-messuhr mit optischem sensor (207 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Crivit 1-LD4597
Seite 1
Herzfrequenz-Messuhr · 1/2017 · Art.-Nr.: 1-LD4597 Herzfrequenz-Messuhr Montre cardio- Bedienungs- und Sicherheitshinweise fréquencemètre Mode d‘emploi Bedienungs- und Sicherheitshinweise ......- 1 - Orologio da polso con Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Utilisation et avertissements de sécurité ........- 24 - cardiofrequenzimetro Istruzioni per l’uso e per la sicurezza...
BMI (Body Mass Index) ..................- 16 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise Fitness ........................- 17 - Fehlerbehebung ......................- 17 - Inhaltsverzeichnis Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt ..........- 17 - Inhaltsverzeichnis ......................- 1 - Das Display ist schlecht lesbar / Die Beleuchtung funktioniert nicht ....- 17 - Einleitung ........................
Herzfrequenz-Messuhr Technische Daten Herzfrequenz-Messuhr Einleitung Betriebstemperaturbereich 0-50°C Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Maße (exkl. Band) 4,3 x 4,6 cm sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Displaymaße 2,4 x 2,5 cm Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Gewicht 46 g Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht Brustgurt erhöhte Auslaufgefahr. ACHTUNG: Träger von Herzschrittmachern sollten vor Benutzung des Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer Brustgurts mit ihrem Arzt sprechen. Tragen des Brustgurts ACHTUNG: Sprechen Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem Passen Sie den Gurt so an, dass er Arzt.
Sie können den Kanal wechseln, indem Sie die Batterie kurz aus dem Brustgurt Licht entfernen und erneut einsetzen. Der Brustgurt wählt nach dem Zufallsprinzip einen Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu neuen Kanal und nach ca. 1 Min. werden der Puls und der neue Kanal auf der aktivieren.
Es erscheint nun die Anzeige der Körpergröße. Durch Druck auf SEL können Sie die Unterfunktionen des Zeitmodus abrufen. HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Weckalarm ALARM ALARM ALARM ALARMA Stellen Sie die Ziffern Ihrer Körpergröße jeweils durch Druck auf SEL ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe jeweils durch Druck auf SET.
Auf dem Display erscheint "AL" und es blinken die Minuten der Weckzeit. Nun folgt die Zusatzeinstellung des Timers. Wählen Sie durch Druck auf SEL den Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf gewünschten Modus: SET.
Durch Druck auf SEL können Sie die Unterfunktionen des Pulsmessers abrufen: Warnleuchte Timer TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Wenn Ihr Puls 99% des Maximalpuls erreicht oder diesen Wert sogar Speicherfunktion überschreitet, oder der Puls den MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA eingestellten Grenzwert (siehe "Zielpulsbereich") überschreitet, blinkt die Zielpuls rote Warnleuchte und es ertönt ein...
erreichter Maximalpuls Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE. Drücken und halten Sie SEL, um den Pulsalarm zu aktivieren. Bei aktiviertem Pulsalarm erscheint das Alarmsymbol im Display und bei Verlassen des erreichter Minimalpuls Zielpulsbereichs ertönt ein Signalton "PIEP-PIEP... PIEP-PIEP...PIEP-PIEP". Wenn Ihr Puls 99% des Maximalpuls erreicht oder diesen Wert sogar überschreitet, ertönt der durchschnittlicher Puls Alarmton für den Maximalpuls "PIEP-PIEP-PIEP-PIEP-PIEP...".
Der BMI gibt lediglich einen groben Richtwert an, da er die Statur eines Menschen Batteriewechsel und die individuell verschiedene Zusammensetzung des Körpergewichts aus Fett- Die Batterie der Armbanduhr wechseln und Muskelgewebe naturgemäß nicht berücksichtigt. Sie können den Batteriewechsel zusammen mit einer Wasserdichtigkeitsprüfung von Die Herzfrequenz-Messuhr berechnet automatisch den BMI aus Ihren eingegebenen einem Uhrmacher durchführen lassen.
Die Batterie des Brustgurts Reinigungshinweis wechseln Reinigen Sie die Herzfrequenz-Messuhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, Schrauben Sie mit einer Münze den wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird. Batteriefachdeckel der Rückseite des Nach jedem Tragen reinigen Sie den Brustgurt und das Uhrenarmband mit Brustgurts auf und setzen Sie die 3V- lauwarmen Wasser oder einer milden Seifenwasserlösung und einem Schwamm.
drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Herzfrequenz-Messuhr ein Material- oder Abwicklung im Garantiefall Fabrikationsfehler auf, wird die Herzfrequenz-Messuhr von uns – nach unserer Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, folgenden Hinweisen: dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte Herzfrequenz-Messuhr und der •...
Fixation pour vélo ....................... - 30 - IAN 285397 Eclairage ........................- 31 - Réglage rapide ......................- 31 - Art.-Nr.: 1-LD4597 Mise en service de la montre cardiofréquencemètre ..........- 31 - Informations primordiales pour l’utilisation de la montre cardiofréquencemètre - 32 - Lieferant Heure et réglages de base ..................
Remarques sur l‘IMC ................... - 40 - Montre cardiofréquencemètre Forme physique ....................- 41 - Défaillances et solutions ..................... - 41 - Introduction La Fréquence Cardiaque ne s’affiche pas ou est fausse ........- 41 - Merci d’avoir acheté cette montre cardiofréquencemètre. En optant pour ce produit La lisibiité...
Données techniques Avertissements de sécurité pour les utilisateurs Montre cardiofréquencemètre ATTENTION : Consultez votre médecin avant de Intervalle de mesure de la température 0-50°C commencer l‘entraînement. Il saura vous conseiller sur la Dimensions (sans le bracelet) 4,3 x 4,6 cm forme d’entraînement appropriée à...
Lors de la première utilisation faite de la sangle, un canal de transmission est Sangle thoracique sélectionné par le principe du hasard. Le canal sélectionné s’affiche brièvement en haut de l’écran de votre montre lorsque vous passez en mode d’affichage FC. Les ATTENTION : Il est vivement recommandé...
Eclairage WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Entrez chaque chiffre de votre poids l’un après l’autre en appuyant sur SEL et Pour allumer le rétroéclairage de votre montre, activez la touche LIGHT par une validez chaque fois par pression de SET. courte pression (rétroéclairage à brève durée). A present, entrez votre taille.
Pour programmer le format horaire voulu, appuyez sur SEL et confirmez par Chronomètre pression de SET. Vous entrerez les secondes, minutes, heures, année, mois et jour de CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO la date de la même manière. Ensuite, votre monte passe en mode de réglage de Cardiofréquencemètre base, comme décrit au paragraphe „Mise en service de la montre cardiofréquencemètre“.
Pour régler, appuyez sur SEL et confirmez votre donnée en appuyant sur SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=le signal horaire est actif, Chronomètre OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=signal horaire inactif). Accédez tout d’abord à la fonction en appuyant sur MODE. Le signal horaire sonore étant actif, une petite clochette apparaîtra sur l’écran de votre montre : à...
Consommation de calories, graisses brûlées et IMC Appuyez brièvement sur SET pour choisir le mode de comptage voulu : CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS COMPTE Temps d’exercice total Durée d’entraînement dans la zone cible de FC Forme physique Durée d’entraînement au-dessus de la FC cible ▲...
est indépendant de la zone d’entraînement et de l’alarme FC de la zone Zone cible de Fréquence cardiaque d‘entraînement. ATTENTION : Avant de commencer votre entraînement, il Calories, Graisses brûlées et IMC faudra consulter un médecin pour vérifier avec lui quelle CALORIE KALORIEN CALORIES...
Forme physique Changement de la pile FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL Pour changer la pile de votre montre-bracelet LEVEL LEVEL PHYSIQ Le changement de pile ainsi que le contrôle d’étanchéité consécutif doivent être de Dès votre entraînement terminé, appuyez immédiatement sur SET : un compte à préférence effectués par un horloger.
Pour changer la pile de la Conseils d’entretien sangle Ne nettoyez les appareils qu’avec un chiffon doux, sec et ne faisant pas de Dévissez le couvercle du peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple. compartiment à pile au dos de la Après chaque utilisation, veuillez nettoyer votre sangle thoracique et le bracelet de sangle thoracique à...
Garantie de digi-tech gmbh Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu • Vous recevez une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat de cet appareil. En des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions cas de défauts sur cet appareil, vous bénéficiez de recours légaux contre le vendeur prévues aux articles L211-4 à...
été effectuées par notre succursale « Service Après- Vente », la garantie disparaît. IAN 285397 Procédure dans un cas de garantie Art.-Nr.: 1-LD4597 En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes : Fournisseur •...
Seite 26
Ville: DE-65817 Eppstein Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Pays: ALLEMAGNE Contenuto Contenuto ........................- 50 - Introduzione ........................ - 52 - Uso conforme alla destinazione ................- 52 - Oggetti che fanno parte della fornitura ..............- 52 - Dati tecnici ........................
Calorie, smaltimento dei grassi e IMC (indice di massa corporea) ....- 65 - Orologio da polso con cardiofrequenzimetro Avvisi riguardanti il BMI ..................- 66 - Fitness ........................- 66 - Introduzione Eliminazione degli errori .................... - 67 - Cordiali congratulazioni per l’acquisto del nuovo orologio da polso con La frequenza cardiaca non viene visualizzata o viene visualizzata in modo cardiofrequenzimetro.
Dati tecnici Importanti avvertenze di sicurezza per l'utente Orologio da polso con cardiofrequenzimetro Intervallo della temperatura di esercizio 0-50°C ATTENZIONE: Prima dell’inizio del training consultare il Dimensioni (escluso il cinturino) 4,3 x 4,6 cm medico. Può ricevere utili spiegazioni sul training più Dimensioni del quadrante 2,4 x 2,5 cm appropriato, sull’intensità...
canali disponibili sono CH10, CH11, CH12, CH13 e CH14. Si può cambiare Cintura per il petto canale togliendo per un breve tempo la batteria dalla cintura pettorale e rimettendola nel suo alloggiamento. La cintura seleziona un nuovo canale sulla base ATTENZIONE: Ai portatori di pacemaker si consiglia di consultare il del principio di casualità...
Impostare le singole cifre della propria altezza premendo SEL e confermare la cifra Impostazione veloce immessa premendo di volta in volta SET. Nell’impostazione di valori numerici si può usare l’impostazione veloce premendo e Terminare la procedura di avviamento premendo MODE. tenendo premuto SEL.
Seite 31
Premendo SEL si possono richiamare le sotto funzioni della modalità Ora. Sul quadrante compare "AL" e si accendono a intermittenza i minuti della sveglia. Per l’impostazione premere SEL e confermare questa impostazione premendo SET. Allarme sveglia Impostare le ore allo stesso modo. ALARM ALARM ALARM...
Seite 32
Cd r Dopo aver raggiunto 0:00 il timer esegue il conteggio inverso del tempo Timer impostato TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Cd U Dopo aver raggiunto 0:00 il timer esegue il conteggio in Avanti Cd S Dopo aver raggiunto 0:00 il timer si ferma Funzione memoria MEMORY SPEICHER...
Spia di segnalazione Funzione memoria MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA I valori memorizzati vengono visualizzati nella riga inferiore. Se il numero di battiti del polso raggiunge Frequenza cardiaca massima raggiunta il 99 % del numero massimo o se addirittura supera questo valore oppure se il numero di battiti del polso supera il Frequenza cardiaca minima raggiunta valore limite impostato (vedere “Zona di...
Per cambiare la modalità di impostazione, premere e tenere premuto SET per 3 Segnalazione: Il contatore dello smaltimento dei grassi si attiva solo a partire da secondi. Scegliere il tipo di training premendo SEL. Scegliendo "U" (definito dal una pulsazione di 120 battiti al minuto. cliente), i valori limite possono essere impostati manualmente.
Eliminazione degli errori La frequenza cardiaca non viene visualizzata o viene visualizzata in modo errato. Verificare che la cintura pettorale sia nella posizione giusta e sia ben appoggiata. La pelle di chi esegue il training non deve essere troppo secca o troppo fredda. Le superfici di contatto possono essere inumidite leggermente per migliorare la funzionalità...
Impermeabilità all’acqua dell’orologio da polso Smaltimento delle batterie Impermeabilità fino a 3 bar. Il dato relativo alla pressione in bar si riferisce alla Smaltire correttamente le batterie nei recipienti in commercio, a questo scopo appositamente predisposti. Le batterie non devono essere gettate sovrappressione dell’aria che è...
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia difetti Per garantire un rapido trattamento delle richieste del cliente, è necessario seguire la seguente procedura: Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione della garanzia. •...
IAN 285397 Light ..........................- 80 - Speed setting ....................... - 80 - Art.-Nr.: 1-LD4597 Setup of the heart rate monitor .................. - 81 - Important notes on the operation of the heart rate monitor ........- 82 - Fornitore Time and basic settings ....................
Notes on the BMI ....................- 89 - Heart Rate Monitor Fitness ........................- 89 - Troubleshooting ......................- 90 - Introduction The heart rate is not shown or is shown incorrectly .......... - 90 - Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen a The display is unreadable / the light does not work ........
Chest belt Important safety information for users Operating temperature 0-50°C Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Frequency 5,3 kHz ATTENTION: Consult your doctor before you begin any Weight training program. Your doctor can help you choose the Battery CR 2032/3V proper training intensity and heart rate guidelines for your exercises.
The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest best and Chest belt reinserting it. The chest belt will randomly select a channel and after approx. 1 minute the heart rate and the new channel will appear on the display of the watch. ATTENTION: Pacemaker patients should consult their physicians before using the chest belt.
Important notes on the operation of the heart rate Setup of the heart rate monitor monitor Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET. Now select English, German, French or Spanish language by pressing SEL and 3 different Modes of Operation.
Press and hold SET for 3 seconds to access setting mode. If the chime is activated, the bell symbol will appear and the watch will chime at the beginning of every hour. The display will show Exit setting mode by pressing MODE. The alarm can be activated or deactivated by HOLD HALTEN= MAINT=...
Fitness Memory feature FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL DATA ANSICHT APPEL RECUP LEVEL LEVEL PHYSIQ RECALL DATEN DONNEES DATOS In the middle row of the display the heart rate is shown while wearing the chest belt. Press SEL while the stop watch is stopped to display the fastest lap on the display. If the signal is received from the chest belt the heart symbol will flash.
Seite 45
training time with heart rate below target zone L- U user defined ▼ Press and hold SET to reset the training time. Health (50-65% of maximum heart rate) Fitness (65-80% of maximum heart rate) Performance (80-95% of maximum heart rate) Memory feature Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
Note: To increase the accuracy of the calorie and fat burn displays your age and Troubleshooting weight must be set correctly. The heart rate is not shown or is shown incorrectly Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well. Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120 Your skin should not be too dry or too cold.
Battery low indicator Cleaning instructions If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for Clean the heart rate monitor with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning normal operation, cloth is ideal. After each use, clean the chest belt and the watch strap using TXBELT TXGURT SNGLTX...
The heart rate monitor not intended for commercial use. Abusive or improper use, IAN 285397 excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty. Art.-Nr.: 1-LD4597 Warranty claim procedure Supplier To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions: Please note that the following address is not a service address.
Seite 49
Valterweg 27A DE-65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Version des informations Edizione del foglio di informazioni · Last information update: 1/2017 · Art.-Nr.: 1-LD4597 IAN 285397...